Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Deye SUN-15K-G05 Benutzerhandbuch

Deye SUN-15K-G05 Benutzerhandbuch

Netzgekoppelter pv-wechselrichter
R
Netzgekoppelter PV-Wechselrichter
SUN-��K-G��
Benutzerhandbuch
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Deye SUN-15K-G05

  • Seite 1 Netzgekoppelter PV-Wechselrichter SUN-��K-G�� Benutzerhandbuch...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt �. Einführung ���������������������� - 2 - 1.1 Erscheinungsbild Einführung �������������������� - 2 - 1.2 Beschreibung der Symbole ������������������� - 2 - 1.3 Teileliste ������������������������ - 3 - 1.4 Anforderungen an die Produkthandhabung ������������ - 4 - �. Sicherheitswarnungen und -anweisungen �����������...
  • Seite 3 �. Null-Export-Funktion über Energiezähler ����������� - 21 - 7.1 Mehrere Strings und parallel geschaltete Zähler ����������� - 30 - 7.2 Verwendung der Null-Export-Funktion ��������� - 40 - 7.3 Hinweise zur Verwendung der Null-Export-Funktion �������� - 41 - 7.4 Wie können Sie die Lastleistung Ihrer PV-Netzkopplungsanlage auf der Überwachungsplattform abrufen? - 41 - �.
  • Seite 4: So Verwenden Sie Dieses Handbuch

    Betrieb nehmen. Die Dokumente müssen sorgfältig aufbewahrt werden und jederzeit verfügbar sein. Der Inhalt kann aufgrund von Produktentwicklungen regelmäßig aktualisiert oder überarbeitet werden. Die Informationen in diesem Handbuch können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Das neueste Handbuch kann über folgende Adresse bezogen werden service@deye.com.cn. Photovoltaik-Netzgekoppelte Anlage PV-Anlage Wechselrichter Zählung...
  • Seite 5: Einführung

    �. Einführung �.� Erscheinungsbild Einführung Netzgekoppelte Wechselrichter können Gleichstrom aus Solarmodulen in Wechselstrom umwandeln, der direkt in das Stromnetz eingespeist werden kann. Sein Aussehen ist unten dargestellt. Diese Modelle enthalten SUN-15K-G05. Das Folgende wird zusammenfassend als „Wechselrichter“ bezeichnet. RS485 DC SWITCH...
  • Seite 6: Teileliste

    �.� Teileliste Bitte überprüfen Sie anhand der folgenden Tabelle, ob alle Teile im Paket enthalten sind: Normal Alarm Befestigung aus Edelstahl Schrauben M4×12 Netzgekoppelter PV-String- Wandhalterung x1 Wechselrichter x1 DC+/DC- Steckverbinder Edelstahl- mit Metallklemme Kollisionsschutzbolzen AC-Stromanschlüsse x1 M6×60x4 User manual HJA4-Kerndraht-weiblicher Benutzerhandbuch x1 Datenlogger (optional) x1...
  • Seite 7: Anforderungen An Die Produkthandhabung

    �.� Anforderungen an die Produkthandhabung Heben Sie den Wechselrichter aus dem Verpackungskarton heraus und transportieren Sie ihn an den vorgesehenen Installationsort. transport ACHTUNG: Unsachgemäße Handhabung kann zu Körperverletzungen führen! • Sorgen Sie dafür, dass wegen des Gewichts des Wechselrichters genügende Personen zum Tragen kommen, und dass das Installationspersonal Schutzausrüstung wie Sicherheitsschuhe und Arbeitshandschuhe trägt.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    �.� Sicherheitshinweise Warnung: Die elektrische Installation des Wechselrichters muss den Sicherheitsvorschriften des Landes bzw. der örtlichen Umgebung entsprechen. Warnung: Der Wechselrichter verwendet eine nicht isolierte Topologie-Struktur, daher muss vor dem Betrieb des Wechselrichters sichergestellt werden, dass der DC-Eingang und der AC-Ausgang elektrisch isoliert sind. Stromschlaggefahr: Das Gehäuse des Wechselrichters darf nicht demontiert werden, da die Gefahr eines Stromschlags besteht, der zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen...
  • Seite 9: Erläuterung

    8. Stecken Sie die AC- und DC-Klemmen nicht ein oder entfernen Sie sie nicht, wenn der Wechselrichter im Normalbetrieb ist. 9. Die DC-Eingangsspannung des Wechselrichters darf den maximalen Wert des Modells nicht überschreiten. �. Betriebsschnittstelle �.� Ansicht der Schnittstelle Normal Alarm Abb.
  • Seite 10: Lcd-Anzeige

    �.� LCD-Anzeige Die zweizeilige Flüssigkristallanzeige (LCD) befindet sich an der Vorderseite des Wechselrich- ters und zeigt die folgenden Informationen an: Betriebsstatus und Daten des Wechselrichters; ● Servicemeldungen für den Bediener; ● Alarmmeldungen und Fehleranzeigen. ● �. Installation des Produkts 4.1 Auswahl des Installa�onsortes Bei der Wahl des Aufstellungsortes für den Wechselrichter sollten folgende Kriterien berücksichtigt werden: WARNUNG! Brandgefahr...
  • Seite 11 Installieren Sie den Wechselrichter an einer Wand oder einer stabilen Struktur, die das ● Gewicht tragen kann. Vertikal mit einer maximalen Neigung von +15° installieren. Wenn der montierte Wechsel- ● richter in einem Winkel geneigt wird, der größer als der angegebene Maximalwert ist, kann die Wärmeabgabe behindert werden, was zu einer geringeren als der erwarteten Ausgangsleis- tung führen kann.
  • Seite 12: Installationswerkzeuge

    ≥500mm Norma l Alarm ≥500mm Abb. 4.3 Einbaulücke �.� Installationswerkzeuge Für die Installation werden folgende Werkzeuge empfohlen. Verwenden Sie auch andere Hilfswerkzeuge vor Ort. Tabelle 4-1 Werkzeugbeschreibun Schutzbrlle Ohrstöpsel Staubschutz-maske Arbeitshand-schuhe Arbeitsschuhe Universal-Messer Schlitz-Schraubenzieher Steckschlüssel- Kreuz-Schraubendreher Schlagbohrer Zange Marker Wasserwaage Wasserwaage Satz Antistatisches Armban...
  • Seite 13: Installation Des Wechselrichters

    �.� Installation des Wechselrichters Der Wechselrichter ist für die Wandmontage ausgelegt. Bitte verwenden Sie bei der Installa- tion die Wandmontage (die Mauer der Dehnschraube). Verankerung Halterung Edelstahlschrauben Wechselrichter Abb. 4.4 Installation des Wechselrichters - 10 -...
  • Seite 14 Die Vorgehensweise ist unten dargestellt: 1. Suchen Sie an der entsprechenden Wand nach der Position der Schraube auf der Halterung und markieren Sie dann das Loch. An einer Ziegelwand muss die Installation für die Montage der Dehnungsschraube geeignet sein. Abb. 4.5 Montage der Aufhängeplatte des Wechselrichters 2.
  • Seite 15: Elektrischer Anschluss

    5. Elektrischer Anschluss �.� Auswahl der PV-Module: Bei der Auswahl der richtigen PV-Module sind die folgenden Parameter zu beachten: 1) Die Leerlaufspannung (Voc) der PV-Module darf die max. PV-Array-Leerlaufspannung des Wechselrichters nicht überschreiten. 2) Die Leerlaufspannung (Voc) der PV-Module sollte höher sein als die Mindeststartspannung. 3) Die PV-Module, die an diesen Wechselrichter angeschlossen werden, müssen der Klasse A angehören und gemäß...
  • Seite 16 Sicherheitshinweis: Bitte verwenden Sie für die PV-Anlage zugelassene DC-Kabel. Querschnitt(mm) Kabel-Typ Bereich Empfohlener Wert Industrieübliches PV-Kabel 2,5~4,0 2,5(12AWG) (Modell: PV1-F) (12~10AWG) Tabelle 5.1 DC-Kabelspezifikationen Die Schritte zum Zusammenbau der DC-Steckverbinder sind wie folgt aufgeführt: a) Entfernen Sie das Gleichstromkabel ca. 7 mm und demontieren Sie die Überwurfmutter des Steckers (siehe Abbildung 5.3).
  • Seite 17: Anschluss Der Ac-Eingangsklemmen

    Hersteller miteinander. Max. DC-Eingangsstrom sollte 20A betragen. Wird dieser Wert überschritten, kann der Wechselrichter beschädigt werden und ist nicht durch die Deye-Garantie abgedeckt. �.� Anschluss der AC-Eingangsklemmen Schließen Sie die AC-Klemme an die AC-Seite des Wechselrichters an; die AC-Seite ist mit dreiphasigen AC-Klemmen ausgestattet, die bequem angeschlossen werden können.
  • Seite 18 AWG Schutzschalter Kabellänge durchmesser Outside cable 4-5mm 30A/400V SUN-15K-G05 2.5mm² (3L+N+PE)20m Tabelle 5.2 Kabelinformationen Der AC-Ausgangsstecker ist in drei Teile unterteilt: passende Buchse, Muffe und Dichtungsmuffe, wie in Abbildung 5.7 gezeigt, die Schritte sind wie folgt: Schritt 1: Entfernen Sie den Kabeldichtungsring und die Hülse nacheinander vom AC-Stecker.
  • Seite 19 Schritt 4: Lösen Sie mit dem Sechskantschraubendreher nacheinander die Schrauben der Buchse, führen Sie jede Kabelader in die entsprechende Buchse ein und ziehen Sie jede Schraube fest. Das Anschlussloch der AC-Anschlussklemmenbeschriftung ist in Abbildung 5.9 dargestellt. Abb. 5.9 Lochmuster des AC-Anschlusses Schritt 5: Bringen Sie die Hülse und den Dichtungsring an.
  • Seite 20: Der Anschluss Der Erdungsleitung

    Alarm Abb. 5.11 Installation des Mantelerdungsdrahtes Draht Größe Kabel (mm Modell Drehmoment (max.) � SUN-15K-G05 8.5Nm 12AWG 2.5mm Warnung: Der Wechselrichter verfügt über einen eingebauten Fehlerstrom-Schutzschalter. Ein RCD des Typs A kann zum Schutz gemäß den geltenden Bestimmungen an den Wechselrichter angeschlossen werden. Wenn ein externes Fehlerstrom- Schutzgerät angeschlossen wird, muss dessen Betriebsstrom mindestens...
  • Seite 21: Max. Überstromschutzeinrichtung

    Siehe Tabelle 5.3 unten. Strom für Wechselrichter Nennausgangsspannung (V) Nennausgangsstrom (A) Schutzvorrichtung (A) SUN-15K-G05 220/230 22,7/21,7A Tabelle 5.3 Empfohlene Stromschützer-Spezifikationen �.� Inverter monitoring connection Der Wechselrichter verfügt über die Funktion der drahtlosen Fernüberwachung. Der Wechsel- richter mit WiFi-Funktion ist mit einem WiFi-Stecker ausgestattet, um den Wechselrichter mit dem Netzwerk zu verbinden.
  • Seite 22: Installation Des Datenloggers

    �.� Installation des Datenloggers Wenn Sie den WiFi-Stecker installieren, reißen Sie den Dichtungsstreifen am Wechselrichter ab. Setzen Sie den Datenlogger in die Schnittstelle ein und befestigen Sie ihn mit einer Schraube. Die Konfiguration des Datenloggers muss durchgeführt werden, nachdem verschiedene elektrische Verbindungen hergestellt wurden und der Wechselrichter mit Gleichstrom versorgt wird.
  • Seite 23: Inbetriebsetzung Des Wechselrichters

    �.� Inbetriebsetzung des Wechselrichters Bei der Inbetriebnahme des dreiphasigen String-Wechselrichters sollten folgende Schritte befolgt werden: 1. Schalten Sie Startschalter am AC-Schalter ein. 2. Schalten Sie den DC-Schalter des PV-Moduls ein, und wenn das Panel eine ausreichende Startspannung und Leistung liefert, wird der Wechselrichter starten. 3.
  • Seite 24: Null-Export-Funktion Über Energiezähler

    7. Null-Export-Funk�on über Energiezähler Es gibt zwei Arten von Energiemessgeräten für diese Wechselrichterserie. Der erste Typ ist EASTRON SDM630-Mod-bus V2, der den maximalen Strom von 100A direkt messen kann. Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte den Abb. 7.1 und 7.2. Für den EASTRON SDM630 MCT 40mA wird ein externer Stromwandler benötigt, um den Strom zu messen.
  • Seite 25 � � � � � � � � L� L� L� Eastron L� L� L� Last (�,�,�,�) (�,�,�,�) B A G RS ��� � � � � RS 485 B RS 485 A EASTRON SDM630-Modbus V2 Wechselrichter Solarzellenfeld RS485 DC SWITCH AC-Schutzschalter RS 485 Stecker Hauslast...
  • Seite 26 � � � � � � � � L� L� L� Eastron L� L� L� Netz Last (�,�,�,�) (�,�,�,�) B A G RS ��� � � � � RS 485 B RS 485 A EASTRON SDM630-Modbus V2 Wechselrichter Solarzellenfeld RS485 DC SWITCH AC-Schutzschalter RS 485 Stecker...
  • Seite 27 9 1 0 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 1 7 1 8 1 9 2 0 Eastron 15 16 17 18 19 20 1 2 3 4 Netzspannung Hilfsenergieversorgung Stromeingänge Probe �� � � �� RS ���...
  • Seite 28 9 1 0 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 1 7 1 8 1 9 2 0 Eastron 15 16 17 18 19 20 1 2 3 4 Netzspannung Hilfsenergieversorgung Stromeingänge Probe �� �� �� RS ���...
  • Seite 29 � � � � � � �� L� Netz Last L� Dreiphasiger intelligenter Zähler (�,�,�,��) (�,�,�,��) L� �� �� RS ��� CHINT DTSU666 Abb. 7.9 CHINT-Zähler Wechselrichter Solarzellenfeld RS485 DC SWITCH AC-Schutzschalter RS 485 Stecker Hauslast L1 L2 L3 N VCC_5V ���_B RS 485...
  • Seite 30 � � � � � � �� L� Netz Last L� Dreiphasiger intelligenter Zähler (�,�,�,��) (�,�,�,��) L� �� �� RS ��� CHINT DTSU666 Abb. 7.11 CHINT-Zähler Wechselrichter Solarzellenfeld RS485 DC SWITCH AC-Schutzschalter RS 485 Stecker Hauslast L1 L2 L3 N VCC_5V ���_B RS 485...
  • Seite 31 � � � �� �� �� �� �� �� �� L� L� Dreiphasiger intelligenter Zähle L� 230/400V, 3~100A/40mA 50/60Hz �� �� Strom der Phase A =5.000 A 13 14 16 17 19 21 RS��� Strom der Phase B =5.001 A CHINT DTSU666 3x230/400V 100A/40mA...
  • Seite 32 � � � �� �� �� �� �� �� �� L� L� Dreiphasiger intelligenter Zähle L� 230/400V, 3~100A/40mA 50/60Hz �� �� Strom der Phase A =5.000 A 13 14 16 17 19 21 RS��� Strom der Phase B =5.001 A CHINT DTSU666 3x230/400V 100A/40mA...
  • Seite 33: Mehrere Strings Und Parallel Geschaltete Zähler

    �.� Mehrere Strings und parallel geschaltete Zähler Wenn die String-Wechselrichter parallel arbeiten, gibt es nur ein Stromnetz und eine Last, und es kann nur ein Zähler angeschlossen werden, um den Rückstrom zu verhindern, so dass nur diese Mehr-zu-Eins-Antirückstromverbindung angeschlossen werden kann. Wenn es mehrere Wechselrichter in einer Anlage gibt, kann auch 1 Stück Zähler verwendet werden, um die Null-Export-Funktion zu realisieren.
  • Seite 34: Beschreibung

    Name Beschreibung Bereich AVG: Die durchschnittliche Leistung der drei Phasen wird zu Null exportiert. MIN: Die Phase mit der geringsten Lastleistung wird Exp_Mode AVG/MIN zu Null exportiert, während die beiden anderen Phasen im Kaufmodus sein können. Stromwandlerverhältnis des netzseitigen Zählers, CT_Ratio 1-1000 wenn ein externer Stromwandler verwendet wird.
  • Seite 35 � � � � � � � � L� L� L� Eastron L� L� L� Netz Last (�,�,�,�) (�,�,�,�) B A G RS ��� � � � � RS 485 B RS 485 A EASTRON SDM630-Modbus V2 Master (Mst) Netz L1 L2 L3 N RS���...
  • Seite 36 � � � � � � � � L� L� L� Eastron L� L� L� Netz Last (�,�,�,�) (�,�,�,�) B A G RS ��� � � � � RS 485 B RS 485 A EASTRON SDM630-Modbus V2 Generator Master (Mst) L1 L2 L3 N RS���...
  • Seite 37 9 1 0 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 1 7 1 8 1 9 2 0 Eastron 1 2 3 4 15 16 17 18 19 20 Netzspannung Hilfsenergieversorgung Stromeingänge Probe �� � � �� RS ���...
  • Seite 38 9 1 0 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 1 7 1 8 1 9 2 0 Eastron 1 2 3 4 15 16 17 18 19 20 Netzspannung Hilfsenergieversorgung Stromeingänge Probe �� � � �� RS ���...
  • Seite 39 � � � � � � �� L� Netz Last L� Dreiphasiger intelligenter Zähler (�,�,�,��) (�,�,�,��) L� �� �� RS ��� CHINT DTSU666 Abb. 7.26 CHINT-Zähler Master(Mst) AC-Schutzschalter RS485 DC SWITCH Solarzellenfeld Slave1(Slv1) AC-Schutzschalter RS485 DC SWITCH Solarzellenfeld Slave2(Slv2) AC-Schutzschalter RS485 DC SWITCH Solarzellenfeld...
  • Seite 40 � � � � � � �� L� Netz Last L� Dreiphasiger intelligenter Zähler (�,�,�,��) (�,�,�,��) L� �� �� RS ��� CHINT DTSU666 Abb. 7.28 CHINT-Zähler Master(Mst) AC-Schutzschalter RS485 DC SWITCH Solarzellenfeld Slave1(Slv1) AC-Schutzschalter RS485 DC SWITCH Solarzellenfeld Slave2(Slv2) AC-Schutzschalter RS485 DC SWITCH Solarzellenfeld...
  • Seite 41 � � � �� �� �� �� �� �� �� L� L� Dreiphasiger intelligenter Zähler L� 230/400V, 3~100A/40mA 50/60Hz �� �� Strom der Phase A =5.000 A 13 14 16 17 19 21 RS��� Strom der Phase B =5.001 A CHINT DTSU666 3x230/400V 100A/40mA...
  • Seite 42 � � � �� �� �� �� �� �� �� L� L� Dreiphasiger intelligenter Zähler L� 230/400V, 3~100A/40mA 50/60Hz �� �� Strom der Phase A =5.000 A 13 14 16 17 19 21 RS��� Strom der Phase B =5.001 A CHINT DTSU666 3x230/400V 100A/40mA...
  • Seite 43: Verwendung Der Null-Export-Funktion

    �.� Verwendung der Null-Export-Funktion Wenn die Verbindung hergestellt ist, sollten Sie die folgenden Schritte befolgen, um diese Funktion zu nutzen: 1. Schalten Sie den AC-Schalter ein. 2. Schalten Sie den DC-Schalter ein und warten Sie, bis die LCD-Anzeige des Wechselrichters eingeschaltet ist.
  • Seite 44: Sicherheitshinweis

    �.� Hinweise zur Verwendung der Null-Export-Funktion Zu Ihrer Sicherheit und für den Betrieb der Begrenzer-Funktion des Wechselrichters geben wir Ihnen die folgenden Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen: Sicherheitshinweis: Im Null-Export-Modus empfehlen wir dringend, dass die beiden PV-Anlagen aus der gleichen Anzahl von PV-Paneelen der gleichen Größe bestehen, damit der Wechselrichter besser auf die Leistungsbegrenzung reagieren kann.
  • Seite 45 And then choose your system type as “Self-consumption” Edit Plant Cancel Done Address : Basic Info YongJiang Road, Beilum,NingBo, ������, China System Info Yield Info Coordinates : Owner Info Longitude ��� �� ��.�� Latitude �� �� ��.�� ” ” Time Zone : Creation Time : ����/��/��...
  • Seite 46: Allgemeiner Betrieb

    8. Allgemeiner Betrieb Während des normalen Betriebs zeigt das LCD-Display den aktuellen Status des Wechselrichters an, einschließlich der aktuellen Leistung, der Gesamterzeugung, eines Balkendiagramms des Leistungsbetriebs und der Wechselrichter-ID, usw. Drücken Sie die Aufwärts- und die Abwärts-Taste, um die aktuelle Gleichspannung, den Gleichstrom, die Wechselspannung, den Wechselstrom, die Temperatur des Wechselrichterkühlers, die Software-Versionsnummer und den WiFi-Verbindungsstatus des Wechselrichters anzuzeigen.
  • Seite 47 Ac�veP Q-Mode VRated Q(%) ReactP Exp_Mode Fun- ISO CT_Ra�o 0 Fun RCD FeedIn SelfCheck Shunt ShuntQTY Island Generator Meter G.CT Setup G.MFR Limiter G.FeedIn Running param G.Pout Feed-in V1-V12 G.Cap DC1-Wind OFF/ON MPPT Num DC2-Wind OFF/ON WindTurbine Cancel OF-Derate UF-Uprate WGRa WGraStr LVRT...
  • Seite 48 *Hinweis: Diese Parameter stehen zur Verfügung, wenn das Brazil Messgerät erfolgreich angeschlossen wurde. Andernfalls EN50549-1-PL werden sie nicht angezeigt. EN50549-1 Achtung: Informationen zu den laufenden Parametern auf dem IEC61727 LCD-Display finden Sie auf der offiziellen Deye-Website CUSTOM https://www.deyeinverter.com VDE_4105 VDE_0126 Spain CEI_0-21 G98_G99...
  • Seite 49: Die Ausgangsschnittstelle

    �.� Die Ausgangsschnittstelle In der Ausgangsschnittstelle können Sie PV-Leistung, PV-Spannung, Netzspannung, Wechselrichter-ID, Modell und andere Informationen überprüfen. Power: Power: State: Standby State: Com.Error Abb. 8.2 Die Ausgangsschnittstelle Drücken Sie auf [AUF] oder [AB], um die Gleichspannung, den Gleichstrom, die Wechselspan- nung, den Wechselstrom und die Temperatur des Wechselrichters zu überprüfen.
  • Seite 50: Untermenüs Im Hauptmenü

    ImpEp: Täglich vom Netz bezogene Energie; Total: Gesamte aus dem Netz bezogene Energie. ImpEp: 0.00KWh Total : 0.00KWh Abb. 8.11 Elektrische Energie ExpEp: Täglich an das Netz verkaufte Energie; Total: Gesamte an das Netz verkaufte Energie. ExpEp: 0.00KWh Total : 0.00KWh Abb.
  • Seite 51 �.�.� EIN/AUS-Einstellung ON / OFF << Turn ON << Setup Turn OFF Turn ON Turn OFF << Cancel << Cancel Abb. 8.15 EIN/AUS-Einstellung Wenn der Wechselrichter ausgeschaltet wird, hört er sofort auf zu arbeiten, geht in den Standby-Modus und durchläuft dann erneut das Selbsttestprogramm. Wenn er den Selbsttest bestanden hat, wird er wieder in Betrieb genommen.
  • Seite 52: Einstellung Der Systemparameter

    �.� Einstellung der Systemparameter Zu den Systemparametern gehören die Zeiteinstellung, die Spracheinstellung, die Displayein- stellung und die Werkseinstellung. Time Set << Display Set Language Set Factory Reset << Factory Reset Set Restore << Abb. 8.17 System-Parameter 20200522 OK English << Polski 08:11:21 Cancel Abb.
  • Seite 53: Schutzparam

    �.� Schutzparam. Warnung: Nur für Ingenieure. Wir stellen die Parameter entsprechend den Sicherheitsanforderungen ein, so dass die Kunden sie nicht zurücksetzen müssen. Das Passwort ist dasselbe wie in 8.4 Parameter ausführen. PassWord GridStanderd << Advanced Back << Abb. 8.24 Passwort Braszil EN50549-1 EN50549-1-PL <<...
  • Seite 54 OverVolt OverVolt Point 240.0V << Delay 1000ms << OverVolt OverVolt Point 240.0V << Delay 1000ms << OverVolt OverVolt Point 240.0V << Delay 1000ms << UnderVolt UnderVolt Point 235.0V << Delay 1000ms << UnderVolt UnderVolt Point 235.0V << Delay 1000ms << UnderVolt UnderVolt Point...
  • Seite 55: Komm. Parameter Einstellen

    UnderFreq Lv2 UnderFreq Lv2 Point 48.00Hz << Delay 1000ms << UnderFreq Lv3 UnderFreq Lv3 Point 48.00Hz << Delay 1000ms << Reconnection Reconnection 0.0V << Vdown 0.0V << Reconnection Reconnection 0.00Hz << Fdown 0.00Hz << OV 10 Minutes 10 Minutes Enable OFF <<...
  • Seite 56: Reparatur Und Wartung

    9. Reparatur und Wartung String-Wechselrichter müssen nicht regelmäßig gewartet werden. Verschmutzungen oder Staub beeinträchtigen jedoch die thermische Leistung des Kühlkörpers. Es ist besser, ihn mit einer weichen Bürste zu reinigen. Wenn die Oberfläche zu schmutzig ist und die Anzeige von LCD und LED-Lampe beeinträchtigt, können Sie sie mit einem feuchten Tuch reinigen.
  • Seite 57: Fehlercode

    Spannungserkennung oder nicht geschlossene Relais. XXX reserviert F�� �. Starten Sie den Wechselrichter neu. Wenn der Fehler weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an Ihren Installateur oder den Deye Service. F�� DC-Firmware Überstrom Der Code erscheint nur selten. Ist bisher noch nie aufgetreten.
  • Seite 58 �. Prüfen Sie, ob die FW-Version des Wechselrichters für die Hardware geeignet ist. �. Starten Sie den Wechselrichter neu. Wenn der Fehler weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an Ihren Installateur oder den Deye Service. DC-Leckstromfehler F�� Der Code erscheint nur selten. Ist bisher noch nie aufgetreten.
  • Seite 59 �. AC-Stromsensor und seinen Stromkreis überprüfen. AC-Überstrom (ein Zyklus) �. Starten Sie den Wechselrichter neu. Wenn der Fehler weiterhin besteht, wenden Sie sich an Ihren Installateur oder den Deye-Service. DC-Überstrom Der Code erscheint nur selten. Ist bisher noch nie aufgetreten.
  • Seite 60 Wechselrichter läuft, wird F�� angezeigt, vielleicht ist der Treiber defekt zu niedrig oder die Firmware muss aktualisiert werden. �. Starten Sie den Wechselrichter neu. Wenn der Fehler weiterhin besteht, wenden Sie sich an Ihren Installateur oder den Deye-Service. AC-Umkehrspülung AC-Umkehrspülung AC Netz U Überstrom Der Code erscheint nur selten.
  • Seite 61 11. Spezifika�on Modell SUN-��K-G�� PV String Eingangsdaten Max. PV-Eingangsleistung (W) 19,5 Max. PV-Eingangsspannung (V) 1000 Startspannung (V) MPPT-Spannungsbereich(V) 200-850 480-850 MPPT Vollleistung-Spannungsbereich(V) Nenn-PV-Eingangsspannung (V) 19,5+39 Max. Eingangs-Kurzschlussstrom (A) 13+26 Max. Betriebs-PV-Eingangsstrom (A) 2/1+2 Anzahl der MPPT-Tracker/Anzahl der Strings pro MPPT Tracker MAX Rückspeisestrom des Wechselrichters (A) AC Ausgangsseite Nennleistung AC Ausgangsleistung (kW)
  • Seite 62: Eu-Konformitätserklärung

    · Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU (LVD) · Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe 2011/65/EU (RoHS) NINGBO DEYE INVERTER TECHNOLOGY CO., LTD. bestätigt hiermit, dass die in diesem Dokument beschriebenen Produkte mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der oben genannten Richtlinien übereinstimmen. Die vollständige EU-Konformitätserklärung und das Zertifikat finden Sie unter...
  • Seite 63: Eu Declaration Of Conformity

    SUN-15K-G05;SUN-3K-G05-1-P;SUN-3K-G05-P;SUN-4K-G05-P; SUN-5K-G05-P;SUN-6K-G05-P;SUN-7K-G05-P;SUN-8K-G05-P; SUN-9K-G05-P;SUN-10K-G05-P;SUN-12K-G05-P;SUN-15K-G05-P Name and address of the manufacturer: Ningbo Deye Inverter Technology Co., Ltd. No. 26 South YongJiang Road, Daqi, Beilun, NingBo, China This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. Also this product is under manufacturer’s warranty.
  • Seite 64 Nom et Titre / Name and Title: Bard Dai Senior Standard and Certification Engineer Au nom de / On behalf of: Ningbo Deye Inverter Technology Co., Ltd. Date / Date (yyyy-mm-dd): 2023-09-27 A / Place: Ningbo, China EU DoC – v1 Ningbo Deye Inverter Technology Co., Ltd.
  • Seite 65 Add. : No.�� South YongJiang Road, Daqi, Beilun, NingBo, China. Tel. : +�� (�) ��� ���� ���� Fax. : +�� (�) ��� ���� ���� E-mail. : service@deye.com.cn Web. : www.deyeinverter.com...

Inhaltsverzeichnis