Seite 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support FREEZE DRYER MODEL: HFD-4 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 3
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Seite 4
HFD-4 vacuum freeze dryer is a type of freeze dryer used in households. Freeze dried fruits, vegetables, candies, meats, liquid samples. Multiple ingredients can be processed on the same freeze dryer:...
Seite 5
3.Specification for HFD Series freeze dryer Host size product Power (L*W*H) Product Description name Cold trap temperature: ≤-35℃; Partition size: Drying 210mm*430mm; HFD-4 temperature: Partition spacing: Vacuum 500*640*9 -25~+60℃ 1550 45mm; Freeze No load: <5Pa Material tray size: Dryer Water catch...
Seite 6
.Safety Attention: Remove the power plug The power should be shut down, and the power plug should be removed when maintenance or open the frame cover. Attention: Chemical solvent The samples with high acid or solvent content can not be dried in the absence of special protection (if necessary, please contact the service department), otherwise the freeze dryer may be corroded.
Seite 7
(4)It is not possible to freeze dry corrosive substances without special safety measures. Even in the case of protection, it is necessary to ensure that no corrosion to reduce the mechanical strength of the trap, door panels, and other accessories. (5)Not allowed to add attachments.
Seite 8
supply voltage:single phase220V-230v or120v Horizontally, no conductive dust, explosive, corrosive gas and electromagnetic interference. 2.Delivery and storage condition: ambient temperature :-35℃~50 relative humidity: ≤93% Storage environment should be well ventilated, non corrosive gas. 3.Security class I type B Normal information for vacuum freeze drying 1.Basic knowledge Vacuum freeze-drying is one of the most gentle ways to dry.
Seite 10
2.vacuum freeze-drying process Freezing: Under normal atmospheric pressure, reduce temperature to freezing to ice structure Drying: Under certain vacuum, such as 1pa, and keep the water in solid phase. Energy input: heating, keeping some matter in solid phase. The matter’s temperature is controlled by certain vacuum.
Seite 11
The residual moisture in the dry matter is mainly determined by: (1)The matter’s temperature at final drying stage (2)The vacuum at final drying stage (3)When the matter’s temperature is almost equal the tray’s, the main drying stage is finished. When the adsorbed water of the substance is also beginning to be discharged, the final stage of drying begins.
Seite 12
Interesting association: 1.0g ice equal to 1m³ water vapor under 100Pa pressure 10m³ water vapor under 10Pa pressure 100m³ water vapor under 1Pa pressure Energy supply when drying process The energy needed by the dry material is mainly provided by the heating plate at the bottom of the tray.
Seite 13
5.Drying endpoint and ventilation The crude mark of the drying endpoint is the change of vacuum degree and cold trap temperature. After a period of drying, the temperature of the cold trap is no longer decreased, and the vacuum degree is stable to a high degree.
Seite 15
2.Attention when installation and testing Warning: Paper, cloth, or similar materials do not near the gas circulation pathway or heat exchange may be blocked. Freeze dryer should be placed horizontally, ambition temperature is about+10℃~32℃. The clearance between dryer and wall should be more than 40cm, to keep enough air flow.
Seite 16
Fig. 1-4 Connecting 3.Installation step 1.Open the package, check the components according to the packing list; 2.Fill the pump’s oil into pump to the middle of the level guide. Remark: Please using required oil type; 3.Connect the pipe between pump and dryer by connectors. One side is fixed on pump’s air inlet, the other side is fixed on dryer’s vacuum outlet;...
Seite 17
5.In control interface, touching main interface button and getting in; 6.In main interface, touching user parameters button and getting in; 7.In user parameters interface, could setting drying process, including stage number, temperature and time for each stage; 8.Touching back to control interface. Touching button to start temperature control and freeze system to ensure the sample’s temperature is changed following setting values.
Seite 18
flammable, explosive gas and steam places. 2.In order to prevent electric shock or instrument failure, the power can be connected to power supply only after all the wiring completion finished. It is not allowed to touch the interior and change the instrument. 3.Except user parameters, other parameters have been set up before the factory, do not arbitrarily change.
Seite 19
In the interface, you can set the process Recipe you need, but most of them do not require management you to set up. We will prepare most of the parameters for you to adapt to the equipment. The only you need to operate is the temperature control curve(The temperature and...
Seite 20
On this interface, the process curve of the Temperature device can be seen, or it can be curve displayed in the form of a report. After inserting the USB flash drive, the data can be exported. It should be noted that the touch screen has limited RAM and you need to clean...
Seite 21
Attentions 1.Must use a grounded power outlet. 2.Working environment temperature≤32℃, the humidity≤80%. 3.After drying finished, open the vent valve to inflate air at first, then close the vacuum pump to prevent sample contaminated by the pump oil. If a sudden power outage, open the vent valve immediately, and take out the samples as soon as possible, properly stored.
Seite 22
Warranty and maintenance 1.The dryer is warranty for one year from the date of sale. 2.The dryer is full life maintenance by our company. 3.Please check and keep the annex of dryer. Please send the warranty cards back to our company. We will fill the information into our files to provide services.
Seite 24
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Seite 25
Techniczny Wsparcie i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support SUSZARKA LIMITOWANA MODEL: HFD-4 Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub jakiekolwiek inne podobne wyrażenia używane wyłącznie przez nas przedstawia szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać kupując określone narzędzia...
Seite 28
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią...
Seite 29
Liofilizacja próżniowa jest najłagodniejszym procesem konserwacji właściwości biochemicznych wrażliwych tkanek lub innych tkanek. Suszarka próżniowa HFD-4 to typ suszarki liofilizacyjnej używanej w gospodarstwach domowych. Liofilizowane owoce, warzywa, cukierki, mięso, próbki płynów. W tej samej suszarce liofilizacyjnej można przetwarzać...
Seite 30
Opis produktu (Dł.*Szer.* Wys.) mm Temperatura wymrażarki: ≤- 35 ℃; Temperatura Rozmiar przegrody: Odkurz suszenia: 210mm*430mm; -25~+60℃ Odległość między HFD-4 Bez obciążenia: przegrodami: 500*640 Suszark 1550 <5Pa 45mm; *900 Pojemność Rozmiar tacy na zamraż zbiornika na materiał: ająca wodę: 4KG...
Seite 32
Uwaga: Odłącz wtyczkę zasilającą konserwacji lub otwierania pokrywy ramy należy wyłączyć zasilanie i wyjąć wtyczkę z gniazdka . Uwaga: rozpuszczalnik chemiczny Próbki o wysokiej zawartości kwasu lub rozpuszczalnika mogą nie należy suszyć bez specjalnego zabezpieczenia (w razie potrzeby prosimy o kontakt z działem serwisowym), w przeciwnym razie liofilizator może skorodować.
Seite 33
(4) Nie jest możliwe zamrożenie suchych substancji żrących bez specjalnych środków bezpieczeństwa. Nawet w przypadku ochrony należy upewnić się, że nie ma korozji, która mogłaby zmniejszyć wytrzymałość mechaniczną pułapki, paneli drzwi i innych akcesoriów. (5) Nie wolno dodawać załączników. Nie używaj pojemników o złej jakości.
Seite 34
zakłóceń elektromagnetycznych. 2. Warunki dostawy i przechowywania: temperatura otoczenia : -35℃~50 wilgotność względna : ≤93% Pomieszczenie magazynowe powinno być dobrze wentylowane, w atmosferze wolnej od gazów żrących . 3. Klasa bezpieczeństwa I typ B Normal information for vacuum freeze drying 1.
Seite 35
Miernik ciśnienia pary lodowej (krzywa sublimacji) 2. proces suszenia sublimacyjnego w próżni Zamrażanie : Przy normalnym ciśnieniu atmosferycznym obniżyć - 8 -...
Seite 36
temperaturę do zamarzania do struktury lodu Suszenie : W określonej próżni , np. 1Pa, i utrzymywanie wody w fazie stałej. energetyczny : ogrzewanie, utrzymywanie pewnej materii w fazie stałej. Temperatura materii jest kontrolowana przez pewną próżnię . 3. Wstępne zamrożenie Próbka może być...
Seite 37
(2) Próżnia na etapie końcowego suszenia (3) Gdy temperatura materii jest prawie równa temperaturze tacy, główny etap suszenia jest zakończony. Gdy zaadsorbowana woda substancji zaczyna być również odprowadzana, rozpoczyna się końcowy etap suszenia. Na rysunku przedstawiono proces suszenia materiału przy zawartości fazy stałej wynoszącej ok.
Seite 38
10m³ pary wodnej pod ciśnieniem 10Pa 100m³ pary wodnej pod ciśnieniem 1Pa Dostarczanie energii podczas procesu suszenia Energia potrzebna suchemu materiałowi jest głównie dostarczana przez płytę grzewczą na dole tacy . Proces przenoszenia ciepła pokazano na poniższym rysunku . Przenoszenie ciepła odbywa się...
Seite 39
jest już obniżana, a stopień próżni jest stabilny w wysokim stopniu. W tym momencie można zamknąć pompę próżniową i przewietrzyć komorę suszenia przez zawór odpowietrzający. Następnie zamknij suszarkę i wyjmij próbkę. 6. Rozmrażanie Lód można usunąć w temperaturze pokojowej lub przy użyciu wentylatora . Installation and operation 1.
Seite 41
2. 2. uchwyt 3. 3. pierścień uszczelniający 2. Zachowaj ostrożność podczas instalacji i testowania Ostrzeżenie: Papieru, tkaniny lub podobnych materiałów nie należy umieszczać w pobliżu ścieżki cyrkulacji gazu, gdyż może to spowodować zablokowanie wymiany ciepła . Suszarka powinna być umieszczona poziomo , dopuszczalna temperatura powinna wynosić...
Seite 42
bezpieczeństwa wskazujący stan nasycenia filtra . 5. Rozpocznij bieganie Uwaga: przed uruchomieniem należy sprawdzić poprawność montażu suszarki sublimacyjnej . sprawdź i potwierdź, czy dodano olej do pompy próżniowej. Rys. 1-4 Złączony 3. Krok instalacji 1. Otwórz opakowanie i sprawdź zgodność składników z listą przewozową...
Seite 43
temperatura komory skraplacza <-35 ℃ ), suszarkę można oddać do nas . 4. Ogólny proces operacyjny liofilizacji 1. Prawidłowe podłączenie suszarki liofilizacyjnej zgodnie z punktem 5.3; 2. Dodanie próbki do krążka (próbka ciekła jest wlewana bezpośrednio, próbka stała lub próbka butelkowana jest rozprowadzana ) ; 3.
Seite 44
wyłącz zasilanie i odłącz wtyczkę zasilania. Podczas gdy ciśnienie między komorą wewnątrz i na zewnątrz się wyrównuje , otwórz drzwi, wyjmij próbkę. 11. Rozmrażanie lodu za pomocą grzałki. Po usunięciu całego lodu wyczyść suszarkę.** *Uwaga: Ze względu na specyficzne właściwości materiału i jego różną...
Seite 45
Strona główna i nazwa Działanie Strona główna Ten interfejs służy do przełączania się między językiem chińskim i angielskim W interfejsie możesz ustawić proces, Przepis którego potrzebujesz, ale większość z nich kierownictwo nie wymaga konfiguracji. Przygotujemy większość parametrów, aby dostosować je do sprzętu.
Seite 46
Na tym interfejsie można zobaczyć Temperatura krzywą procesu urządzenia lub krzywa wyświetlić ją w formie raportu. Po włożeniu dysku flash USB dane można wyeksportować. Należy pamiętać, że ekran dotykowy ma ograniczoną pamięć RAM i należy regularnie czyścić pamięć RAM co miesiąc Działanie Po wybraniu formuły...
Seite 47
Attentions 1. Należy używać uziemionego gniazdka elektrycznego. 2. Temperatura otoczenia ≤32℃, wilgotność ≤80%. 3. Po zakończeniu suszenia otwórz zawór odpowietrzający, aby najpierw napompować powietrze, a następnie zamknij pompę próżniową, aby zapobiec zanieczyszczeniu próbki olejem pompy. W przypadku nagłej przerwy w dostawie prądu natychmiast otwórz zawór odpowietrzający i wyjmij próbki tak szybko, jak to możliwe, odpowiednio przechowując.
Seite 48
Sprawdź czy poziom oleju w pompie nie jest za wysoki – normalnym położeniem jest środek wskaźnika. Sprawdź czy pompa ma emulsję olejową ? Sprawdź czy temperatura skraplacza nie jest zbyt wysoka, pompa powinna się uruchomić po obniżeniu temperatury. Warranty and maintenance 1.
Seite 50
Techniczny Wsparcie i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support...
Seite 51
Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support GEFRIERTROCKNER MODELL: HFD-4 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. "Sparen Sie die Hälfte", "Halber Preis" oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir nur verwenden stellt eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge erzielen können...
Seite 54
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt .
Seite 55
Proben umgewandelt. Vakuumgefriertrocknung ist das schonendste Verfahren zur Erhaltung der biochemischen Eigenschaften empfindlicher Gewebe oder anderer Gewebe. Der HFD-4 Vakuum-Gefriertrockner ist ein Gefriertrocknertyp, der in Haushalten verwendet wird. Gefriergetrocknetes Obst, Gemüse, Süßigkeiten, Fleisch und flüssige Proben. Im selben Gefriertrockner können mehrere Zutaten verarbeitet werden: Temperaturkontrolle der vorgefrorenen Regalfläche...
Seite 56
Hostgröße Produk Leistun (L*B*H) Produktbeschreibung tname g (W) Kühlfallentempera tur: ≤- 35 ℃; Trocknungstempe Trennwandgröße: ratur: -25~+60℃ 210 mm x 430 mm; HFD-4 Leerlauf: <5Pa Trennwandabstand Vakuum 500*640 1550 Wasserauffangka : 45mm; Gefriertr *900 pazität: 4 kg Materialschalengrö ockner Separator: Vier ße: 200 mm x 425...
Seite 58
Achtung: Netzstecker ziehen Wartungsarbeiten oder zum Öffnen der Rahmenabdeckung sollte die Stromversorgung abgeschaltet und der Netzstecker gezogen werden . Achtung: Chemisches Lösungsmittel Die Proben mit hohem Säure- oder Lösungsmittelgehalt können nicht ohne besonderen Schutz trocknen (bei Bedarf wenden Sie sich bitte an die Serviceabteilung), da der Gefriertrockner sonst korrodieren kann.
Seite 59
(3) Das Tablett ist nicht fixiert (4) Es ist nicht möglich, ätzende Stoffe ohne besondere Sicherheitsmaßnahmen einzufrieren. Auch im Falle eines Schutzes muss sichergestellt werden, dass keine Korrosion die mechanische Festigkeit der Falle, der Türverkleidungen und anderer Zubehörteile beeinträchtigt. (5) Anhänge dürfen nicht hinzugefügt werden. Verwenden Sie keine Behälter von schlechter Qualität.
Seite 60
1. Arbeitsumgebungstemperatur : 10℃~30℃ relative Luftfeuchtigkeit : ≤70% Versorgungsspannung : einphasig 220 V-230 V oder 120 V Horizontal, kein leitfähiger Staub, keine explosiven oder ätzenden Gase und keine elektromagnetischen Störungen. 2. Liefer- und Lagerbedingungen: Umgebungstemperatur : -35 °C bis 50 ° relative Luftfeuchtigkeit : ≤93% Die Lagerumgebung sollte gut belüftet sein und keine korrosiven Gase enthalten .
Seite 61
liegen die drei Linien der Auflösungskurve, der Dampfdruckkurve und der Sublimationskurve an einem Punkt, dem Dreiphasenpunkt. Wenn der Druck niedriger als 611 Pa ist und die Sublimationskurve erreicht, kann das Eis direkt in einen festen, gasförmigen Zustand übergehen. Notiz: Der Dreiphasenpunkt von Wasser liegt bei 0,01 Grad C und 611 Pa .
Seite 62
2. Vakuum-Gefriertrocknungsprozess Gefrieren : Bei normalem Luftdruck sinkt die Temperatur bis zum Gefrieren der Eisstruktur. Trocknen : Unter einem bestimmten Vakuum , beispielsweise 1 Pa, und das Wasser in der festen Phase halten. Energiezufuhr : Erhitzen, Halten einer Materie in fester Phase. Die Temperatur der Materie wird durch ein bestimmtes Vakuum kontrolliert.
Seite 63
getrocknet werden . Besondere Vorsicht ist geboten, da Azide nicht verwendet werden dürfen, da sie in Verbindung mit Kupfer oder anderen Nichteisenmetallen explodieren . Sobald das Wasser zu sublimieren beginnt, nimmt es Wärme auf und sorgt für einen Temperaturabfall . Der Druck in der Trockenkammer steigt durch die Sublimation an und ...
Seite 64
Diese Abbildung zeigt den Materialtrocknungsprozess mit etwa 10 % Festphasenmaterial. Nach der Haupttrocknungsphase des ersten Viertels kondensieren 50 % des Wassers . Im nächsten Viertel kondensieren auch 50 % des restlichen Wassers. Beim Gefriertrocknungsprozess schrumpft der Bereich, in dem das Material sublimiert wird, allmählich von der Oberfläche nach innen, sodass der durch Sublimation erzeugte Wasserdampf durch die trockene Materialschicht dringen muss, um die Außenseite des Materials zu...
Seite 65
Die vom Trockengut benötigte Energie wird hauptsächlich durch die Heizplatte am Boden der Schale bereitgestellt . Der Wärmeübertragungsprozess ist in der folgenden Abbildung dargestellt. Die Wärmeübertragung wird durch den direkten Kontakt zwischen dem Gefäßboden und dem Material sowie durch Konvektionswärmeübertragung zwischen Gefäß und Material erreicht. Zu Beginn der Sublimation ist der Wärmetransfer zwischen der Gefäßwand und dem gefrorenen Material sehr effektiv.
Seite 66
Trockenkammer über das Entlüftungsventil belüftet werden. Zum Schluss den Trockner schließen und die Probe entnehmen. 6. Auftauen Das Eis kann bei Zimmertemperatur oder mit einem Gebläse entfernt werden . Installation and operation 1. Komponenten Abb.1-1 Haupttrockner 1.Netzschalter 2. USB-Anschluss 3. Bildschirm 4.
Seite 68
2. Achtung bei Installation und Prüfung Warnung: In der Nähe der Gaszirkulation dürfen sich keine Papier, Stoffe oder ähnliche Materialien befinden, da sonst der Wärmeaustausch blockiert werden könnte . Der Gefriertrockner sollte horizontal aufgestellt werden , die Zieltemperatur beträgt ca. +10 °C–32 °C. ...
Seite 69
5. Beginnen Sie zu laufen Hinweis: Die korrekte Installation des Gefriertrockners muss vor der Inbetriebnahme überprüft werden . Überprüfen und bestätigen Sie vor dem Start, dass das Vakuumpumpenöl nachgefüllt wurde. Abb. 1-4 Verbinden 3. Installationsschritt 1. Öffnen Sie das Paket und überprüfen Sie die Komponenten anhand der Packliste .
Seite 70
den Anweisungen . Wenn alle technischen Daten erfüllt sind ( einschließlich Vakuum <15 Pa, Temperatur der Kondensatorkammer <-35 °C ), kann der Trockner in Betrieb genommen werden . 4. Allgemeiner Betriebsablauf der Gefriertrocknung 1. Korrektes Anschließen des Gefriertrockners gemäß Abschnitt 5.3; 2.
Seite 71
Öffnen Sie zuerst das Entlüftungsventil, schließen Sie dann die Vakuumpumpe, schließen Sie die Temperaturregelung und das Gefriersystem. Schalten Sie zum Schluss den Strom aus und ziehen Sie den Netzstecker. Während der Druckausgleich zwischen Kammerinnen- und -außenbereich erfolgt , öffnen Sie die Tür und entnehmen Sie die Probe.
Seite 72
Verwenden Sie keine harten Gegenstände, um den Bildschirm abzuwischen oder zu berühren. 2. Steuerungsschnittstelle und Parametereinstellung des NovaDryer-HF600 Homepage & Name Betrieb Startseite Diese Schnittstelle dient zum Umschalten zwischen Chinesisch und Englisch In der Benutzeroberfläche Rezept können Sie den gewünschten Prozess Management einstellen, für die meisten ist jedoch...
Seite 73
müssen). Detailliertere Einstellungsmethoden finden Sie in den Anweisungen. Auf dieser Oberfläche kann die Temperatur Prozesskurve des Geräts angezeigt Kurve oder in Form eines Berichts angezeigt werden. Nach dem Einstecken des USB-Sticks können die Daten exportiert werden. Es ist zu beachten, dass der Touchscreen nur über begrenzten RAM verfügt und Sie...
Seite 74
Monat reinigen müssen. Betrieb Nachdem die Formel ausgewählt Bildschirm wurde, rufen Sie direkt den Betriebsbildschirm auf, klicken Sie auf „Kühlschrank ein“ und dann auf „Automatischer Betrieb ein“. Datenaufzeichnu Aufzeichnung gefriergetrockneter Daten, die auf eine U-Disk exportiert werden können - 21 -...
Seite 75
Attentions 1. Es muss eine geerdete Steckdose verwendet werden. 2. Arbeitsumgebungstemperatur ≤ 32 °C, Luftfeuchtigkeit ≤ 80 %. 3. Öffnen Sie nach dem Trocknen zunächst das Entlüftungsventil, um Luft einzublasen. Schließen Sie dann die Vakuumpumpe, um eine Verunreinigung der Probe durch das Pumpenöl zu verhindern. Öffnen Sie bei einem plötzlichen Stromausfall sofort das Entlüftungsventil und entnehmen Sie die Proben so schnell wie möglich und lagern Sie sie ordnungsgemäß.
Seite 76
ist. Überprüfen Sie, ob der Pumpenölstand zu hoch ist. Die normale Position ist die Mitte der Anzeige. Prüfen Sie, ob die Pumpe eine Ölemulsion hat ? Überprüfen Sie, ob die Temperatur des Kondensators zu hoch ist. Die Pumpe sollte starten, nachdem die Temperatur gesunken ist. Warranty and maintenance 1.
Seite 78
Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
Seite 79
Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique www.vevor.com/support LYOPHILISATION MODÈLE : HFD-4 Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs. « Économisez la moitié », « Moitié prix » ou toute autre expression similaire utilisée par nous uniquement représente une estimation des économies dont vous pourriez bénéficier en achetant...
Seite 82
Il s'agit de la notice d'utilisation d'origine. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser, nous ne vous informerons plus en cas de mise à...
Seite 83
Le lyophilisateur sous vide HFD-4 est un type de lyophilisateur utilisé dans les ménages. Fruits, légumes, bonbons, viandes, échantillons liquides lyophilisés. Plusieurs ingrédients peuvent être traités sur le même lyophilisateur :...
Seite 84
Taille de la cloison : séchage : 210 mm x 430 mm ; Aspirate -25~+60℃ Espacement des 500*640 À vide : < 5 Pa cloisons : 45 mm ; HFD-4 1550 *900 Capacité de Taille du plateau de Lyophili récupération matériaux : 200 sateur...
Seite 86
Attention : retirez la fiche d'alimentation L'alimentation doit être coupée et la fiche d'alimentation doit être retirée lors de l'entretien ou de l'ouverture du couvercle du cadre. Attention : solvant chimique Les échantillons à forte teneur en acide ou en solvant peuvent ne pas sécher sans protection spéciale (si nécessaire, contacter le service après-vente), sinon le lyophilisateur risque de se corroder.
Seite 87
(3) Le plateau n'est pas fixé (4) Il est impossible de congeler des substances corrosives sans mesures de sécurité particulières. Même en cas de protection, il est nécessaire de veiller à ce qu'aucune corrosion ne réduise la résistance mécanique du siphon, des panneaux de porte et des autres accessoires.
Seite 88
humidité relative : ≤70% tension d'alimentation : monophasé 220 V-230 V ou 120 V Horizontalement, pas de poussière conductrice, de gaz explosif, de gaz corrosif et d'interférence électromagnétique. 2. Conditions de livraison et de stockage : température ambiante : -35℃~ humidité...
Seite 89
point, c'est-à-dire le point triphasé. Lorsque la pression est inférieure à 611 Pa et atteint la courbe de sublimation, la glace peut être directement transformée en gaz solide. Note: Le point triphasé de l'eau est de 0,01 degré C et 611 Pa . Compteur de conversion de pression de vapeur de glace (courbe de sublimation) - 8 -...
Seite 90
2. Procédé de lyophilisation sous vide Congélation : Sous pression atmosphérique normale, réduire la température jusqu'à la congélation de la structure de glace Séchage : Sous un certain vide , tel que 1 Pa, et maintenir l'eau en phase solide. d'énergie : chauffage, maintien de la matière en phase solide.
Seite 91
Faites particulièrement attention aux azotures qui ne peuvent pas être utilisés, car ils se combinent avec le cuivre ou d'autres métaux non ferreux et peuvent exploser . Dès que l’eau commence à se sublimer, elle absorbe la chaleur et fait ...
Seite 92
Cette figure montre le processus de séchage du matériau avec environ 10 % de matériau en phase solide. Après la première étape de séchage principale, 50 % de l'eau est condensée. Au cours du quart de temps suivant, 50 % de l'eau restante est également condensée. Lors du processus de lyophilisation, la zone où...
Seite 93
100 m³ de vapeur d'eau sous une pression de 1 Pa Alimentation en énergie lors du processus de séchage L' énergie nécessaire à la matière sèche est principalement fournie par la plaque chauffante située au fond du plateau . Le processus de transfert de chaleur est illustré...
Seite 94
à un niveau élevé. À ce moment, la pompe à vide peut être fermée et la chambre de séchage peut être ventilée via la vanne de ventilation. Fermez enfin le séchoir et retirez l’échantillon. 6. Décongélation La glace peut être retirée à température ambiante ou à l'aide d'un souffleur .
Seite 95
Fig.1-2 Pompe à vide 1 sortie d'huile 2. niveau d'huile 3. entrée d'huile 4. Vanne de lest d'air 5. sortie d'air 6.entrée d'air 7.terminal 8. condensateur 9. prise d'alimentation Fig. 1-3 connecteur 1. noix 2. 2. b raquette 3. 3. Bague d'étanchéité - 14 -...
Seite 96
2. Attention lors de l'installation et des tests Avertissement: Le papier, le tissu ou les matériaux similaires ne doivent pas être à proximité du chemin de circulation du gaz, car l'échange de chaleur pourrait être bloqué . Le lyophilisateur doit être placé horizontalement , la température ambiante est d'environ +10℃~32℃.
Seite 97
5. Commencez à courir Remarque : l'installation correcte du lyophilisateur doit être vérifiée avant le démarrage. Vérifiez et confirmez que l’huile de la pompe à vide a été ajoutée avant de démarrer. Fig. 1-4 De liaison 3. Étape d'installation 1. Ouvrez l'emballage, vérifiez les composants selon la liste de colisage ; 2.
Seite 98
compris le vide < 15 Pa, la température de la chambre de condensation < -35 ℃ ), le sèche-linge peut être mis en service . 4. Processus général de fonctionnement de la lyophilisation 1. Raccorder correctement le lyophilisateur conformément à la section 5.3 ;...
Seite 99
contrôle de la température et le système de congélation. Enfin , coupez l'alimentation et débranchez la prise d'alimentation. Pendant que la pression s'équilibre entre l'intérieur et l'extérieur de la chambre , ouvrez la porte et prélevez l'échantillon. 11. Dégivrage de la glace par chauffage. Une fois toute la glace retirée, nettoyez le sèche-linge.** *Remarque : En raison des caractéristiques spécifiques du matériau et de l'épaisseur différente du matériau, l'utilisateur doit être testé...
Seite 100
Page d'accueil Cette interface est utilisée pour basculer entre le chinois et l'anglais Dans l'interface, vous pouvez définir le Recette processus dont vous avez besoin, mais la gestion plupart d'entre eux ne nécessitent aucune configuration. Nous préparerons la plupart des paramètres pour que vous puissiez vous adapter à...
Seite 101
configuration. Sur cette interface, la courbe de Température processus de l'appareil peut être courbe visualisée ou affichée sous forme de rapport. Après avoir inséré la clé USB, les données peuvent être exportées. Il convient de noter que l'écran tactile dispose d'une mémoire RAM limitée et qu'il faut nettoyer la RAM...
Seite 102
régulièrement tous les mois Opération Une fois la formule sélectionnée, écran accédez directement à l'écran de fonctionnement, cliquez sur « Réfrigérateur allumé », puis sur « Fonctionnement automatique allumé ». - 21 -...
Seite 103
Enregistrement Enregistrez des des données données lyophilisées, qui peuvent être exportées vers le disque U Attentions 1. Vous devez utiliser une prise de courant reliée à la terre. 2. Température de l'environnement de travail ≤ 32 ℃, humidité ≤ 80 %. 3.
Seite 104
Vérifiez la soupape d'aération, si elle est totalement fermée ? Vérifiez la bague d'étanchéité, si elle est correctement montée ? Vérifiez l'état de fonctionnement de la pompe à vide, si l'huile est propre ? Vérifiez si certaines vannes ne sont pas fermées, la chambre n'est pas en état d'étanchéité.
Seite 107
Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique www.vevor.com/support...
Seite 108
Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support VRIESDROGER MODEL: HFD-4 Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die alleen door ons worden gebruikt geeft een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen...
Seite 111
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn .
Seite 112
Vacuümvriesdrogen is het mildste proces voor het bewaren van de biochemische eigenschappen van gevoelige weefsels of andere weefsels. HFD-4 vacuümvriesdroger is een type vriesdroger dat in huishoudens wordt gebruikt. Vriesgedroogd fruit, groenten, snoep, vlees, vloeibare monsters. Meerdere ingrediënten kunnen op dezelfde vriesdroger...
Seite 113
Hostgroot product Vermo Productomschrijving naam gen (w) (L*B*H) Temperatuur koudeval: ≤- Afmeting 35 ℃; scheidingswand: Droogtemperatuu 210mm*430mm; r: -25~+60℃ HFD-4 Tussenruimte Geen belasting: Vacuüm 500*640 tussen de schotten: 1550 <5Pa Vriesdro *900 45 mm; Wateropvangcap Afmetingen aciteit: 4KG materiaalbak: 200...
Seite 115
Let op: Haal de stekker uit het stopcontact u onderhoud uitvoert of de framekap opent, moet de stroom worden uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact worden gehaald . Let op: Chemisch oplosmiddel De monsters met een hoog zuur- of oplosmiddelgehalte kunnen niet worden gedroogd bij afwezigheid van speciale bescherming (indien nodig, neem dan contact op met de serviceafdeling), anders kan de vriesdroger corroderen.
Seite 116
(4) Het is niet mogelijk om corrosieve stoffen te bevriezen zonder speciale veiligheidsmaatregelen. Zelfs in het geval van bescherming is het noodzakelijk om ervoor te zorgen dat er geen corrosie optreedt om de mechanische sterkte van de val, deurpanelen en andere accessoires te verminderen.
Seite 117
De opslagomgeving moet goed geventileerd zijn en er mag geen corrosief gas aanwezig zijn . 3. Veiligheidsklasse I type B Normal information for vacuum freeze drying 1. Basiskennis Vacuüm vriesdrogen is een van de meest zachte manieren om te drogen. Het is gebaseerd op het sublimatieprincipe, dat wil zeggen, de vaste fase direct in de gasfase van dit fysieke fenomeen.
Seite 118
IJsdampdrukconversiemeter (sublimatiecurve) 2. vacuüm vriesdroogproces Bevriezen : Bij normale atmosferische druk de temperatuur verlagen tot het - 8 -...
Seite 119
bevriezen van de ijsstructuur Drogen : Onder een bepaald vacuüm , zoals 1pa, en houd het water in vaste fase. Energie- input: verhitting, het in vaste fase houden van bepaalde materie. De temperatuur van de materie wordt gecontroleerd door een bepaald vacuüm.
Seite 120
(1) De temperatuur van de materie in de laatste droogfase (2) Het vacuüm in de laatste droogfase (3) Wanneer de temperatuur van de materie bijna gelijk is aan die van de tray, is de belangrijkste droogfase voltooid. Wanneer het geadsorbeerde water van de substantie ook begint te worden afgevoerd, begint de laatste fase van het drogen.
Seite 121
1m³ waterdamp onder 100Pa druk 10m³ waterdamp onder 10Pa druk 100m³ waterdamp onder 1Pa druk Energievoorziening tijdens het droogproces De energie die nodig is voor het droge materiaal wordt voornamelijk geleverd door de verwarmingsplaat aan de onderkant van de lade . Het warmteoverdrachtsproces wordt weergegeven in de volgende afbeelding.
Seite 122
vacuümgraad en koudevaltemperatuur. Na een periode van drogen, wordt de temperatuur van de koudeval niet langer verlaagd en is de vacuümgraad stabiel tot een hoge graad. Op dit moment kan de vacuümpomp worden gesloten en kan de droogkamer worden geventileerd via de ontluchtingsklep. Sluit ten slotte de droger en haal het monster eruit.
Seite 123
Figuur 1-2 Vacuümpomp 1 olie-uitlaat 2.oliepeil 3.olie-inlaat 4. Gasballastklep 5.luchtuitlaat 6.luchtinlaat 7.t- einde 8. condensator 9.stekker Figuur 1-3 connector 1. moer 2. 2. b racket 3. 3. afdichtring - 13 -...
Seite 124
2. Let op bij installatie en testen Waarschuwing: Zorg ervoor dat er geen papier, textiel of soortgelijke materialen in de buurt van de gascirculatie komen, anders kan de warmtewisseling worden geblokkeerd . De vriesdroger moet horizontaal worden geplaatst , de gewenste temperatuur moet ongeveer +10℃~32℃...
Seite 125
Afbeelding 1-4 Verbinden 3. Installatiestap 1. Open het pakket, controleer de componenten volgens de paklijst ; 2. Vul de pomp met olie tot aan het midden van de peilstok. Opmerking: Gebruik het vereiste type olie; 3. Verbind de pijp tussen pomp en droger met connectoren. De ene kant is bevestigd aan de luchtinlaat van de pomp, de andere kant is bevestigd aan de vacuümuitlaat van de droger;...
Seite 126
3. Plaats de schijf op de lade, om ervoor te zorgen dat ze volledig samenvallen . d . Sluit de deur door de hendel te vergrendelen; 4. De schakelaar aanzetten en in de hoofdinterface komen; 5. Raak in de bedieningsinterface de knop van de hoofdinterface aan en ga naar binnen;...
Seite 127
Control system operation besturingssysteem van de droger wordt bediend via een touchscreen. Lees de instructies zorgvuldig door om ze correct te gebruiken en bewaar ze goed als referentie. 1. Operationele aandacht 1. Bij brand, explosie of machineschade is het verboden om gebruik te maken van brandbare, explosieve gassen en stoomruimten.
Seite 128
In de interface kunt u het proces instellen Recept dat u nodig hebt, maar de meeste hoeven beheer niet te worden ingesteld. We zullen de meeste parameters voor u voorbereiden om aan te passen aan de apparatuur. Het enige dat u hoeft te bedienen, is de temperatuurregelcurv e (de temperatuur en...
Seite 129
Op deze interface kan de procescurve Temperatuur van het apparaat worden bekeken of kromme kan deze worden weergegeven in de vorm van een rapport. Na het plaatsen van de USB-stick kunnen de gegevens worden geëxporteerd. Er moet worden opgemerkt dat het touchscreen een beperkt RAM-geheugen...
Seite 130
Gegevensregistr Registreer atie gevriesdroogde gegevens, die kunnen worden geëxporteerd naar een U-schijf Attentions 1. Gebruik een geaard stopcontact. 2. Werkomgevingstemperatuur ≤32℃, vochtigheid ≤80%. 3. Open na het drogen eerst de ontluchtingsklep om lucht in te blazen en sluit vervolgens de vacuümpomp om te voorkomen dat het monster verontreinigd raakt door de pompolie.
Seite 131
Controleer of de ontluchtingsklep volledig gesloten is. Controleer of de afdichtring correct past? Controleer de werking van de vacuümpomp. Is de olie schoon ? Controleer of er een klep niet gesloten is en of de kamer niet goed is afgedicht. Controleer of het oliepeil in de pomp te hoog is.
Seite 134
Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Seite 135
Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support FRYSTORK MODELL: HFD-4 Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "Halva priset" eller andra liknande uttryck som endast används av oss representerar en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg med oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka...
Seite 137
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
Seite 138
Vakuumfrystorkning är den mildaste processen för att bevara de biokemiska egenskaperna hos känsliga vävnader eller andra vävnader. HFD-4 vakuumfrystork är en typ av frystork som används i hushåll. Frys in torkad frukt, grönsaker, godis, kött, flytande prover. Flera ingredienser kan bearbetas på samma frystork: Temperaturkontroll av förfryst hyllyta...
Seite 139
3. Specifikation för HFD- serien frystork Värdstorle produkt Effekt Produktbeskrivning namn (L*B*H) Kylfällans temperatur: ≤- 35 ℃; Skiljeväggsstorlek: Torktemperatur: 210mm*430mm; -25~+60 ℃ Skiljeväggsavstånd HFD-4 Ingen belastning: 500*640 : 45 mm; vakuum 1550 <5Pa *900 Material Frystork Vattenupptagning brickstorlek: skapacitet: 4KG 200mm*425mm, 4 Separator: Fyra stycken;...
Seite 140
. Säkerhet Varning: Dra ur kontakten Strömmen ska stängas av och nätkontakten ska tas bort vid underhåll eller öppna ramkåpan. Observera: Kemiskt lösningsmedel Proverna med hög syra- eller lösningsmedelshalt kan inte torkas i avsaknad av särskilt skydd (kontakta serviceavdelningen vid behov), annars kan frystorken korroderas.
Seite 141
(3) Brickan är inte fixerad (4) Det är inte möjligt att frysa torra frätande ämnen utan särskilda säkerhetsåtgärder. Även i fallet med skydd är det nödvändigt att säkerställa att ingen korrosion för att minska den mekaniska styrkan hos fällan, dörrpaneler och andra tillbehör. (5)...
Seite 142
relativ luftfuktighet : ≤70% matningsspänning : enfas 220V-230V eller 120V Horisontellt, inget ledande damm, explosiv, korrosiv gas och elektromagnetisk störning. 2 . Leverans- och förvaringsvillkor: omgivningstemperatur : -35℃~50 relativ luftfuktighet : ≤93% Förvaringsmiljön ska vara väl ventilerad, icke-frätande gas . 3 .
Seite 143
Isångtrycksmätare (sublimeringskurva) - 7 -...
Seite 144
2. Vakuum frystorkningsprocess Frysning : Under normalt atmosfärstryck, sänk temperaturen till frysning till isstruktur Torkning : Under visst vakuum , såsom 1pa, och håll vattnet i fast fas. Energitillförsel : uppvärmning, hålla en del materia i fast fas. Materiens temperatur styrs av ett visst vakuum . 3.
Seite 145
Restfukten i torrsubstansen bestäms huvudsakligen av : (1) Ämnets temperatur vid sluttorkningsstadiet (2) Vakuumet vid det sista torkningsskedet (3) När materialets temperatur är nästan lika med brickans, är huvudtorkningssteget avslutat. När det adsorberade vattnet av ämnet också börjar släppas ut börjar det sista torkningsskedet. Denna figur visar materialtorkningsprocessen med cirka 10 % fastfasmaterial.
Seite 146
1,0g is lika med 1m³ vattenånga under 100Pa tryck 10m³ vattenånga under 10Pa tryck 100m³ vattenånga under 1Pa tryck Energitillförsel vid torkprocess Den energi som behövs för det torra materialet tillhandahålls huvudsakligen av värmeplattan i botten av brickan . Värmeöverföringsprocessen visas i följande figur.
Seite 147
temperatur längre, och vakuumgraden är stabil i hög grad. Vid denna tidpunkt kan vakuumpumpen stängas och torkkammaren kan ventileras genom avluftningsventilen. Stäng slutligen torktumlaren och ta ut provet. 6. Avfrostning Isen kan avlägsnas med rumstemperatur eller fläkt . Installation and operation 1.
Seite 148
Fig.1-2 Vakuumpump 1 oljeutlopp 2.oljenivå 3.oljeinlopp 4. Gasballastventil 5.luftuttag 6.luftintag 7.t erminal 8. kondensator 9.strömkontakt Fig. 1-3 kontakt 1. mutter 2. 2 . b racket 3. 3 . tätningsring - 12 -...
Seite 149
2. Var uppmärksam vid installation och testning Varning: Papper, tyg eller liknande material kommer inte nära gascirkulationsvägen eller värmeväxlingen kan vara blockerad . Frystorken bör placeras horisontellt , ambitionstemperaturen är ca +10℃~32℃. Avståndet mellan torktumlaren och väggen bör vara mer än 40 cm för att hålla tillräckligt med luftflöde.
Seite 150
Fig. 1-4 Ansluter 3. Installationssteg 1. Öppna förpackningen, kontrollera komponenterna enligt förpackningslistan ; 2. Fyll på pumpens olja i pumpen till mitten av nivåstyrningen. Anmärkning: Använd önskad oljetyp; 3. Anslut röret mellan pumpen och torktumlaren med kopplingar. En sida är fixerad på...
Seite 151
C att tappa dörren och låsa handtaget; 4. Slå på strömbrytaren och komma in i huvudgränssnittet; 5. I kontrollgränssnittet, tryck på huvudgränssnittsknappen och gå in; 6. I huvudgränssnittet trycker du på knappen för användarparametrar och kommer in; 7. I användarparametrarnas gränssnitt, kan ställa in torkningsprocessen, inklusive stegnummer, temperatur och tid för varje steg;...
Seite 152
noggrant för att använda dem på rätt sätt och förvara dem som referens. 1. Operation uppmärksamhet 1. Vid brand, explosion eller maskinskada är det förbjudet att använda brandfarliga, explosiva gas- och ångplatser. 2. För att förhindra elektriska stötar eller instrumentfel kan strömmen anslutas till strömförsörjningen först efter att alla ledningar är klara.
Seite 153
I gränssnittet kan du ställa in den process Recept du behöver, men de flesta av dem kräver förvaltning inte att du ställer in. Vi kommer att förbereda de flesta parametrar så att du kan anpassa dig till utrustningen. Det enda du behöver använda är temperaturkontrollkur van (temperaturen...
Seite 154
På detta gränssnitt kan enhetens Temperatur processkurva ses, eller så kan den kurva visas i form av en rapport. När du har satt i USB-minnet kan data exporteras. Det bör noteras att pekskärmen har begränsat RAM-minne och du måste rengöra RAM-minnet regelbundet varje månad...
Seite 155
Attentions 1. Måste använda ett jordat eluttag. 2. Arbetsmiljötemperatur≤32℃, luftfuktigheten≤80%. 3. Efter avslutad torkning, öppna avluftningsventilen för att blåsa upp luft först, stäng sedan vakuumpumpen för att förhindra att provet kontamineras av pumpoljan. Om ett plötsligt strömavbrott, öppna avluftningsventilen omedelbart och ta ut proverna så snart som möjligt, korrekt förvarade. 4.
Seite 156
Kontrollera om pumpens oljeemulsion ? Kontrollera om kondensorns temperatur är för hög, pumpen bör startas efter att temperaturen sänkts. Warranty and maintenance 1 . Torktumlaren har garanti i ett år från försäljningsdatum . 2 . Torken underhålls av vårt företag. 3.
Seite 158
Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
Seite 159
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support SECADORA POR CONGELACIÓN MODELO: HFD-4 Seguimos comprometidos a brindarle herramientas a precios competitivos. "Ahorra la mitad", "mitad de precio" o cualquier otra expresión similar utilizada únicamente por nosotros Representa una estimación de los ahorros que podría obtener al comprar ciertas herramientas.
Seite 162
Estas son las instrucciones originales, lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizar el producto. VEVOR se reserva una interpretación clara de nuestro manual de usuario. La apariencia del producto estará sujeta al producto que recibió. Perdónenos por no informarle nuevamente si hay actualizaciones de tecnología o software en...
Seite 163
El liofilizador al vacío HFD-4 es un tipo de liofilizador que se utiliza en los hogares. Se liofilizan frutas, verduras, caramelos, carnes y muestras líquidas. Se pueden procesar varios ingredientes en el mismo...
Seite 164
Temperatura de la trampa de frío: ≤- 35 ℃; Tamaño de la Temperatura de Aspirad partición: 210 mm x secado: 430 mm; -25~+60℃ HFD-4 Distancia entre 500*640 Sin carga: <5 Pa Secador 1550 particiones: 45 mm; *900 Capacidad de a por Tamaño de la...
Seite 166
Atención: Retire el enchufe de alimentación. Se debe apagar la energía y quitar el enchufe de alimentación antes de realizar tareas de mantenimiento o abrir la cubierta del marco. Atención: Disolvente químico Las muestras con alto contenido de ácido o disolvente pueden No secar sin protección especial (si es necesario, póngase en contacto con el servicio técnico), ya que el liofilizador puede corroerse.
Seite 167
(3) La bandeja no está fija (4) No es posible secar por congelación sustancias corrosivas sin tomar medidas de seguridad especiales. Incluso en el caso de la protección, es necesario asegurarse de que no se produzca corrosión que reduzca la resistencia mecánica de la trampa, los paneles de la puerta y otros accesorios.
Seite 168
Humedad relativa : ≤70% Tensión de alimentación : monofásica 220 V-230 V o 120 V Horizontalmente, sin polvo conductor, explosivos, gases corrosivos ni interferencias electromagnéticas. 2. Condiciones de entrega y almacenamiento: temperatura ambiente : -35 ℃ ~ 50 Humedad relativa : ≤93% El ambiente de almacenamiento debe estar bien ventilado y no debe contener gases corrosivos .
Seite 169
Cuando la presión es inferior a 611 Pa y se alcanza la curva de sublimación, el hielo puede pasar directamente a estado sólido y gaseoso. Nota: El punto trifásico del agua es 0,01 grados C y 611 Pa . Medidor de conversión de presión de vapor de hielo (curva de sublimación) - 8 -...
Seite 170
2. Proceso de liofilización al vacío Congelación : bajo presión atmosférica normal, reducir la temperatura hasta congelar la estructura del hielo. Secado : Bajo cierto vacío , como 1 Pa, y manteniendo el agua en fase sólida. de energía : calentamiento, manteniendo cierta materia en fase sólida. La temperatura de la materia se controla mediante cierto vacío.
Seite 171
Preste especial atención a que no se deben utilizar azidas, ya que al combinarse con cobre u otros metales no ferrosos explotarán . Tan pronto como el agua comienza a sublimarse, absorbe calor y hace que la temperatura baje . La presión en la cámara de secado aumenta con la sublimación y ...
Seite 172
etapa principal de secado del primer cuarto de tiempo, el 50% del agua se condensa. En el siguiente cuarto de tiempo, el 50% del agua restante también se condensa. En el proceso de secado por congelación, la zona donde se sublima el material se encoge gradualmente desde la superficie hacia el interior, de modo que el vapor de agua generado por la sublimación necesita pasar a través de la capa de material seco para llegar al exterior del material.
Seite 173
La transferencia de calor se logra mediante el contacto directo entre el fondo del recipiente y el material, así como mediante la transferencia de calor por convección entre el recipiente y el material. Al comienzo de la sublimación, la transferencia de calor entre la pared del recipiente y el material congelado es muy efectiva.
Seite 174
6. Descongelación El hielo se puede quitar a temperatura ambiente o con un soplador . Installation and operation 1. Componentes Fig.1-1 Secador principal 1.Interruptor de fuente 2 . USB 3. Pantalla de de alimentación visualización 4. Puerta transparente 5. . Interfaz de vacío 6.
Seite 175
Fig.1-2 Bomba de vacío 1 salida de aceite 2.nivel de aceite 3. Entrada de aceite 4. Válvula de lastre de 5.salida de aire 6.entrada de aire 7. terminal 8. condensador 9. enchufe de alimentación Fig. 1-3 Conector 1. tuerca - 14 -...
Seite 176
2. 2 . soporte 3. 3. anillo de sellado 2. Atención durante la instalación y prueba Advertencia: No coloque papel, tela ni materiales similares cerca de la vía de circulación del gas porque podrían bloquear el intercambio de calor . ...
Seite 177
5. Empieza a correr Nota: Se debe comprobar la correcta instalación del liofilizador antes de comenzar. Verifique y confirme que se haya agregado el aceite de la bomba de vacío antes de comenzar. Figura 1-4 Conectando 3. Paso de instalación 1.
Seite 178
vacío <15 Pa, la temperatura de la cámara del condensador < -35 ℃ ), la secadora se puede poner en funcionamiento . 4. Proceso general de funcionamiento de la liofilización 1. Conectar el liofilizador correctamente según la sección 5.3; 2. Añadir la muestra al disco (la muestra líquida se vierte directamente, la muestra sólida o la muestra embotellada se distribuye ) ;...
Seite 179
11. Descongelación del hielo mediante el calentador. Una vez que se haya eliminado todo el hielo, limpie la secadora.** *Nota: Debido a las características específicas del material, y el espesor del material es diferente, el usuario debe realizar una prueba para determinar el grado de congelación adecuado.
Seite 180
Página de inicio Esta interfaz se utiliza para cambiar entre chino e inglés. En la interfaz, puede configurar el proceso Receta que necesita, pero la mayoría de ellos no gestión requieren que los configure. Prepararemos la mayoría de los parámetros para que los adapte al equipo.
Seite 181
En esta interfaz se puede ver la curva Temperatura de proceso del dispositivo o curva visualizarla en forma de informe. Después de insertar la memoria USB, se pueden exportar los datos. Cabe señalar que la pantalla táctil tiene una memoria RAM limitada y es necesario limpiarla periódicamente...
Seite 182
Grabación de Registra datos datos liofilizados que se pueden exportar a un disco U Attentions 1. Debe utilizar una toma de corriente con conexión a tierra. 2. Temperatura ambiente de trabajo ≤32℃, humedad ≤80%. 3. Una vez finalizado el secado, abra la válvula de ventilación para que entre aire primero y luego cierre la bomba de vacío para evitar que la muestra se contamine con el aceite de la bomba.
Seite 183
¿Verifique la válvula de ventilación, si está totalmente cerrada? ¿Compruebe el anillo de sello, si el ajuste es correcto? Verifique el estado de funcionamiento de la bomba de vacío, ¿está limpio el aceite ? Verifique si alguna válvula no está cerrada o la cámara no está...
Seite 184
producto y a todos los accesorios marcados con este símbolo. Los productos marcados como tales no pueden desecharse con los residuos domésticos normales, sino que deben llevarse a un punto de recogida para reciclar dispositivos eléctricos y electrónicos. - 23 -...
Seite 186
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support...
Seite 187
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support LIOFILIZZATORE MODELLO: HFD-4 Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o altre espressioni simili utilizzate solo da noi rappresenta una stima dei risparmi che potresti ottenere acquistando determinati strumenti con noi rispetto ai principali marchi top e non significa necessariamente copertina tutte le categorie di strumenti da noi offerti.
Seite 189
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Seite 190
L'essiccatore a congelamento sotto vuoto HFD-4 è un tipo di essiccatore a congelamento utilizzato nelle case. Frutta, verdura, caramelle, carni, campioni liquidi liofilizzati. Più ingredienti possono essere trattati sullo...
Seite 191
) mm Temperatura della trappola fredda: ≤- 35 ℃; Dimensioni della Temperatura di partizione: essiccazione: Vuoto 210mm*430mm; -25~+60℃ HFD-4 Distanza tra le Nessun carico: Essiccat 500*640 partizioni: 45 mm; 1550 <5Pa ore a *900 Dimensioni del Capacità di congela...
Seite 193
Attenzione: rimuovere la spina di alimentazione la manutenzione o l'apertura del coperchio del telaio , è necessario spegnere l'alimentazione e rimuovere la spina . Attenzione: Solvente chimico I campioni con elevato contenuto di acido o solvente possono non essere essiccato in assenza di una protezione speciale (se necessario, contattare il reparto assistenza), altrimenti il liofilizzatore potrebbe corrodersi.
Seite 194
(3) Il vassoio non è fissato (4) Non è possibile congelare sostanze corrosive secche senza speciali misure di sicurezza. Anche nel caso di protezione, è necessario garantire che nessuna corrosione riduca la resistenza meccanica della trappola, dei pannelli delle porte e degli altri accessori. (5)...
Seite 195
umidità relativa : ≤70% tensione di alimentazione : monofase 220 V-230 V o 120 V Orizzontalmente, nessuna polvere conduttiva, gas esplosivi, corrosivi e interferenze elettromagnetiche. 2. Condizioni di consegna e conservazione: temperatura ambiente : -35℃~50 umidità relativa : ≤93% L'ambiente di stoccaggio deve essere ben ventilato e non contenere gas corrosivi .
Seite 196
e le tre linee della curva di sublimazione sono in un punto, ovvero il punto trifase. Quando la pressione è inferiore a 611 Pa e ha raggiunto la curva di sublimazione, il ghiaccio può essere direttamente in un gas allo stato solido.
Seite 197
2. processo di liofilizzazione sotto vuoto Congelamento : a pressione atmosferica normale, ridurre la temperatura fino al congelamento per formare una struttura ghiacciata Essiccazione : sotto una certa pressione del vuoto , ad esempio 1 Pa, mantenendo l'acqua in fase solida. energetico : riscaldamento, mantenimento di una certa materia in fase solida.
Seite 198
Prestare particolare attenzione agli azidi, che non possono essere utilizzati perché, combinandosi con il rame o altri metalli non ferrosi, potrebbero esplodere . Non appena l'acqua inizia a sublimare, assorbe calore e provoca un abbassamento della temperatura . La pressione nella camera di essiccazione aumenta con la ...
Seite 199
Questa figura mostra il processo di essiccazione del materiale con circa il 10% di materiale in fase solida. Dopo la fase di essiccazione principale del primo 1/4 di tempo, il 50% dell'acqua è condensa. Nel successivo 1/4 di tempo, il 50% dell'acqua rimanente è anch'essa condensata. Nel processo di liofilizzazione, l'area in cui il materiale viene sublimato si restringe gradualmente dalla superficie verso l'interno, in modo che il vapore acqueo generato dalla sublimazione debba passare attraverso lo...
Seite 200
Fornitura di energia durante il processo di essiccazione L' energia necessaria al materiale secco è fornita principalmente dalla piastra riscaldante sul fondo del vassoio . Il processo di trasferimento del calore è mostrato nella figura seguente. Il trasferimento di calore avviene tramite contatto diretto tra il fondo del recipiente e il materiale, nonché...
Seite 201
grado di vuoto è stabile a un livello elevato. A questo punto è possibile chiudere la pompa per vuoto e ventilare la camera di essiccazione attraverso la valvola di sfiato. Infine chiudere l'essiccatore ed estrarre il campione. 6. Scongelamento Il ghiaccio può essere rimosso a temperatura ambiente o con un ventilatore .
Seite 202
Fig.1-2 Pompa per vuoto 1 uscita olio 2.livello dell'olio 3.ingresso dell'olio 4. Valvola di zavorra 5.uscita dell'aria 6.presa d'aria del gas 7.terminale 8. condensatore 9.spina di alimentazione Fig. 1-3 connettore 1. noce - 14 -...
Seite 203
2. 2. staffa 3. 3. anello di tenuta 2. Attenzione durante l'installazione e il collaudo Avvertimento: Non avvicinare carta, stoffa o materiali simili al percorso di circolazione del gas, altrimenti lo scambio di calore potrebbe essere bloccato . ...
Seite 204
5. Inizia a correre Nota: prima di avviare il liofilizzatore è necessario verificare la corretta installazione . controllare e confermare che l'olio per la pompa a vuoto sia stato aggiunto. Figura 1-4 Collegamento 3. Fase di installazione 1. Aprire la confezione, controllare i componenti in base alla lista di imballaggio ;...
Seite 205
asciugatrice può essere messa in funzione . 4. Processo operativo generale della liofilizzazione 1. Collegare correttamente il liofilizzatore secondo la sezione 5.3; 2. Aggiunta del campione nel disco (il campione liquido viene versato direttamente, il campione solido o il campione imbottigliato viene distribuito );...
Seite 206
11. Scongelamento del ghiaccio tramite riscaldatore. Dopo aver rimosso tutto il ghiaccio, pulire l'asciugatrice.** *Nota: a causa delle caratteristiche specifiche del materiale e del diverso spessore del materiale, l'utente deve sottoporsi a test per determinare il congelamento appropriato processo di essiccazione per garantire che il materiale sia completamente asciutto .
Seite 207
Pagina iniziale Questa interfaccia viene utilizzata per passare dal cinese all'inglese Nell'interfaccia, puoi impostare il processo Ricetta di cui hai bisogno, ma la maggior parte di gestione essi non richiede la configurazione. Prepareremo la maggior parte dei parametri affinché tu li adatti all'attrezzatura.
Seite 208
Su questa interfaccia, è Temperatura possibile vedere la curva di processo curva del dispositivo, oppure può essere visualizzata sotto forma di report. Dopo aver inserito l'unità flash USB, i dati possono essere esportati. Si noti che il touch screen ha una RAM limitata e che è...
Seite 209
Registrazione Registra i dati dei dati liofilizzati, che possono essere esportati sul disco U Attentions 1. È necessario utilizzare una presa di corrente dotata di messa a terra. 2. Temperatura dell'ambiente di lavoro ≤32℃, umidità ≤80%. 3. Dopo l'asciugatura, aprire la valvola di sfiato per immettere aria per prima cosa, quindi chiudere la pompa a vuoto per evitare che il campione venga contaminato dall'olio della pompa.
Seite 210
Controllare l'anello di tenuta, per verificarne il corretto montaggio. Controllare le condizioni di funzionamento della pompa per vuoto, l'olio è pulito ? Controllare se qualche valvola è chiusa, ovvero se la camera non è in condizioni di tenuta. Controllare se il livello dell'olio della pompa è troppo alto;...
Seite 211
di dispositivi elettrici ed elettronici. - 23 -...
Seite 213
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...