Seite 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support BONE SAW MACHINE USER MANUAL MODEL: HC-210 HC-250 HC-280 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 3
CustomerService@vevor.com This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Seite 4
Bone Sawing Machine adopts the world’s advanced technology and is well-designed for meat and bone processing. It is characterized by high efficiency, low energy consumption, easy operation, elegant appearance, etc. Bone Sawing Machine is ideal for sawing meat, bones, poultry, and fish. It is widely used in hotels, restaurants, food processing factories, and slaughterhouses.
Seite 5
experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. 9.
Seite 6
overheating, please stop working immediately and unplug the power. 23. Once part of the product is on fire, do not directly use water to extinguish the fire. Use a wet cloth to cover the fire site. 24. Please store the plastic bags and not allow children to play with them to prevent a risk of suffocation.
Seite 7
Diagnosis and repair of faults 1. Chainsaw often breaks Reason: a. The band saw is of poor quality b. The band saw is too tight c. Overpush or improper use, It is not direct push. Repair: a. Use a good band saw. b. Adjust the band saw properly and adjust the handle make sure the band saw is not too tight.
Seite 8
Saw Blade Cutting PLUG Model No. Voltage Power Linear thickness TYPE Velocity AC110-120V/ HC-210 1100W 13m/s 4-180mm 60Hz AC220-240V/ HC-210 1100W 13m/s 4-180mm 50Hz AC220-240V/ HC-210 1100W 13m/s 4-180mm 50Hz AC110-120V/ HC-250 1500W 15m/s 4-180mm 60Hz AC220-240V/ HC-250 1500W 15m/s...
Seite 10
Electrical schematic diagram AC-IN Correct Disposal This product is subject to the provision of European Directive 2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union. This applies to the product and all accessories marked with this symbol.
Seite 12
Technical Support and E-Warranty Certificate https://www.vevor.com/support...
Seite 13
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique w ww.vevor.com/support SCIE A O S MANUEL D 'UTILISATION MODÈLE : H C210 H C250 H C280 Nous c ontinuons à n ous e ngager à v ous f ournir d es o utils à d es p rix c ompétitifs.
Seite 15
Vous a vez d es q uestions s ur n os p roduits ? V ous a vez b esoin d 'assistance t echnique ? N 'hésitez p as à nous c ontacter : ServiceClient@vevor.com Il s 'agit d e l a n otice d 'utilisation d 'origine. V euillez l ire a ttentivement t outes ...
Seite 16
Machine Translated by Google La m achine à s cier l es o s a dopte l a t echnologie d e p ointe d u m onde e t e st bien c onçu p our l e t raitement d e l a v iande e t d es o s. I l s e c aractérise p ar u ne e fficacité é levée, faible ...
Seite 17
Machine Translated by Google expérience e t c onnaissances s 'ils o nt r eçu u ne s upervision o u d es i nstructions concernant l 'utilisation d e l 'appareil e n t oute s écurité e t c omprendre l es d angers concernés. ...
Seite 18
Machine Translated by Google surchauffe, v euillez a rrêter i mmédiatement d e t ravailler e t d ébrancher l 'alimentation. 23. U ne f ois q u'une p artie d u p roduit e st e n f eu, n 'utilisez p as d irectement d e l 'eau p our é teindre l 'incendie. incendie. ...
Seite 19
Machine Translated by Google Diagnostic e t r éparation d es p annes 1. L a t ronçonneuse s e c asse s ouvent Raison : a . L a s cie à r uban e st d e m auvaise q ualité b . L a s cie à r uban e st t rop s errée c . Poussée ...
Seite 20
Machine Translated by Google Lame d e s cie Coupe PRISE Modèle n ° Pouvoir Linéaire Tension épaisseur TAPER Vitesse CA 1 10120 V / HC210 1100 W 13 m /s 4180 m m É tatsUnis 60 H z CA 2 20240 V / HC210 1100 ...
Seite 22
Machine Translated by Google Schéma é lectrique ACIN Élimination c orrecte Ce p roduit e st s oumis a ux d ispositions d e l a d irective e uropéenne 2 012/19/CE. Le s ymbole r eprésentant u ne p oubelle à r oulettes b arrée i ndique q ue l e p roduit exige ...
Seite 24
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique h ttps://www.vevor.com/support...
Seite 25
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support KNOCHENSÄGEMASCHINE BENUTZERHANDBUCH MODELL: HC-210 HC-250 HC-280 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen...
Seite 27
Kundenservice@vevor.com Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
Seite 28
Machine Translated by Google Knochensägemaschine übernimmt die weltweit fortschrittlichste Technologie und ist gut für die Fleisch- und Knochenverarbeitung geeignet. Es zeichnet sich durch hohe Effizienz aus, geringer Energieverbrauch, einfache Bedienung, elegantes Aussehen usw. Knochensägen Die Maschine ist ideal zum Sägen von Fleisch, Knochen, Geflügel und Fisch. Sie wird häufig verwendet in Hotels, Restaurants, Lebensmittelverarbeitungsbetriebe und Schlachthöfe.
Seite 29
Machine Translated by Google Erfahrung und Wissen, wenn sie beaufsichtigt oder unterwiesen wurden über den sicheren Gebrauch des Geräts informiert und verstehen die Gefahren Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. 9.
Seite 30
Machine Translated by Google Überhitzung, beenden Sie die Arbeit bitte sofort und ziehen Sie den Netzstecker. 23. Wenn ein Teil des Produkts in Brand gerät, löschen Sie den Brand nicht direkt mit Wasser. Feuer. Bedecken Sie die Brandstelle mit einem feuchten Tuch. 24.
Seite 31
Machine Translated by Google Diagnose und Behebung von Störungen 1. Kettensäge bricht oft Grund: a. Die Bandsäge ist von schlechter Qualität. b. Die Bandsäge ist zu straff. c. Überdrücken oder unsachgemäße Verwendung. Es handelt sich nicht um direktes Drücken. Reparatur: a. Verwenden Sie eine gute Bandsäge. b. Stellen Sie die Bandsäge richtig ein und stellen Sie die Griff, stellen Sie sicher, dass die Bandsäge nicht zu fest sitzt.
Seite 32
Machine Translated by Google Sägeblatt Schneiden STECKER Modell Nr. Linear Leistung Stromspannung Dicke Geschwindigkeit Wechselstrom 110-120 V/ HC-210 1100 W 13 m/s 4-180 mm USA 60 Hz Wechselstrom 220-240 V/ HC-210 1100 W 13 m/s 4 bis 180 mm 50 Hz...
Seite 34
Machine Translated by Google Elektrisches Schaltbild AC-Eingang Richtige Entsorgung Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EG. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt erfordert in der Europäischen Union eine getrennte Müllentsorgung. Dies gilt für die Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile.
Seite 36
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat https://www.vevor.com/support...
Seite 37
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support MACCHINA PER SEGARE LE OSSA MANUALE D'USO MODELLO: HC-210 HC-250 HC-280 Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta...
Seite 39
Servizio Clienti@vevor.com Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Seite 40
Machine Translated by Google La macchina per il taglio delle ossa adotta la tecnologia avanzata mondiale ed è ben progettato per la lavorazione di carne e ossa. È caratterizzato da elevata efficienza, basso consumo energetico, facile utilizzo, aspetto elegante, ecc. Segatura delle ossa La macchina è...
Seite 41
Machine Translated by Google esperienza e conoscenza se hanno ricevuto supervisione o istruzione sull'uso sicuro dell'apparecchio e comprendere i pericoli coinvolti. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Pulizia e uso la manutenzione non deve essere effettuata da bambini senza supervisione. 9.
Seite 42
Machine Translated by Google surriscaldamento, interrompere immediatamente il lavoro e scollegare l'alimentazione. 23. Una volta che una parte del prodotto è in fiamme, non utilizzare direttamente l'acqua per spegnerlo. fuoco. Utilizzare un panno umido per coprire il luogo dell'incendio. 24. Si prega di conservare i sacchetti di plastica e non permettere ai bambini di giocarci prevenire il rischio di soffocamento.
Seite 43
Machine Translated by Google Diagnosi e riparazione dei guasti 1. La motosega si rompe spesso Motivo: a. La sega a nastro è di scarsa qualità b. La sega a nastro è troppo stretta c. Spinta eccessiva o uso improprio, non è spinta diretta. Riparazione: a.
Seite 44
Machine Translated by Google Lama della sega Taglio TAPPO Energia Modello n. Lineare Voltaggio spessore TIPO Velocità CA110-120V/ HC-210 1100W 13m/s 4-180mm USA 60 Hz AC220-240V/ HC-210 1100W 13 m/s 4-180mm Unione Europea 50 Hz AC220-240V/ HC-210 1100W 13 m/s...
Seite 46
Machine Translated by Google Schema elettrico AC-IN Smaltimento corretto Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/CE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato indica che il prodotto richiede la raccolta differenziata dei rifiuti nell'Unione Europea. Ciò vale per prodotto e tutti gli accessori contrassegnati con questo simbolo.
Seite 48
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica https://www.vevor.com/support...
Seite 49
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica w ww.vevor.com/support MÁQUINA D E S IERRA P ARA H UESOS MANUAL D EL U SUARIO MODELO: H C210 H C250 H C280 Seguimos ...
Seite 51
¿Tiene p reguntas s obre e l p roducto? ¿ Necesita a sistencia t écnica? N o d ude e n p onerse e n c ontacto con n osotros: Servicio d e a tención a l c liente@vevor.com Estas s on l as i nstrucciones o riginales, l ea a tentamente t odas l as ...
Seite 52
Machine Translated by Google La m áquina c ortadora d e h uesos a dopta l a t ecnología m ás a vanzada d el m undo y e s Diseñado p ara e l p rocesamiento d e c arne y h uesos, s e c aracteriza p or s u a lta e ficiencia. Bajo ...
Seite 53
Machine Translated by Google Experiencia y c onocimientos s i h an r ecibido s upervisión o i nstrucción sobre e l u so d el a parato d e f orma s egura y c omprender l os p eligros Los ...
Seite 54
Machine Translated by Google sobrecalentamiento, d eje d e t rabajar i nmediatamente y d esconecte l a a limentación. 23. U na v ez q ue u na p arte d el p roducto e sté e n l lamas, n o u tilice a gua d irectamente p ara a pagarlo. Incendio. ...
Seite 55
Machine Translated by Google Diagnóstico y r eparación d e a verías 1. L a m otosierra s e r ompe a m enudo. Razón: a . L a s ierra d e c inta e s d e m ala c alidad. b . L a s ierra d e c inta e stá d emasiado a pretada. c . Empuje ...
Seite 56
Machine Translated by Google Hoja d e s ierra Corte ENCHUFAR Modelo N ro. Fuerza Lineal Voltaje espesor TIPO Velocidad CA 1 10120 V / HC210 1100 W 13 m /s 4180 m m E E. U U. 60 H z CA ...
Seite 58
Machine Translated by Google Diagrama e squemático e léctrico ACEN Eliminación c orrecta Este p roducto e stá s ujeto a l as d isposiciones d e l a D irectiva E uropea 2 012/19/CE. El s ímbolo q ue m uestra u n c ontenedor d e b asura t achado i ndica q ue e l p roducto exige ...
Seite 60
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica h ttps://www.vevor.com/support...
Seite 61
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support MASZYNA DO PIŁOWANIA KOŚCI INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL: HC-210 HC-250 HC-280 Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią...
Seite 63
Obsługa Klienta@vevor.com To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
Seite 64
Machine Translated by Google Maszyna do cięcia kości wykorzystuje najnowocześniejszą technologię na świecie i jest dobrze zaprojektowany do obróbki mięsa i kości. Charakteryzuje się wysoką wydajnością, niskie zużycie energii, łatwa obsługa, elegancki wygląd itp. Piłowanie kości Maszyna jest idealna do cięcia mięsa, kości, drobiu i ryb. Jest szeroko stosowana w hotele, restauracje, zakłady przetwórstwa spożywczego i rzeźnie.
Seite 65
Machine Translated by Google doświadczenie i wiedzę, jeżeli sprawowano nad nimi nadzór lub udzielano im instrukcji dotyczące bezpiecznego korzystania z urządzenia i rozumienia zagrożeń zaangażowany. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i użytkowanie Dzieci nie mogą wykonywać żadnych prac konserwacyjnych bez nadzoru. 9.
Seite 66
Machine Translated by Google przegrzania, należy natychmiast przerwać pracę i odłączyć urządzenie od zasilania. 23. Jeśli część produktu jest w ogniu, nie gasić jej bezpośrednio wodą. ogień. Użyj mokrej szmatki, aby przykryć miejsce pożaru. 24. Prosimy przechowywać plastikowe torby i nie pozwalać dzieciom bawić się nimi. zapobiegać...
Seite 67
Machine Translated by Google Diagnoza i naprawa usterek 1. Piła łańcuchowa często się psuje Powód: a. Taśma piły jest złej jakości b. Taśma piły jest zbyt napięta c. Nadmierne lub niewłaściwe użycie. Nie jest to bezpośrednie pchanie. Naprawa: a. Użyj dobrej piły taśmowej. b. Prawidłowo wyreguluj piłę taśmową i wyreguluj uchwyt upewnij się, że piła taśmowa nie jest zbyt ciasna.
Seite 68
Machine Translated by Google Ostrze piły Cięcie WTYCZKA Liniowy Numer modelu Woltaż grubość Prędkość AC110-120V/ HC-210 1100 W 13m/s USA 4-180 mm 60Hz AC220-240V/ HC-210 1100 W 13m/s 4-180 mm 50Hz AC220-240V/ HC-210 1100 W 13m/s 4-180 mm WYŁ 50Hz...
Seite 70
Machine Translated by Google Schemat elektryczny AC-wejście Prawidłowa utylizacja Niniejszy produkt podlega postanowieniom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/WE. Symbol przedstawiający przekreślony pojemnik na śmieci na kółkach oznacza, że produkt wymaga oddzielnego zbierania odpadów w Unii Europejskiej. Dotyczy to produkt i wszystkie akcesoria oznaczone tym symbolem. Produkty oznaczone tego symbolu nie można wyrzucać...
Seite 72
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej https://www.vevor.com/support...
Seite 73
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support BOTZAAGMACHINE GEBRUIKERSHANDLEIDING MODEL: HC-210 HC-250 HC-280 Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en doseringen betekenen niet noodzakelijkerwijs dat ze alle categorieën gereedschappen dekken die wij...
Seite 75
Klantenservice@vevor.com Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet...
Seite 76
Machine Translated by Google De botzaagmachine maakt gebruik van de geavanceerde technologie van de wereld en is goed ontworpen voor vlees- en botverwerking. Het wordt gekenmerkt door een hoge efficiëntie, Laag energieverbruik, eenvoudige bediening, elegant uiterlijk, enz. Botten zagen Machine is ideaal voor het zagen van vlees, botten, gevogelte en vis. Het wordt veel gebruikt in hotels, restaurants, voedselverwerkende fabrieken en slachthuizen.
Seite 77
Machine Translated by Google ervaring en kennis als zij toezicht of instructie hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en het begrijpen van de gevaren betrokken. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruik Onderhoud mag niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd. 9.
Seite 78
Machine Translated by Google Als het apparaat oververhit raakt, stop dan onmiddellijk met werken en haal de stekker uit het stopcontact. 23. Als een deel van het product in brand staat, mag u het niet rechtstreeks met water blussen. vuur. Gebruik een natte doek om de brandplek te bedekken. 24.
Seite 79
Machine Translated by Google Diagnose en reparatie van storingen 1. Kettingzaag gaat vaak kapot Reden: a. De lintzaag is van slechte kwaliteit b. De lintzaag is te strak c. Overdrijving of onjuist gebruik. Er is geen sprake van directe duw. Reparatie: a.
Seite 80
Machine Translated by Google Zaagblad Snijden PLUG Modelnr. Stroom Lineair Spanning dikte TYPE Snelheid AC110-120V/ HC-210 1100W 13m/s 4-180 mm VS 60Hz AC220-240V/ HC-210 1100W 13m/s 4-180mm 50Hz AC220-240V/ HC-210 1100W 13m/s 4-180 mm UIT 50Hz AC110-120V/ HC-250 1500W 15m/s...
Seite 82
Machine Translated by Google Elektrisch schema AC-IN Correcte verwijdering Dit product valt onder de bepalingen van de Europese Richtlijn 2012/19/EG. Het symbool met een doorgestreepte afvalbak geeft aan dat het product vereist gescheiden afvalinzameling in de Europese Unie. Dit geldt voor de product en alle accessoires gemarkeerd met dit symbool.
Seite 84
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat https://www.vevor.com/support...
Seite 85
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support BENSÅGMASKIN ANVÄNDARMANUAL MODELL: HC-210 HC-250 HC-280 Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara halva", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora...
Seite 87
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
Seite 88
Machine Translated by Google Bone Sawing Machine antar världens avancerade teknologi och är väldesignad för kött- och benbearbetning. Det kännetecknas av hög effektivitet, låg energiförbrukning, enkel hantering, elegant utseende etc. Bensågning Maskinen är idealisk för sågning av kött, ben, fågel och fisk. Det används flitigt i hotell, restauranger, livsmedelsfabriker och slakterier.
Seite 89
Machine Translated by Google erfarenhet och kunskap om de har fått handledning eller instruktion angående användning av apparaten på ett säkert sätt och förstå farorna inblandade. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och användare underhåll får inte utföras av barn utan tillsyn. 9.
Seite 90
Machine Translated by Google överhettning, vänligen sluta arbeta omedelbart och koppla ur strömmen. 23. När en del av produkten är övertänd, använd inte direkt vatten för att släcka brand. Använd en våt trasa för att täcka brandplatsen. 24. Förvara plastpåsarna och låt inte barn leka med dem förhindra risk för kvävning.
Seite 91
Machine Translated by Google Diagnostik och reparation av fel 1. Motorsåg går ofta sönder Orsak: a. Bandsågen är av dålig kvalitet b. Bandsågen sitter för hårt c. Övertryck eller felaktig användning, Det är inte direkt tryck. Reparation: a. Använd en bra bandsåg. b. Justera bandsågen ordentligt och justera handtag se till att bandsågen inte sitter för hårt.
Seite 92
Machine Translated by Google Sågblad Skärande PLUGG Modell nr. Driva Linjär Spänning tjocklek Hastighet AC110-120V/ HC-210 1100W 13m/s 4-180mm USA 60 Hz AC220-240V/ HC-210 1100W 13m/s 4-180 mm 50 Hz AC220-240V/ HC-210 1100W 13m/s 4-180 mm AV 50 Hz AC110-120V/...
Seite 94
Machine Translated by Google Elektriskt schematiskt diagram AC-IN Korrekt avfallshantering Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet 2012/19/EC. Symbolen som visar en soptunna på hjul korsad anger att produkten kräver separat sophämtning i Europeiska unionen. Detta gäller för produkten och alla tillbehör märkta med denna symbol.