Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Deye SUN-5K-SG04LP3-EU Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SUN-5K-SG04LP3-EU:

Werbung

Hybrid Inverter
SUN-5K-SG04LP3-EU
SUN-6K-SG04LP3-EU
SUN-8K-SG04LP3-EU
SUN-10K-SG04LP3-EU
SUN-12K-SG04LP3-EU
Benutzerhandbuch
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Deye SUN-5K-SG04LP3-EU

  • Seite 1 Hybrid Inverter SUN-5K-SG04LP3-EU SUN-6K-SG04LP3-EU SUN-8K-SG04LP3-EU SUN-10K-SG04LP3-EU SUN-12K-SG04LP3-EU Benutzerhandbuch...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    1. Sicherheitshinweise • Dieses Kapitel enthält wichtige Sicherheits- und Bedienungshinweise. Lesen Sie dieses Handbuch und bewah- ren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. • Bevor Sie den Wechselrichter benutzen, lesen Sie bitte die Hinweise und Warnschilder der Batterie und die ent- sprechenden Abschnitte in der Bedienungsanleitung.
  • Seite 3: Product Overview

    2.1 Product Overview 1. Produktübersicht 1: Inverter indicators 7: Meter-485 port 13: Grid 2: LCD display 8: Ba�ery input connectors 14: Load 1: Wechselrichter-Anzeigen 6: Paralleler Anschluss 11: BMS-Anschluss 3: Func�on bu�ons 9: Func�on port 15: Generator input 2: LCD-Anzeige 7: Messgerät-485-Anschluss 12: PV-Eingang mit zwei MPPT 4: Power on/off...
  • Seite 4: Product Features

    2.3 Product Features 2.2 Produktmerkmale - 230V/400V Three phase Pure sine wave inverter. • 230V/400V Dreiphasen-Wechselrichter mit reiner Sinuswelle. - Self-consump�on and feed-in to the grid. • Selbstverbrauch und Einspeisung ins Netz. - Auto restart while AC is recovering. • Automatischer Neustart während der Wiederherstellung des AC.
  • Seite 5: Teileliste

    3. Installa�on 3. Installation 3.1 Parts List 3.1 Teileliste Check the equipment before installa�on. Please make sure nothing is damaged in the package. Überprüfen Sie das Gerät vor der Installation. Vergewissern Sie sich, dass nichts in der Verpackung beschädigt ist. Sie sollten die Artikel in der folgenden Verpackung erhalten haben: You should have received the items in the following package: Stainless steel an�-collision...
  • Seite 6 Installa�on Precau�on s Hybrid inverter is designed for outdoor use(IP65), Please make sure the installa�on site 3.2 Montageanleitung ets below condi�ons: Vorsichtsmaßnahmen bei der Installation ot in direct sunlight Dieser Hybrid-Wechselrichter ist für die Verwendung im Freien (IP65) ausgelegt. Bitte stellen Sie sicher, dass der ot in areas where highly flammable materials are stored.
  • Seite 7 ≥500mm ≥500mm rcula�on to dissipate heat, allow a clearance of approx. 50cm to th bove and below the unit. And 100cm to the front. Für eine gute Luftzirkulation zur Wärmeableitung sollten Sie einen Freiraum von ca. 50 cm zur Seite und ca. 50 cm über und unter dem Gerät einhalten.
  • Seite 8: Anschluss Der Batterie

    nverter on the wall. asten the screw head of the expansion bolt to finish the moun�ng. Montage der Wechselrichter-Aufhängeplatte Inverter hanging plate installa�on - 07 - 3.3 Anschluss der Batterie 3.3 Ba�ery connec�on Für einen sicheren Betrieb und die Einhaltung der Vorschriften ist ein separater DC-Überstromschutz oder eine Trennvorrichtung zwischen der Batterie und dem Wechselrichter erforderlich.
  • Seite 9 All wiring must be performed by a professional person. Connec�ng the ba�ery with a suitable cable is important for safe and efficient Die gesamte Verkabelung muss von einem Fachmann durchgeführt werden. opera�on of the system. To reduce the risk of injury, refer to Chart 3-2 for All wiring must be performed by a professional person.
  • Seite 10: Anschluss Für Die Batterietemperatur

    3.3.2 Anschluss für die Batterietemperatur 3.3.2 Func�on port defini�on Inverter CN1: TEMP: 1,2 CN2: G_start: 1,2 CT_1: 3,4 G_valve: 3,4 CT_2: 5,6 Grid_Ry: 5,6 CT_3: 7,8 RSD: 7+, 8- Parallel_A Parallel_B Meter-485 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 ModeBUS Parallel A: Parallele Kommunikation...
  • Seite 11: Anschluss Des Temperatursensors Für Blei-Säure-Batterie

    3.3.3 Anschluss des Temperatursensors für Blei-Säure-Batterie 3.3.3 Temperature sensor connec�on for lead-acid ba�ery Inverter Temp. CT - 11 -...
  • Seite 12 3.4 Eingangs-/Ausgangsverbindung - Vor dem Anschluss an das Stromnetz installieren Sie bitte einen separaten AC-Schutzschalter zwischen Wech- selrichter und Netz. Dadurch wird sichergestellt, dass der Wechselrichter während der Wartung sicher getrennt 3.4 Grid connec�on and backup load connec�on werden kann und vollständig vor Überstrom geschützt ist. 20A für 8kW, 32A für 10kW und 32A für 12KW sind die empfohlenen Werte für den AC-Schutzschalter für den Lastanschluss.
  • Seite 13: Pv-Anschluss

    Connec�ng the ba�ery with a suitable cable is important for safe and efficient Vergewissern Sie sich, dass die Netzstromquelle getrennt ist, bevor Sie versuchen, sie mit dem opera�on of the system. To reduce the risk of injury, refer to Chart 3-2 for Gerät.
  • Seite 14: Auswahl Der Pv-Module

    PV Input Voltage 550V (160V~800V) 3.5 Auswahl der PV-Module: PV Array MPPT Voltage Range 200V-650V Bei der Auswahl der richtigen PV-Module sollten Sie die folgenden Parameter beachten: No. of MPP Trackers 1) Die Leerlaufspannung (Voc) der PV-Module darf die max. PV-Generator-Leerlaufspannung des Wechselrichters. 2) Die Leerlaufspannung (Voc) der PV-Module sollte höher sein als die minimale Startspannung.
  • Seite 15 The steps to assemble the DC connectors are listed as follows: a) Strip off the DC wire about 7mm, disassemble the connector cap nut (see picture 5.3). Pic 3.3 Disassemble the connector cap nut Pic 3.3 Disassemble the connector cap nut b) Crimping metal terminals with crimping pliers as shown in picture 5.4.
  • Seite 16: Ct-Verbindung

    3.6 CT-Verbindung 3.6 CT Connec�on Inverter GRID Black wire White wire 6 7 8 Arrow pointing inverter Grid *Note:when the reading of the load power on the LCD is not correct, please *Hinweis: Wenn die Anzeige der Lastleistung auf dem LCD-Display nicht korrekt ist, bitte den CT-Pfeil umkehren. reverse the CT arrow.
  • Seite 17: Zähleranschluss

    3.6.1 Zähleranschluss 3.6.1 Meter Connec�on GRID Inverter GRID Parallel_A Parallel_B Meter-485 port Inverter Three-Phase Smart Meter RS485A Grid RS485B Three-Phase Smart Meter (1,4,7,10) (3,6,9,10) Parallel_A Parallel_B Meter-485 port RS 485 Three-Phase Smart Meter RS485A Grid RS485B CHINT meter CHNT DTSU666 Three-Phase Smart Meter (1,4,7,10) (3,6,9,10)
  • Seite 18: Erdungsanschluss (Obligatorisch)

    3.7 Earth Connec�on(mandatory) 3.7 Erdungsanschluss (obligatorisch) Ground cable shall be connected to ground plate on grid side this prevents electric shock. if the Das Erdungskabel muss mit der Erdungsplatte auf der Netzseite verbunden werden, um einen elektrischen Schlag zu verhindern, wenn der ursprüngliche Schutzleiter ausfällt. original protec�ve conductor fails.
  • Seite 19: Verdrahtungssystem Für Wechselrichter

    3.9 Verdrahtungssystem für Wechselrichter 3.9 Wiring System for Inverter - 20 -...
  • Seite 20: Wiring Diagram

    3.10 Wiring diagram 3.10 Verdrahtungsplan - 21 -...
  • Seite 21: Battery Pack

    L wire N wire PE wire Ground Inverter ①DC Breaker Battery pack ②AC Breaker ③AC Breaker CT1 CT2 Grid ④AC Breaker Home Load ① DC Breaker for battery SUN 5K-SG-EU: 150A DC breaker Backup Load SUN 6K-SG-EU: 200A DC breaker SUN 8K-SG-EU: 250A DC breaker SUN 10K-SG-EU:300A DC breaker SUN 12K-SG-EU:300A DC breaker...
  • Seite 22: Typisches Anwendungsdiagramm Eines Dieselgenerators

    3.11 Typisches Anwendungsdiagramm eines Dieselgenerators 3.11 Typical applica�on diagram of diesel generator L wire N wire PE wire coil relay open contact Backup Load ②AC GS (diesel generator startup signal) Breaker G-start (1,2): dry contact signal for startup the diesel generator. GR ID L OA D GE N...
  • Seite 23 3.12 Dreiphasiger Parallel-Wechselrichter 3.12 Three phase parallel connec�on diagram L wire N wire PE wire Inverter No.3 (slave) Parallel_A Parallel_B Meter-485 Ground Inverter ① Inverter ④ ⑤ No.2 (slave) Ground ⑦ ② ⑥ Inverter No.1 (master) Ground ③ ⑨ ⑧ Battery pack CT1 CT2 Grid...
  • Seite 24: Bedien- Und Anzeigefeld

    4. Betrieb 4.1 Power ON/OFF Sobald das Gerät ordnungsgemäß installiert ist und die Batterien gut angeschlossen sind, drücken Sie einfach die Ein/Aus-Taste (auf der linken Seite des Gehäuses), um das Gerät einzuschalten. Wenn das System ohne angeschlos- sene Batterie, aber mit PV oder Netz verbunden ist und die ON/OFF-Taste ausgeschaltet ist, leuchtet die LCD-An- zeige immer noch auf (das Display zeigt OFF an).
  • Seite 25: Lcd Display Icons

    5. LCD Display Icons 5. LCD-Display-Symbole 5.1 Main Screen 5.1 Hauptbildschirm The LCD is touchscreen, below screen shows the overall informa�on of the inverter. Der LCD-Bildschirm ist ein Touchscreen, auf dem die allgemeinen Informationen des Wechselrichters angezeigt werden. 05/28/2019 15:34:40 8.30 -3.00 3.00...
  • Seite 26: Advanced Function

    5.1.1 LCD-Betriebsablaufplan 5.1.1 LCD opera�on flow chart Der LCD-Bildschirm ist ein Touchscreen, auf dem die allgemeinen Informationen des Wechselrichters angezeigt werden. Solar Page Solar Graph Grid Page Grid Graph Inverter Page Main Screen Battery Page BMS Page Load Page Load Graph Battery Setting System Work Mode Grid Setting...
  • Seite 27 5.2 Solar Power Curve 5.2 Solarstrom-Kurve Solar Dies ist die Detailseite zu Solarmodulen. This is Solar Panel detail page. ③ ① ① Solar Panel Genera�on. Solarmodul-Erzeugung. Power: 1560W Today=8.0 KWH Voltage, Current, Power for each MPPT. ② Spannung, Strom, Leistung für jeden MPPT. ②...
  • Seite 28 Li-BMS Li-BMS Mean Voltage:50.34V Charging Voltage :53.2V Mean Voltage:50.34V Charging Voltage :53.2V Batt Batt Total Current:55.00A Discharging Voltage :47.0V Total Current:55.00A Discharging Voltage :47.0V Data Mean Temp :23.5C Charging current :50A Data Mean Temp :23.5C Charging current :50A Total SOC :38% Discharging current :25A Discharge...
  • Seite 29: Menü Systemeinstellungen

    5.4 System Setup Menu 5.4 System Setup Menu 5.4 Menü Systemeinstellungen System Setup System Setup Dies ist die Systemeinstellungsseite. This is System Setup page. This is System Setup page. System Work Mode System Work Mode Battery Battery Setting Setting Gen Port Gen Port Grid Setting Grid Setting...
  • Seite 30: Menü Batterieeinstellungen

    5.6 Ba�ery Setup Menu 5.6 Menü Batterieeinstellungen Battery Setting Battery capacity: teilt dem Deye Hybrid-Wechselrichter Ba�ery capacity: it tells Deye hybrid inverter to know die Größe Ihrer Batteriebank mit. your ba�ery bank size. Batt Mode Use Batt V: Verwenden Sie die Batteriespannung für alle Einstellungen (V).
  • Seite 31 Auf dieser Seite erfahren Sie, wie die PV-Anlage 07/08/2021 11:11:10 This page tells the PV and diesel generator und der Dieselgenerator die Last und die Batterie power the load and ba�ery. versorgen. 2.00 0.00 Signal -6.00 2.00 Generator - 31- Diese Seite gibt Auskunft über die Ausgangsspannung und die Frequenz des Generators, Leistung: 6000W Heute=10 This page tells generator output voltage, frequency,...
  • Seite 32: Battery Type

    Battery Type Absorption Stage Float Stage Lithium Follow its BMS voltage parameters (every 30 days 3hr ) Recommended ba�ery se�ngs AGM (or PCC) 14.2v (57.6v) 13.4v (53.6v) 14.2v(57.6v) 5.7 System Work Mode Setup Menu 5.7 Setup-Menü des Systemarbeitsmodus Torque value 14.1v (56.4v) 13.5v (54.0v) Battery Type...
  • Seite 33 Solarverkauf: „Solarverkauf“ ist für Null-Export an die Last oder Null-Export an den Stromwandler: Wenn dieses Element aktiv ist, kann die überschüssige Energie zurück ins Netz verkauft werden. Wenn diese Option aktiviert ist, wird die PV-Stromquelle vorrangig wie folgt genutzt: Verbrauch unter Last, Laden der Batterie und Einspeisung ins Netz.
  • Seite 34: Menü Rastereinstellungen

    5.8 Grid Setup Menu 5.8 Menü Rastereinstellungen Grid Setting Bitte wählen Sie den richtigen Rastermodus für Ihr Gebiet. Please select the correct Grid Mode in your local area. Wenn Sie sich nicht sicher sind, wählen Sie bitte General Grid Mode General Standard If you are not sure, please choose General Standard.
  • Seite 35 5.9 Generatoranschluss Setup-Menü 5.9 Generator Port Use Setup Menu GEN PORT USE Generator input rated power: zulässige maximale Leis- Generator input rated power: allowed Max. power from diesel generator. tung des Dieselgenerators. Mode GEN connect to grid input: connect the diesel generator to the Generator Input GEN connect to Grid input grid input port.
  • Seite 36: Menü Für Erweiterte Funktionen

    Solar Arc Fault ON Backup Delay Gen Peak-shaving: Enable When the power of the generator exceeds the rated value of it, the inverter will Func Clear Arc_Fault provide the redundant part to ensure that the generator Set1 will not overload. 5.10 Menü...
  • Seite 37: Setup-Menü Geräteinformationen

    5.11 Device Info Setup Menu 5.11 Device Info Setup Menu 5.11 Device Info Setup Menu Li-BMS Li-BMS Device Info. 5.11 Setup-Menü Geräteinformationen This page show Inverter ID, Inverter version an Inverter ID: 2102199870 Flash SUN-12K Charge Charge Volt Volt Curr Curr Temp Temp...
  • Seite 38 Mode III: With Smart-Load Mode III: With Smart-Load Mode III: Mit Smart-Load AC cable DC cable AC cable DC cable Solar Backup Load On-Grid Home Load Backup Load Solar On-Grid Home Load Grid Grid Battery Battery Smart Load Smart Load Mode IV: AC Couple Mode IV: AC-Paar Mode IV: AC Couple...
  • Seite 39: Störungsinformation Und -Bearbeitung

    7. Fault informa�on and processing 7.0 Störungsinformation und -bearbeitung The energy storage inverter is designed according to the grid-connected opera�on standard Der Energiespeicher-Wechselrichter ist nach der Norm für den netzgekoppelten Betrieb ausgelegt und erfüllt die and meets the safety requirements and electromagne�c compa�bility requirements. Before Sicherheitsanforderungen und die Anforderungen an die elektromagnetische Verträglichkeit.
  • Seite 40 Fehlercode Beschreibung Lösung 1.Prüfen Sie die PV-Eingangspolarität DC-Eingang Verpolungs- 2.Suchen Sie Hilfe von uns, wenn Sie nicht in den Normalzustand zurückkehren fehler können. 1. Die BUS-Spannung kann nicht aus PV oder Batterie aufgebaut werden. DC_START_Fehlschlag 2. Starten Sie den Wechselrichter neu. Wenn der Fehler immer noch besteht, kon- taktieren Sie uns bitte für Hilfe.
  • Seite 41 PV-Isolationswiderstand ist zu niedrig 1. Prüfen Sie, ob die Verbindung von PV-Paneelen und Wechselrichter fest und DC-Isolationsimpedanz- korrekt ist. fehler 2. Prüfen Sie, ob das PE-Kabel des Wechselrichters mit der Erde verbunden ist; 3. Bitten Sie uns um Hilfe, wenn Sie nicht in den Normalzustand zurückkehren können.
  • Seite 42 1.Er Informiert über die Kommunikation zwischen Hybridwechselrichter und Batte- rie. BMS-Kommunikations- Das BMS wird getrennt, wenn „BMS_Err-Stop“ aktiv ist; fehler 2. Wenn Sie dies nicht sehen möchten, können Sie die Option „BMS_Err-Stop“ auf der LCD-Anzeige deaktivieren; 3. Wenn der Fehler immer noch besteht, kontaktieren Sie uns bitte für Hilfe. 1.
  • Seite 43: Datasheet

    8. Datasheet Datenblatt SUN-5K- SUN-6K- SUN-8K- SUN-10K- SUN-12K- Model SG04LP3 SG04LP3 SG04LP3 SG04LP3 SG04LP3 Battery Input Date Ba�ery Type Lead-acid or Li-lon Ba�ery Voltage Range(V) 40-60V Max. Charging Current(A) 120A 150A 190A 210A 240A Max. Discharging Current(A) 120A 150A 190A 210A 240A Charging Curve...
  • Seite 44: General Data

    Certifications and Standards CEI 0-21,VDE-AR-N 4105,NRS 097,IEC 62116,IEC 61727,G99,G98, Grid Regula�on VDE 0126-1-1,RD 1699,C10-11 IEC/EN 62109-1,IEC/EN 62109-2,IEC/EN 61000-6-1, EMC/Safety Regula�on IEC/EN 61000-6-2,IEC/EN 61000-6-3,IEC/EN 61000-6-4 General Data Opera�ng Temperature Rande(℃) -45~60℃, >45℃ Dera�ng Cooling Smart cooling Noise(dB) ≤45 dB(A) Communica�on with BMS RS485;...
  • Seite 45 9.0 Anhang I 9. Appendix I Definition des RJ45 Port Pins für BMS Defini�on of RJ45 Port Pin for BMS 1 2 3 4 5 6 7 8 BMS Port RS485 Pin 485_B 485_A CAN-H CAN-L GND_485 485_A 485_B Definition des RJ45 Port Pins für Meter-485 Defini�on of RJ45 Port Pin for Meter-485 Meter-485 Pin 1 2 3 4 5 6 7 8...
  • Seite 46 RS232 WIFI/RS232 D-GND 12Vdc WIFI/RS232 Dieser RS232-Port wird für den Anschluss des Wifi-Datenloggers This RS232 port is used to connect the wifi datalogger verwendet - 47 -...
  • Seite 47 10.0 Anhang II 10. Appendix II 1. Abmessungen des Stromwandlers mit geteiltem Kern (CT): (mm) 1. Split Core Current Transformer (CT) dimension: (mm) 2. Die Länge des sekundären Ausgangskabels beträgt 4 m. 2. Secondary output cable length is 4m. Lead Outside - 48 -...

Inhaltsverzeichnis