Herunterladen Diese Seite drucken
Deye SUN-10K-G03-LV Benutzerhandbuch
Deye SUN-10K-G03-LV Benutzerhandbuch

Deye SUN-10K-G03-LV Benutzerhandbuch

Photovoltaik-stringwechselrichter netzgebunden

Werbung

Photovoltaik-Stringwechselrichter
Netzgebunden
SUN-10K-G03-LV
SUN-12K-G02-LV
SUN-15K-G02-LV
BENUTZERHANDBUCH

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Deye SUN-10K-G03-LV

  • Seite 1 Photovoltaik-Stringwechselrichter Netzgebunden SUN-10K-G03-LV SUN-12K-G02-LV SUN-15K-G02-LV BENUTZERHANDBUCH...
  • Seite 2 Inhalt 1 Einleitung........................01 1.1 Visuelle Einführung 1.2 Verpackungsinhalt 2 Warnungen und Sicherheitshinweise................03 2.1 Sicherheitssymbol 2.2 Sicherheitshinweise 2.3 Hinweise zum Gebrauch 3 Bedienungsschni stelle....................05 3.1 Ansicht der Schni stelle 3.2 Statusanzeige 3.3 Tasten 3.4 LCD-Display 4 Installa on des Produkts....................07 4.1 Auswahl des Installa onsorts 4.2 Installieren des Wechselrichters 5 Elektrische Anschluss....................11 5.1 Anschließen der DC-Eingangsklemme...
  • Seite 3 1.1 Visuelle Einführung Der String-On-Grid-Wechselrichter kann die Gleichstromenergie des Solarpanels in Energie umwandeln Energie umwandeln, die direkt in das Netz eingespeist werden kann. Sein Aussehen ist unten abgebildet. Diese Modelle umfassen SUN-10K-G03-LV, SUN-12K-G03-LV, SUN-15K-G03-LV. Der folgende Satz wird als "Wechselrichter" bezeichnet.
  • Seite 4 1.2 Verpackungsinhalt Bi e überprüfen Sie anhand der folgenden Tabelle, ob alle Teile im Paket enthalten sind.͗ String-On-Grid- Edelstahl-Montageschraube Wandmontagehalterung x1 M4×12 x4 Wechselrichter x1 DC-Steckverbinder Edelstahl An - (einschließlich Feder) Kollisionsschraub AC-Stecker x1 10Kw - 12Kw x 4 Paare e M6×80 x4 15kw x 6 Paare User...
  • Seite 5 2. Warnungen und Sicherheitshinweise Bei unsachgemäßer Verwendung besteht die Gefahr eines Stromschlags oder von Verbrennungen. Dieses Handbuch enthält wich ge Anweisungen, die bei der Installa on und Wartung befolgt werden müssen. Lesen Sie diese Anweisungen vor dem Gebrauch sorgfäl g durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 6 Stromschlaggefahr: Wenn das PV-Modul dem Sonnenlicht ausgesetzt ist, wird am Ausgang Gleichspannung erzeugt. Berühren ist verboten, um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden. Stromschlaggefahr: Wenn Sie den Eingang und den Ausgang des Wechselrichters zu Wartungszwecken abtrennen, warten Sie mindestens 5 Minuten, bis der Wechselrichter die restliche Elektrizität entladen hat.
  • Seite 7 3. Betriebsschni stelle 3.1 Ansicht der Schni stelle Normal Alarm Figura 3.1 Display do Painel Frontal Abbildung 3.1 Frontpla enanzeige 3.2 Statusanzeige An der Vorderseite des Wechselrichters befinden sich vier Statusanzeige-LEDs. Siehe Tabelle 3.1 für Details. Anzeigen Status Bedeutung Wechselrichter erkennt DC-Eingang ●DC Niedrige DC-Eingangsspannung Netz angeschlossen...
  • Seite 8 3.3 Tasten Auf der Vorderseite des Wechselrichters befinden sich vier Tasten (von links nach rechts): die Esc-, Aufwärts-, Abwärts- und Eingabetaste. Das Tastenfeld wird verwendet, um: • Blä ern durch die angezeigten Op onen (die Auf- und Ab-Tasten); • Zugriff auf die einstellbaren Einstellungen (die Tasten Esc und Enter). Aufwärts Eingabe 3.4 LCD-Anzeige...
  • Seite 9 • Direkte Sonneneinstrahlung erhöht die Betriebstemperatur des Wechselrichters und kann zu einer Begrenzung der Ausgangsleistung führen.kann zu einer Begrenzung der Ausgangsleistung führen. Deye empfiehlt, den Wechselrichter so zu installieren, dass erdirekter Sonneneinstrahlung oder Regen zu schützen. • Um eine Überhitzung zu vermeiden, muss die Umgebungstemperatur bei der Wahl des Aufstellungsortes des Wechselrichters berücksich gt werden.
  • Seite 10 • Installieren Sie das Gerät an einer stabilen Wand oder Struktur, die das Gewicht tragen kann. • Ver kal mit einer maximalen Neigung von 15° installieren. Wenn der mon erte Wechselrichter Wenn der mon erte Wechselrichter in einem Winkel geneigt ist, der größer ist als der angegebene Maximalwert, kann die Wärmeabgabe behindert werden, was zu einer geringeren als der erwarteten Leistungsabgabe führen kann.
  • Seite 11 ≥500mm ≥500mm Abbildung 4.3 Installa onsabstände 4.2 Installa on des Wechselrichters Der Wechselrichter ist für die Wandmontage vorgesehen. Bi e verwenden Sie bei der Installa on die Wandhalterung (mit Dehnschraube an der Mauer). Verankerung Montagebügel Edelstahlschrauben Wechselrichter Abbildung 4.4 Installa on des Wechselrichters - 02 - - 09 -...
  • Seite 12 Die Vorgehensweise ist unten dargestellt: Bringen Sie die Halterung an einer geeigneten Wand in der rich gen Posi on an und markieren Sie die Löcher für die Dehnschraube. Bei einer gemauerten Wand muss die Installa on für die Anbringung der Dehnschraube geeignet sein. Abbildung 4.5 Montage der Au ängepla e des Wechselrichters Achten Sie darauf, dass die Posi on der Montagelöcher in der Wand mit der Montagepla e übereins mmt und die Halterung waagerecht angebracht wird.
  • Seite 13 5 Elektrischer Anschluss 5.1 Anschließen der DC-Eingangsklemme 1. Schalten Sie den Hauptnetzschalter (AC) aus. 2. Schalten Sie den DC-Trennschalter aus. 3. Mon eren Sie den Photovoltaik-Eingangsstecker am Wechselrichter. Sicherheitshinweis Verbinden Sie weder den Plus- noch den Minuspol des Photovoltaikmoduls mit der Erde, dies kann zu schweren Schäden am Wechselrichter führen.
  • Seite 14 Die Schri e zur Montage der DC-Steckverbinder sind im Folgenden aufgeführt: a) Das Gleichstromkabel ca. 7 mm abisolieren, die Mu er von der Steckerkappe abnehmen (siehe Abbildung 5.3). Abbildung 5.3 Demontage der Steckverbinderkappe b) Crimpen Sie die Metallkontakte mit einer Crimpzange wie in Abbildung 5.4 gezeigt. Abbildung 5.4 Crimpen Sie den Kontakts auf den Draht c) Führen Sie den Kontakts...
  • Seite 15 d) Stecken Sie schließlich den DC-Stecker in den posi ven und nega ven Eingang des Wechselrichters, wie in Abbildung 5.6 gezeigt. Abbildung 5.6 Anschluss des DC-Eingangs Achtung: Sonnenlicht, das auf das Panel fällt, erzeugt Spannung. Eine hohe Spannung in Reihe kann lebensgefährlich sein. Daher muss vor dem Anschluss des DC-Eingangs das Solarmodul mit lichtundurchlässigem Material abgedeckt und der DC-Schalter ausgeschaltet werden, da sonst die hohe Spannung des Wechselrichters zu lebensbedrohlichen Zuständen führen kann.
  • Seite 16 Der AC-Ausgangsstecker ist in drei Teile unterteilt: Steckerbuchse, Hülse und Dichtungsmu er, wie in Abbildung 5.7 dargestellt. Wie in Abbildung 5.7 dargestellt, sind die Schri e wie folgt: Schri 1: En ernen Sie die Kabelabdichtungsmu er und die Hülse vom AC-Stecker. Schri 2: En ernen Sie die Schutzkappe und die Isolierschicht vom AC-Kabel auf die rich ge Länge, wie in Abbildung 5.1 dargestellt.
  • Seite 17 Abbildung 5.9 Lochbild des AC-Anschlusses Schri 5: Bringen Sie die Muffe und den Dichtungsring an. Schri 6: Schließen Sie die Klemmen wie in Abbildung 5.10 gezeigt an den Wechselrichter an. Abbildung 5.10 AC-Eingangsanschluss - 02 - - 15 -...
  • Seite 18 5.3 Anschluss an die Erdung Eine gute Erdung ist gut für die Widerstandsfähigkeit gegen Überspannungsstöße und die Verbesserung der EMP-Leistung (elektromagne sche Impulse). Daher muss das Kabel vor dem Anschluss der AC-, DC- und Kommunika onskabel zunächst geerdet werden. Bei einem Einzelsystem genügt es, das PE-Kabel zu erden.
  • Seite 19 Nennausgangsspan Nennausgangsstrom Strom des Schutzgerätes Wechselrichter nung (V) SUN-10K-G03-LV 26.2 SUN-12K-G02-LV 31.5 SUN-15K-G02-LV 39.4 Tabelle 5.3 Empfohlene Stromschutzgerätespezifika onen 5.5 Anschluss der Wechselrichterüberwachung Der Wechselrichter ist mit einer drahtlosen Fernüberwachungsfunk on ausgesta et. Der Wechselrichter mit Wi-Fi-Funk on ist mit einem Wi-Fi-Stecker ausgesta et, um den Wechselrichter und das Netz zu verbinden.
  • Seite 20 Abbildung 5.13 Installa onsschema des Wi-Fi-Adapters 5.7 Konfigurieren des Wi-Fi-Adapters Um den Wi-Fi-Adapter zu konfigurieren, siehe die Abbildungen des Wi-Fi-Adapters. 6. Einschalten und Ausschalten Vergewissern Sie sich vor dem Starten des Wechselrichters, dass der Wechselrichter die folgenden Bedingungen erfüllen kannDer Wechselrichter muss die folgenden Bedingungen erfüllen, andernfalls kann es zu einem Brand oder einer Beschädigung des Wechselrichters kommen.
  • Seite 21 Wenn die Parameter innerhalb des akzeptablen Bereichs liegen, erzeugt der Wechselrichter das normale Netz.Die Kontrollleuchte NORMAL leuchtet 6.2 Ausschalten des Wechselrichters Beim Ausschalten des Wechselrichters müssen Sie die folgenden Schri e befolgen: Schalten Sie den AC-Leitungsschutzschalter aus. Warten Sie 30 Sekunden, schalten Sie den DC-Schalter aus (falls vorhanden) oder ziehen Sie einfach den DC-Eingangsstecker ab.
  • Seite 22 7 Nullexpor unk on über SUN-Begrenzer Der Wechselrichter verfügt über eine externe Nullexpor unk on. Diese Funk on ist op onal.Sie kann Gegenstromenergie sammeln, um die Ausgangsleistung des Wechselrichters zu steuern, so dass die Leistung des Wechselrichters und die Last abgeschaltet werden können und überschüssige Energie nicht in das Netz zurückfließt.
  • Seite 23 Es wird empfohlen, einen AC-Trennschalter zwischen der Wechselrichtersteckdose und dem Netz zu installieren; die Spezifika onen des AC-Trennschalters richten sich nach der Lastkapazität. Der empfohlene AC-Schalter für den Anschluss an den Ausgang des Wechselrichters ist in Tabelle 5.2 zu finden. L1(L) L1(K) Solarmodule...
  • Seite 24 Abbildung 7.3 Stromsensor Abbildung 7.4 Interner Pfeil des Stromsensors 3. Nach Abschluss der Installa on in den Verfahren 1 und 2 schließen Sie den N-Leiter (N) an die Klemmen des Begrenzers Klemmen des Begrenzers an und ziehen Sie die Leitung fest. (4.
  • Seite 25 Abbildung 7.5 Wasserdichte Klemme Begrenzer Abbildung 7.6 Anschluss des SUN-Begrenzers an den Wechselrichter Begrenzer Abbildung 7.7 Anschluss der Klemme an den Wechselrichter - 02 - - 23 -...
  • Seite 26 7.3 Fehlersuche am SUN-Begrenzer Schalten Sie die Rücklaufsperre des Wechselrichters ein (siehe Handbuch), dann schalten Sie die Spannungsversorgung des SUN-Limiters ein.Schließen Sie dann den DC-Schalter und schalten Sie schließlich den Wechselrichter ein.Drücken Sie die Taste des SUN-Limiters, um die Konfigura onsoberfläche aufzurufen. Drücken und halten Sie die Taste gedrückt, um in den An - Rücklauf-Modus zu wechseln.
  • Seite 27 Grid Ia : 0.0A Ua : 234.5V Utility Power: Grid Freq : 50.00Hz Abbildung 7.9 Eingeschaltete Begrenzerfunk on Wenn [U lity power] posi v angezeigt wird, bedeutet dies, dass das Netz Energie für den Verbrauch der Last liefert und keine PV-Energie in das Netz eingespeist wird. Wenn [U lity Power] nega v angezeigt wird, bedeutet dies, dass zu viel Strom ins Netz fließt oder die Richtung des Stromwandlerpfeils in die falsche Richtung weist.
  • Seite 28 1 1 1 2 Eastron Netz Last (1,2,3,4) (5,6,7,8) B A G RS 485 RS485B RS485A GND Abbildung 7.10 Eastron-Zähler Wechselrichter Photovoltaik-Anordnung AC-Schutzschalter RS 485 Stecker Wohngebäude Last VCC_5V 485_B N L3 RS 485 Buchse L L 1 1 L2 L3 485_A L L L 1 485_A...
  • Seite 29 9 1 0 11 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 1 7 1 8 1 9 2 0 Eastron 15 16 17 18 19 20 1 2 3 4 Stromeingang Probe der Hilfsstromv Netzspannung ersorgung RS 485 RS485A RS485B Abbildung 7.12 Eastron-Zähler Wechselrichter...
  • Seite 30 Last Netzwerk Three-Phase Smart Meter RS 485 2425 Abbildung 7.14 CHINT-Zähler CHNT DTSU666 Wechselrichter Fotovoltaikanlage AC-Schutzschalter RS 485 Stecker Wohngebäude Last L1 L2 L3 N VCC_5V 485_B RS 485 Buchse Three-Phase Smart Meter Zähler 485_A 24 25 L L 1 1 L2 L3 485_A 485_B RS485 Kommunikation...
  • Seite 31 Drücken Sie die Enter-Taste auf dem LCD-Bildschirm in der Hauptschni stelle für die Menüop onen, wählen Sie [Parameter Se ng], um das Konfigura onsuntermenü aufzurufen, und wählen Sie dann [Running Parameters], geben Sie an dieser Stelle das Standardpasswort 1234 ein, indem Sie die [up/down, enter]-Taste drücken, und rufen Sie die Konfigura onsschni stelle für die laufenden Parameter auf, wie in Abbildung 7.16 dargestellt.
  • Seite 32 7.5 Hinweise zur Verwendung der Null-Export-Funk on Zu Ihrer Sicherheit und für den Betrieb der Begrenzerfunk on des Wechselrichters schlagen wir die folgenden Vorschläge und Vorsichtsmaßnahmen vor. die folgenden Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen: Warnung: Im Nullexportmodus empfehlen wir dringend, dass die beiden Photovoltaikanlagen aus der gleichen Anzahl von Photovoltaikmodulen und der gleichen Größe bestehen, damit der Wechselrichter besser auf die Leistungsbegrenzung reagieren kann.
  • Seite 33 Als nächstes wählen Sie den Anlagentyp "Eigenverbrauch" Zweitens, gehen Sie auf die Anlagenseite, sie zeigt die Photovoltaikleistung, die Lastleistung und die Netzleistung an, was bedeutet, dass die Konfigura on korrekt ist. - 02 - - 31 -...
  • Seite 34 8. Allgemeiner Betrieb Während des normalen Betriebs zeigt das LCD-Display den aktuellen Status des Wechselrichters an, einschließlich der aktuellen Leistung, der Gesamterzeugung, einer Balkengrafik des Leistungsbetriebs und der Wechselrichter-ID, usw. Drücken Sie die obere/untere Steuertaste, um die aktuelle Gleichspannung, den Gleichstrom, die Wechselspannung, den Wechselstrom, die Temperatur des Wechselrichterkühlers, die Versionsnummer der So ware und den Status der Wi- Fi-Verbindung des Wechselrichters anzuzeigen.
  • Seite 35 8.1 Start-Schni stelle In der Startschni stelle können Sie den aktuellen Arbeitsstatus und die aktuelle Leistung des Produkts, die heu ge Stromerzeugung und die Gesamtstromerzeugung des Wechselrichters überprüfen. Außerdem können Sie den aktuellen Trend der Leistungserzeugung, die Iden fika onsnummer des Wechselrichters und das aktuelle Leistungsmodell des Wechselrichters über die Grafik anzeigen.
  • Seite 36 Abbildung 8.3 Informa onen zum AC-Betriebsstatus Sie können Informa onen über die dreiphasige Spannung, den Strom und die Netzfrequenz überprüfen. Total DC Power: 3.602W Ver2184 Ver3997 Abbildung 8.4 Firmware-Version des Wechselrichters Sie können die Version Ver0166 der LCD-So ware und die Version Ver01860 der Steuerungsso ware überprüfen.
  • Seite 37 8.1.1 Hauptmenü Im Hauptmenü gibt es vier Untermenüs Abbildung 8.6 Hauptmenü 8.2 Sta s sche Informa onen Es gibt fünf Untermenüs unter Sta s k Abbildung 8.7 Menü Sta s k Rufen Sie jedes Untermenü mit den Schiebereglern auf. - 02 - - 35 -...
  • Seite 38 MENU Statistics E-Day <2019-05-11> 10MWh Abbildung 8.8 Tagessta s k MENU Statistics E-Month 10MWh 0102 Abbildung 8.9 Monatliche Sta s k MENU Statistics E-Year <2019> 200KWh 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 0102 Abbildung 8.10 Jährliche Sta s k - 02 - - 36 -...
  • Seite 39 MENUS>> Sta s cs>> E-History <2015-2024> 5KWh 15 16 Abbildung 8.11 Historische Sta s k Diese Informa onen dienen als technische Referenz 19186 11126 2057 19198 11140 2145 19152 16666 2248 9119 2927 1497 24362 12218 2065 2653 Figura 8.12 Informação de Teste Abbildung 8.12 Tes nforma onen 8.3 Abwesenheitsprotokoll Sie können nur vier Fehler im Protokollmenü...
  • Seite 40 8.4 ON/OFF-Konfigura on MENU>> ON/OFF Turn ON Turn OFF << Abbildung 8.14 ON/OFF-Konfigura on Wählen Sie die einzelnen Untermenüs mit dem Cursor aus. MENU>> ON/OFF>> Turn ON << Turn ON Cancel Abbildung 8.15 ON-Konfigura on MENU>> ON/OFF>> Turn OFF << Turn Cancel Abbildung 8.16 AUS-Konfigura on...
  • Seite 41 8.5 Parameter-Konfigura on Die Konfigura on umfasst Systemparameter (Systemparameter), Betriebsparameter Ausführungsparameter), Schutzparameter (Schutzparameter), Kommunika onsparameter (Kommunika onsparameter). Alle diese Informa onen dienen als Referenz für die Wartung. MENU>> Set System Param << Param Protect Param Comm. Param Abbildung 8.17 Setup-Menü 8.5.1 Systemparameter Beinhaltet Datum/Uhrzeit, Sprache, Displaykonfigura on und Werksrückstellung.
  • Seite 42 8.5.1.1 Datum/Uhrzeit Time Set 2019-05-11 09:36:30 Cancel Abbildung 8.19 Datum/Uhrzeit 8.5.1.2 Sprachauswahl Lauguage Set 简体中文 English << Angielski Abbildung 8.20 Sprache 8.5.1.3 Display-Konfigura on Brightness Delay << Delay me 05S Cancel Abbildung 8.21 Konfigura on des Displays - 02 - - 40 -...
  • Seite 43 8.5.1.4 Werksrückstellung data reset Confirm to reset << Cancel Abbildung 8.22 Werksreset 8.5.1.6 Konfigura on wiederherstellen Factory Restor Confirm to restore << Cancel Abbildung 8.23 Werksdaten zurücksetzen 8.5.2 Ausführungsparameter Anmerkung: Passwort erforderlich - nur für Techniker mit autorisiertem Zugriff Unbefugter Zugriff...
  • Seite 44 PassWord * * * * * Abbildung 8.23 Passwort MENU>> Setup>> Run Param ActiveP 100% Island ReactiveP 0.0% Meter 1.000 Limiter Fun_ISO E_Coef 0.00 Fun_RCD Meter_CT SelfCheck 10S MPPT Num Cancel Abbildung 8.24 Ausführungsparameter Anmerkung: Nur für Ingenieure.Wir setzen den Parameter je nach Sicherheitsanforderungen, so dass Kunden ihn nicht zurücksetzen müssen.
  • Seite 45 8.5.3 Schutzparameter ME NU>> Setup>> Protect Param INMETRO UTE_C15 EN50549 RD_1699 EN50438 CEI_0_21 IEC61727 G98_G99 《 CUSTOM AS4777 VED_4105 Reserved Cancel Abbildung 8.25 Schutzparameter Anmerkung: Nur für Ingenieure. CUSTOM AC OverVoltage 1: 270.0V << Tripping Time 100ms AC OverVoltage 2: 300.0V Tripping Time 100ms AC OverVoltage 3: 300.0V...
  • Seite 46 CUSTOM AC OverFreq Tripping Time AC Over Freq Tripping Time AC Over Freq Tripping Time CUSTOM AC LowFreq Tripping Time AC LowFreq Tripping Time AC LowFreq AC LowFreq Tripping Time Tripping Time CUSTOM AC OverVoltage 270.0V << AC LowVoltage 176.0V AC OverFreq 51.50Hz AC LowFreq...
  • Seite 47 8.5.4 Kommunika onsparameter MENU>> Setup>> Comm.Param Addres s : 01 << BaudRate : 9600 Abbildung 8.26 Kommunika onsparameter 9. Reparatur und Wartung Stringwechselrichter muss nicht regelmäßig gewartet werden. Allerdings beeinträch gen Schmutz oder Staub die thermische Leistung des Kühlkörpers. Am besten reinigen Sie ihn mit einer weichen Bürste.
  • Seite 48 Fehler beim Schreiben des Speichers (EEPROM). Starten Sie den Fehler beim Schreiben des Speichers Wechselrichter neu. Wenn der Fehler weiterhin besteht, wenden Sie sich an Ihren Installateur oder den Deye-Kundendienst. GFDI-Sicherung durchgebrannt Der Code erscheint kaum. Ist bisher noch nicht aufgetreten Der Code erscheint kaum.
  • Seite 49 Ongrid - Dreiphasig (Niederspannungsmodell) Störungscode Fehlercode DC-Leckstrom-Fehler Der Code erscheint kaum. Ist bisher noch nicht aufgetreten Stop-Unfall (wenn eine Stop-Taste Wenden Sie sich an Ihren Installateur vorhanden ist) 1 Dieser Fehler bedeutet, dass der Ableitstrom plötzlich 30 mA überschri en hat. Prüfen Sie, ob die Gleichstromversorgung oder die Solarmodule in Ordnung sind, dann prüfen Sie, ob der Wert AC-Ableitstrom Transienter 'Test Data'->'diL' nahe bei 40 liegt.
  • Seite 50 Ongrid - Dreiphasig (Niederspannungsmodell) Störungscode Fehlercode 1. den AC-Stromsensor und seinen Stromkreis überprüfen. 2. Starten Sie den Wechselrichter neu. Wenn der Fehler weiterhin AC-Überstrom (ein Zyklus) au ri , wenden Sie sich an uns, um Hilfe zu erhalten. Der Code erscheint kaum. Ist bisher noch nicht aufgetreten DC-Überstrom Überprüfen Sie die Einstellung des AC-Spannungsschutzes.
  • Seite 51 Firmware für die Hardware geeignet ist. Prüfen Sie, ob der Wechselrichter das rich ge Modell ist. 2. Starten Sie den Wechselrichter neu. Bleibt der Fehler bestehen, wenden Sie sich an Ihren Installateur oder den Deye Service. Tabelle 10.1 Fehlercodes und ihre Lösungen Anmerkung:...
  • Seite 52 11. Spezifika onen Modell SUN-10K-G03-LV SUN-12K-G02-LV SUN-15K-G02-LV Eingang Max. DC-Leistung (kW) 15.6 19.5 Maximale DC-Eingangsspannung (V) Ini alisierung DC-Eingangsspannung (V) MPPT-Betriebsbereich (V) 200~700 Max. DC-Eingangsstrom (A) 32+32 Max. DC-Kurzschlussstrom (A) 48+48 Anzahl der MPPT/Stränge pro MPPT Ausgang Nominale Ausgangsleistung (kW) (40ºC) Max.
  • Seite 53 Kontakt us support@deye.solar Largo Giambellino 121B - 20146 - Milano +39 02 8126 0128 @deyeeurope www.deyeinverter.com...

Diese Anleitung auch für:

Sun-12k-g02-lvSun-15k-g02-lv