Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
LZB22-L-AV022-11 ATEX
Printed Matter No.9834 2157 00
Publication Date 2023-10-04
Valid from Serial No. B5700001
LZB22-L-AV022-11
Free speed: 2100 r/min
Lubrication free
Ex II 2 G Ex h IIC T6 Gb
Ex II 2 D Ex h IIIC T85°C Db
To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, main-
taining, changing accessories on, or working near this tool MUST
read and understand these instructions before performing any such
task.
DO NOT DISCARD - GIVE TO USER
8411021630
WARNING
Air Motors
Safety Information

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Atlas Copco LZB22-L-AV022-11 ATEX

  • Seite 1 LZB22-L-AV022-11 ATEX Printed Matter No.9834 2157 00 Air Motors Publication Date 2023-10-04 Valid from Serial No. B5700001 Safety Information LZB22-L-AV022-11 8411021630 Free speed: 2100 r/min Lubrication free Ex II 2 G Ex h IIC T6 Gb Ex II 2 D Ex h IIIC T85°C Db...
  • Seite 2 Informaţii privind siguranţa ..................96 Güvenlik bilgileri ....................101 Информация за безопасност................106 Sigurnosne informacije ..................111 Ohutus informatsioon..................... 116 Saugos informacija....................121 Drošības informācija ....................126 安全信息........................ 131 安全情報........................ 135 안전 정보....................... 140 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 3 We, Atlas Copco Industrial Technique AB, SE-105 23 STOCKHOLM SWEDEN, declare under our sole responsi- bility that this product (with name, type and serial number, see front page) fulfils the following essential requirements of Machinery Directive 2006/42/EC: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 4 Stockholm, 1 September 2023 Håkan Andersson, Managing Director Signature of issuer Authorised Representative UK James McAllister, General Manager Atlas Copco Ltd Swallowdale Lane © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 5 Silencers are recommended also for other applications to reduce noise exposure. • Disconnect the motor from the air line before any adjust- ment operation. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 6 (for example, replace without delay. cancer, birth defects, asthma and/or dermatitis). Use dust © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 7 Exceeding the operating pres- Ethylene sure can increase the surface temperature due to higher Dust group IIIC Surface com- rotating speed and the product can become an ignition source. bustible dust © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 8 2 ft lb Website Type de palettes Lubrication free Poids 0.55 kg Information concerning our Products, Accessories, Spare Parts and Published Matters can be found on the Atlas Copco Poids 1.21 livres website. Flexible d'alimentation 8 mm Please visit: www.atlascopco.com.
  • Seite 9 Il appartient à l'utilisateur d'évaluer les risques Veuillez tenir compte des exigences locales concernant l'élim- associés à la machine entière dans laquelle le moteur doit être ination du plomb en fin de vie du produit. incorporé. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 10 Pour des raisons de sécurité, toute modification de la moteur ou de ses accessoires doit être soumise à l’accord du respons- able technique du fabricant. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 11 • S'assurer que la pièce à travailler est attachée solidement. l'outil, le dispositif de sécurité le plus important, c'est VOUS ! Votre attention et votre bon sens sont la meilleure protection © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 12 NE PAS JETER – REMETTRE À L'UTILISATEUR. au circuit de liaison équipotentielle de l'atelier, par exem- ple par le biais d'accessoires tels que les flexibles et les raccords d'air comprimé. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 13 3.2 Nm contenant des pous- T110 °C Min. Startmoment 2.3 ft lb sières Verhältnis T120 °C Drehrichtung Counterclockwise T125 °C Code für die Wellenbelastung b T240 °C Wellenart Keyed Drehzahl bei max. Leistung 960 U/min © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 14 WARNUNG Alle örtlichen Vorschriften, die Installa- atex-and-ukca-explosive-atmosphere-certification-for-the-uk- tion, Bedienung und Wartung betreffen, müssen im- and-eu-markets/ mer beachtet werden. Stockholm, 1 September 2023 Håkan Andersson, Managing Director Nutzungserklärung • Nur zum Gebrauch durch ausgebildete Fachkräfte. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 15 Wasser oder in starker Wasserströmung betrieben wird, sollte der Auslass mit einem Schlauch aus dem Wasser herausge- führt werden. Unter Wasser muss der Innendruck des Motors stets höher sein als der Wasserdruck in der entsprechenden Tiefe. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 16 Nach einer Leerlaufprüfung mit mindestens 5 Minuten Dauer darf die Oberflächentemperatur die Summe aus 45°C + Umgebungstemperatur nicht überschreiten, wobei die Umgebungstemperatur zwischen 0 – 40°C liegen kann. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 17 Problemen, wie beispielsweise Tinnitus, Angaben zur ATEX-Zertifizierung führen. Verwenden Sie einen Gehörschutz laut Empfehlung Ihres Arbeitgebers bzw. entsprechend den Temperaturwerte Gesundheits- und Sicherheitsbestimmungen. • Die höchstzulässige Umgebungstemperatur für diese Zer- tifizierung beträgt 40°C. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 18 Atlas Copco. Besuchen Sie: www.atlascopco.com. Beschreibung Wert Definition ServAid Gerätegruppe Nicht Bergbau ServAid ist ein Portal, das ständig aktualisiert wird und tech- nische Informationen bietet, wie z.B.: • Behörden- und Sicherheitsinformationen © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 19 Manguera de salida 0.4 pulgadas preparados químicos (REACH) define, entre otras cosas, los requisitos relacionados con la comunicación en la cadena de suministro. El requisito de información también es aplicable a © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 20 Si debe conducirse el aire de escape al exterior, de- berá conectar una manguera a la salida de escape. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 21 • Anillo de obturación del eje de transmisión (A, B, C) • Junta entre la pieza y la corona de dentada (A, B) • Empuñadura de la llave (A, B) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 22 Utilice un mecanismo de extracción de polvo y use equipo de protección respiratoria cuando trabaje con ma- • El aire a presión puede causar lesiones graves. teriales que producen partículas que pueden ser trans- portadas por el aire. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 23 La atmósfera con- mento de la velocidad de rotación y el producto podría tiene polvo convertirse en una fuente de ignición. Diseño de seguridad h Producto mecánico © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 24 Diretiva de Máquinas 2006/42/EC a seguir: Dados técnicos 2006/42/EC (Annex I, clauses 1.1, 1.2 (excluding 1.2.4.3), Nº do pedido 8411021630 1.3, 1.4, 1.5, 1.6, 1.7) Modelo LZB22-L-AV022-11 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 25 Também deve-se levar em conta os requisitos lo- cais relacionados ao descarte de chumbo no final da vida útil do produto. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 26 • Se o motor tiver certificação ATEX, os filtros/silenci- adores devem ser instalados nas aberturas de saída do motor. Os silenciadores são recomendados também para outras aplicações para reduzir a exposição ao ruído. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 27 • Este produto e seus acessórios não devem ser modifica- cional. dos em qualquer circunstância. • Não utilize essa ferramenta se ela foi danificada. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 28 Temperaturas • A certificação é válida para temperatura ambiente máx- ima de 40°C. • 40°C é também a temperatura máxima permitida do ar comprimido quando este entra no produto. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 29 10 mm O ServAid é um portal continuamente atualizado e que con- Tubo di scarico 0.4 in tém Informações Técnicas, como: • - Informações regulatórias e de segurança • Dados técnicos © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 30 L'obbligo di informazione vale anche per i naso filettato, come appropriato. Non è consentito nessun al- prodotti contenenti le cosiddette sostanze estremamente prob- tro uso. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 31 Motore non reversibile Per motivi di responsabilità civile e prevenzione infortuni, qualsiasi modifica al motore e suoi accessori deve essere au- torizzata dall’ufficio tecnico responsabile del costruttore. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 32 • Verificare che l'utensile sia completamente arrestato con efficienza e in sicurezza. Il dispositivo di sicurezza più prima di rimuovere il pezzo. importante per questo o per altri utensili è l'UTENTE. È in- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 33 Le targhette e gli adesivi devono essere esplosive. sempre leggibili. È possibile ordinare nuove targhette e ade- sivi facendo riferimento alla lista dei ricambi. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 34 Il codice ATEX è: Sito web Ex II 2 G Ex h IIC T6 Gb Il sito web Atlas Copco offre informazioni su prodotti, acces- Ex II 2 D Ex h IIIC T85°C Db sori, parti di ricambio e pubblicazioni.
  • Seite 35 WAARSCHUWING Alle plaatselijke wettige vei- Stockholm, 1 September 2023 ligheidsregels betreffende installatie, bediening en on- Håkan Andersson, Managing Director derhoud moeten altijd in acht worden genomen. Gebruiksverklaring • Uitsluitend voor professioneel gebruik. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 36 Bij onderdompeling moet de motor altijd met een hogere druk dan de corresponderende diepte onder druk worden gehouden. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 37 • Uw werkgever, brancheorganisatie en/of vakbond. stemperatuur tussen 0 – 40°C moet zijn. • Nadere informatie over welzijn en veiligheid op de werkvloer vindt u op de volgende websites: • http://www.osha.gov (VS) • https://osha.europa.eu/ (Europa) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 38 (denk hierbij aan kanker, aangeboren afwijkingen, astma en/of dermatitis). Zuig stof af en draag een stofmasker wanneer u werkt met materialen die deeltjes afgeven aan de lucht. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 39 Bestillingsnr. 8411021630 Gasgroep Waterstof/ Model LZB22-L-AV022-11 Acetyleen Luftforbrug ved fri hastighed l/s Ethyleen Luftforbrug ved fri hastighed cfm Stofgroep IIIC Ontvlambare op- Luftforbrug ved maks. ka- 6.5 l/s pervlaktestof pacitet © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 40 Denne delvist færdige maskine må ikke sættes i drift, før den endelige maskine, som den skal inkorporeres i, er blevet erk- læret i overensstemmelse med bestemmelserne i Maskindirek- tivet 2006/42/EU, hvor dette er relevant. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 41 åben ild, gnister eller varme • Nøglegreb (A, B) Motorkomponenterne skal vaskes med rensevæske ► og må ikke blæses rene med luftslange Vask hænderne, før du påbegynder andre aktiviteter ► © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 42 • Vend aldrig luft mod dig selv eller andre. • Piskende slanger kan forårsage alvorlig personskade. Se altid efter beskadigede og løse slanger og fittings. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 43 • Sørg for, at produktet jordforbindes til værkstedets og brug godkendt sikkerhedsudstyr såsom støvmasker, ækvipotentiale bindesystem f.eks. gennem egnet tilbehør der er specielt godkendt til at bortfiltrere mikroskopiske som f.eks. slanger og trykluftforbindelser. partikler. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 44 Stansmoment 4 ft lb givende temperatur- Moment ved maks effekt 2.7 Nm område. Moment ved maks effekt 2 ft lb Ventiltype Lubrication free Vekt 0.55 kg Vekt 1.21 lb © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 45 Utstederens signatur tet ikke lenger er leselige eller løsner, må disse skiftes ut umiddelbart. • Produktet må kun installeres, brukes og vedlikeholdes av en kvalifisert person i et industrielt monteringsmiljø. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 46 Sørg for at du gjør deg kjent med driftsanvisningene før du tar i bruk denne motoren. Denne motoren, vedlegg og tilbehør skal kun brukes til det formålet de er utformet til. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 47 • Monter alltid start-, stopp- og nødstoppkontroller på maskinen som motoren/momentmotoren skal bygges inn © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 48 Gruppe II • sone 1 (gass) • sone 2 (gass) ATEX-sertifiseringsinformasjon • sone 21 (støv) Temperaturer • sone 22 (støv) • Maksimal omgivelsestemperatur som sertifiseringen er gyldig for er 40 °C. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 49 Ønsker du mer informasjon, kan du ta kontakt med din lokale STOCKHOLM SWEDEN, vakuutamme yksinomaisella vas- Atlas Copco-representant. tuullamme, että tämä tuote (katso nimi, tyyppi ja sarjanumero etusivulta) täyttää seuraavan konedirektiivin 2006/42/EY olennaiset vaatimukset: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 50 RoHS-direktiivin (2011/65/EU) poikkeuksiin. Lyijymetalli ei vuoda eikä mutatoidu tuotteesta normaalin käytön aikana, ja lyijymetallipitoisuus valmiissa tuotteessa on huomattavasti alle sovellettavan kynnysarvon. Ota huomioon paikalliset vaatimukset lyijyn hävittämiselle tuotteen käyttöiän lopussa. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 51 Henkilövahinkojen ja pitkäaikaisten vaarojen välttämi- • Jos moottoria käytetään ATEX-ympäristössä, suodat- timet / äänenvaimentimet on asennettava moottorin pois- toaukkoihin. Äänenvaimentimien käyttö on suositeltavaa myös muissa sovelluksissa melun vähentämiseksi. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 52 • Tätä työkalua tai sen osia ei saa muuttaa millään tavalla. töohjeen mukaisesti; • Älä käytä tätä työkalua, jos se on vaurioitunut. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 53 2014/34/EY ohjeita. pölyä • Varmista, että paineilma täyttää laatuvaatimuksemme Turvamuotoilu Mekaaninen tuote (laatuluokat 2.4.3. ja 3.4.4 sekä 3.5.4 ISO/DIS Kaasuryhmä Vety / asetyleeni 8573-1:2010:n mukaan). Etyleeni Pölyryhmä IIIC Syttyvä pöly © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 54 - cfm Και ότι το εν λόγω ημιτελές μηχάνημα συμμορφώνεται με τις ελεύθερη ταχύτητα διατάξεις της (των) ακόλουθης(-ων) άλλης(-ων) οδηγίας(-ων) της ΕΕ: Κατανάλωση αέρα σε μέγ. 6.5 l/s 2014/34/EU (ATEX) έξοδο © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 55 στο τέλος του κύκλου ζωής του. ατμόσφαιρας λόγω των μοτέρ είναι εξαιρετικά μικρός. Ο χρήστης είναι υπεύθυνος για την αξιολόγηση των κινδύνων που σχετίζονται με ολόκληρη τη μηχανή όπου θα ενσωματωθεί το μοτέρ. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 56 λειτουργίας πριν χρησιμοποιήσετε αυτόν τον κινητήρα. Ο κινητήρας, τα εξαρτήματα και τα αξεσουάρ του πρέπει να Διάγραμμα εγκατάστασης χρησιμοποιούνται μόνο για το σκοπό για τον οποίο έχουν Μη αναστρέψιμος κινητήρας σχεδιαστεί. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 57 ή εκείνη που ορίζεται στην πινακίδα στοιχείων του εργαλείου. Κίνδυνοι εμπλοκής • Μην πλησιάζετε στον περιστρεφόμενο μηχανισμό κίνησης. Πνιγμός, αφαίρεση τριχωτού κεφαλής ή/ και εκδορές είναι δυνατό να συμβούν αν χαλαρά ρούχα, © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 58 πνευματικά εργαλεία περιέχει χημικές ουσίες γνωστές στην Πολιτεία της Καλιφόρνια για πρόκληση καρκίνου ή γενετικών ανωμαλιών (συγγενών διαμαρτιών διαπλάσεων) ή άλλες αναπαραγωγικές βλάβες. Ορισμένα παραδείγματα αυτών των χημικών ουσιών είναι τα εξής: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 59 • Κανονιστικές πληροφορίες και πληροφορίες ασφαλείας • περιοχή 21 (σκόνη) • Τεχνικά δεδομένα • περιοχή 22 • Οδηγίες εγκατάστασης, λειτουργίας και συντήρησης (σκόνη) • Λίστες ανταλλακτικών • Εξαρτήματα • Διαστασιολογικά σχεδιαγράμματα Παρακαλούμε επισκεφθείτε: https://servaid.atlascopco.com. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 60 Kom ihåg att kontrollera lokala krav för bly när produk- ten ska avfallshanteras. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 61 Risken för att motorer ska utgöra antändningskällan i en po- tentiellt explosiv miljö är extremt liten. Användaren är ansvarig att bedöma riskerna för hela den maskin där motorn monteras. Installationsdiagram Icke-reversibel motor © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 62 • Om märkvarvtalet, driftstrycket eller varningsskyltarna • Koppla bort motorn från luftledningen innan justering på verktyget inte är läsliga eller lossnar ska de bytas görs. omedelbart. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 63 • Översrkid inte maximalt tryck på 6,3 bar eller vad som framgår av produktplattan. Överskridande av drifttemper- aturen kan öka yttemperaturen på grund av högre rota- tionshastighet och produkten kan bli en gnistkälla. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 64 Väte/ Acetylen Модель LZB22-L-AV022-11 Etylen Расход воздуха на холостом л/с Dammgrupp IIIC Brännbart ytdamm ходу Расход воздуха на холостом куб. футов/мин ходу Расход воздуха при макс. 6.5 л/с вых. мощности © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 65 дает утечек или не видоизменяется в продукте во время 2006/42/EC (Annex I, clauses 1.1, 1.2 (excluding 1.2.4.3), нормальной эксплуатации, и концентрация 1.3, 1.4, 1.5, 1.6, 1.7) металлического свинца в готовом продукте намного ниже © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 66 воздуха, следует подсоединить шланг к Данный двигатель предназначен для встраивания в соответствующему выходному отверстию. стационарное или движущееся устройство. Он используется либо только для правого вращения, либо только для левого вращения, или для реверсивного © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 67 • Техобслуживание и ремонт данного устройства ATEX разрешается проводить только уполномоченному персоналу. По завершении следует выполнить испытание без нагрузки и температурные измерения указанных на рисунке нагревающихся компонентов, по результатам которых необходимо составить протокол. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 68 средства защиты глаз и лица. Даже мелкие • В случае повреждения данного инструмента его вылетевшие осколки могут повредить глаза и вызвать использование запрещено. слепоту. • Убедитесь, что обрабатываемая деталь надежно закреплена. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 69 применением одобренных средств защиты, таких как пылезащитные маски, предназначенные специально Чистота для фильтрации микроскопических частиц. • Необходимо регулярно очищать изделие от пыли и грязи, чтобы предотвратить повышение температуры подшипников и поверхности. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 70 Газовая группа Водород / Для получения дополнительной информации обратитесь ацетилен к местному представителю Atlas Copco. Этилен Пылевая группа IIIC Поверхностная Dane techniczne горючая пыль Dane techniczne Nr zamówienia 8411021630 Model LZB22-L-AV022-11 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 71 (CAS nr 7439-92-1). W związku z powyższym niniejszy dokument służy poinfor- mowaniu, że niektóre podzespoły mechaniczne produktu mogą zawierać ołów. Jest zgodny z obowiązującymi przepisami dotyczącymi substancji zakazanych i został opra- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 72 Używanie do innych celów jest niedozwolone. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 73 Ostrzeżenie Przed użyciem silnika należy zaznajomić się z instrukcjami dotyczącymi jego obsługi. Silnika, jego osprzętu i akcesoriów można używać wyłącznie w celach, do których zostały przeznaczone. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 74 Przykładem takich danej na tabliczce znamionowej narzędzia. substancji są między innymi: • ołów pochodzący z farb ołowiowych, • cegły silikatowe i cement oraz inne produkty mu- rarskie, © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 75 Jeśli produkt jest częścią zespołu, którego elementy różnią się Grupa pyłu Pył palny IIIC pod względem klasyfikacji Ex, klasyfikacja Ex całego ze- powierzchniowo społu określana jest na podstawie elementu o najniższym poziomie bezpieczeństwa. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 76 Spotreba vzduchu pri A že toto čiastočne skompletizované strojové zariadenie je v rýchlosti pri voľnobehu zhode s ustanoveniami nasledujúcej ďalšej smernice/smerníc Spotreba vzduchu pri EÚ: rýchlosti pri voľnobehu 2014/34/EU (ATEX) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 77 Pri používaní tohto výrobku môžete byť vystavení chemikáliám vrátane olova, o ktorom je v štáte Kalifor- nia známe, že spôsobuje rakovinu a vrodené chyby alebo iné reprodukčné poruchy. Pre viac informácií prejdite na www.P65Warnings.ca.gov © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 78 • Ak má motor certifikát ATEX, musí sa nainštalovať filter alebo tlmiče na vonkajších portoch motora. Na zníženie hluku sa odporúča použiť tlmiče aj pre iné aplikácie. • Pred akoukoľvek úpravou odpojte motor od vzduchového potrubia. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 79 • Ak prestanú byť čitateľné alebo sa uvoľnia štítky s oz- nahraďte príslušenstvo a spotrebné diely v súlade s týmto načením rýchlosti, prevádzkového tlaku alebo návodom na obsluhu. nebezpečenstiev umiestnené na nástroji, bezodkladne ich nahraďte. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 80 2014/34/EÚ. Atmosféra s obsa- • Uistite sa, že stlačený vzduch spĺňa naše požiadavky na hom prachu kvalitu (triedy kvality 2.4.3. a 3.4.4, resp. 3.5.4 podľa ISO/DIS 8573-1:2010). © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 81 číslem, viz přední stranu) splňuje následující zásadní poža- Technické údaje davky Směrnice o strojních zařízeních 2006/42/ES: 2006/42/EC (Annex I, clauses 1.1, 1.2 (excluding 1.2.4.3), Technické údaje 1.3, 1.4, 1.5, 1.6, 1.7) Objednací číslo 8411021630 Model LZB22-L-AV022-11 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 82 Zkontrolujte místní požadavky ohledně likvidace olova na konci životnosti pro- duktu. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 83 Jak se chránit před zraněním a zabránit dlouhodobému riziku: • Pokud má motor certifikaci ATEX, musí být na portu vývodu vzduchu namontován filtr nebo tlumiče. Za účelem snížení hladiny hluku se tlumiče doporučují i pro jiné aplikace. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 84 • Tento mechanický nástroj smějí instalovat, seřizovat nebo stavení a nouzové zastavení. používat jen kvalifikovaní a vyškolení operátoři. • Tento nástroj a jeho příslušenství je zakázáno jakýmkoliv způsobem upravovat. • Nepoužívejte nástroj, pokud je poškozen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 85   °C ≤ Ta ≤ 40 °C a štítky musí být neustále snadno čitelné. Nové značky a štítky je možné si objednat pomocí seznamu náhradních dílů. Popis Hodnota Definice Skupina zařízení Povrchový průmysl © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 86 Kiömlő tömlő 10 mm technické informace, např.: Kiömlő tömlő 0.4 hüvelyk • Regulační a bezpečnostní informace • Technické údaje • Pokyny týkající se instalace, provozu a údržby • Seznamy náhradních dílů © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 87 A vegyi anyagok regisztrálásáról, értékeléséről, engedé- lyezéséről és korlátozásáról szóló 1907/2006/EK rendelet (REACH) többek között az ellátási láncban történő informá- cióközlésre vonatkozó követelményeket ír elő. Az informá- cióközlési követelmény többek között a különösen veszélyes © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 88 A motor maximális nyomás mellett, terhelés nélküli forgása esetén lépnek fel a maximális hőmérsékletek. A nyomaték növelésével csökken a légmotor fordulatszáma és a hőmérséklete. Figyelmeztetés E motor használata előtt győződjön meg arról, hogy ismeri a kezelési utasításokat. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 89 állhat be, vagy a szerszám becsípheti a hajat és a bőrt. Kilökődésveszély • Mindig viseljen ütésálló szem- és arcvédőt az eszköz használata közben, illetve a működő eszköz közelében, valamint javítás, karbantartás vagy alkatrészcsere közben. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 90 • A potenciálisan robbanásveszélyes környezetben a ter- áramforrásokkal történő érintkezéshez elektromos mékhez használt eszközök, például csavarkulcsok és szigeteléssel. légvezető csatlakozások hivatalos előírásoknak való megfelelőségének biztosítása a felhasználó felelőssége. NE DOBJA EL - ADJA ÁT A FELHASZNÁLÓNAK! © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 91 A termékekre, a tartozékokra és a cserealkatrészekre, Kategorija zaščite pred IP66 valamint a kiadványainkra vonatkozó információk a(z) Atlas vdorom (IP) Copco weboldalán találhatók. Izhodna cev 10 mm Látogasson el a következő címre: www.atlascopco.com. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 92 Informacije o 33. členu v sistemu REACH Evropska uredba (EU) št. 1907/2006 o registraciji, evalvaciji, avtorizaciji in omejevanju kemikalij (REACH) med drugim določa zahteve glede obveščanja znotraj dobavne verige. Za- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 93 Zaradi razlogov odgovornosti in varnosti, povezanih z izdelkom, se je treba o vseh spremembah motorja ali njegovih dodatkov, ki lahko imajo vpliv na odgovornost za izdelek, do- govoriti s tehnično odgovorno osebo proizvajalca. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 94 Uporabljajte zaščito za mogoče pokriti vseh možnih nevarnosti, vendar smo poskusili ušesa, kot jo priporoča delodajalec ali predpisi o poklic- poudariti nekatere od važnejših. nem zdravju in varnosti. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 95 • 40°C je tudi največja dovoljena temperatura stisnjenega • cona 22 (prah) zraka pri vstopu v izdelek. • Če je izdelek nameščen v opremi, mora celotna oprema ustrezati direktivi 2014/34/EU. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 96 • Seznami nadomestnih delov dulce, curată. • Dodatki • Skice z merami Prosimo, obiščite: https://servaid.atlascopco.com. Za več tehničnih informacij stopite v stik s svojim lokalnim servisnim predstavnikom družbe Atlas Copco. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 97 Urmare a celor de mai sus, prin prezenta vă informăm că anu- mite componente mecanice din acest produs pot conține plumb metal. Aceasta este în conformitate cu legislația curentă privind restricția substanțelor și în baza excepțiilor le- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 98 • Dacă motorul este certificat ATEX, trebuie instalate fil- tre/amortizoare de zgomot la gurile de evacuare ale mo- torului. Amortizoarele sunt recomandate şi pentru alte aplicaţii pentru a reduce expunerea la zgomot. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 99 • Această unealtă electrică trebuie asamblată, reglată şi uti- lizată exclusiv de către operatori având pregătirea şi cali- ficarea necesară. • Este interzisă modificarea în orice fel a uneltei sau acce- soriilor sale. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 100 Ex II 2 G Ex h IIC T6 Gb Ex II 2 D Ex h IIIC T85°C Db   °C ≤ Ta ≤ 40 °C Descriere Valoare Definiție Grupa de echipa- Industria de mente suprafață © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 101 Informații tehnice, precum: daki herhangi bir sıvıyı kapsamaz. • Informații de reglementare și siguranță • Date tehnice • Instrucțiuni de instalare, utilizare și service • Liste cu piese de schimb • Accesorii © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 102 Kurşun metali normal kullanım sırasında üründen sızıntı yapmaz veya mutasyona uğramaz ve tüm üründeki kurşun metali konsantrasyonu geçerli eşik sınırının oldukça altın- dadır. Lütfen ürünün kullanım ömrü sonunda kurşunu bertarafı konusunda ilgili yerel gereklilikleri dikkate alın. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 103 Personelin yaralanmasını ve uzun vadeli riskleri önlemek için: • Motor ATEX sertifikalı ise, motor çıkış portlarına filtre/ susturucular takılmalıdır. Gürültüye maruz kalmayı azaltmak için başka uygula- malarda da susturucu önerilir. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 104 • Bu alette ve aksesuarlarında hiçbir şekilde değişiklik malzemelerinin seçimini, bakımını ve değişimini bu kul- yapılmamalıdır. lanım kılavuzuna göre yapın. • Bu aleti hasar görmüşse kullanmayın. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 105 2014/34/EU yönergelerine uygun olması gerekir. Güvenlik tasarımı Mekanik ürün • Basınçlı havanın kalite gereksinimlerimizi karşıladığın- Gaz grubu Hidrojen/ Asetilen dan emin olun (ISO/DIS 8573-1:2010'a göre kalite Etilen sınıfları 2.4.3. ve 3.4.4 ile 3.5.4). © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 106 пневматичните двигатели се отнася до механичния кожух Lütfen ziyaret edin: https://servaid.atlascopco.com. съгласно стандарт IEC 60529. Международната Daha fazla Teknik Bilgi için lütfen yerel Atlas Copco temsil- класификация на степента на защита не покрива cinizle iletişim kurun. устойчивостта на корозия или каквито и да било други...
  • Seite 107 употребата на определени опасни вещества в Потребителят е отговорен за оценяването на рисковете, електрическото и електронното оборудване (RoHS) свързани с цялата машина, в която се вгражда моторът. (2011/65/EU). Металът олово няма да изтече от продукта © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 108 Преди да използвате този двигател, се запознайте с инструкциите за работа. Монтажна схема Този двигател, неговите приложения и принадлежности Нереверсивен двигател трябва да се използват само за целта, за която са предназначени. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 109 • Стойте встрани от ротационния драйв. Ако свободно облекло, ръкавици, бижута и коса не бъдат държани встрани от инструмента и аксесоарите, това може да доведе до удушаване, скалпиране и / или разкъсвания. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 110 добре проветрявано помещение и с одобрена защитна • Уверете се, че продукта е поддържан чист от прах и мръсотия, за да се предотврате увеличаването на опората и температурата на повърхността. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 111 Utrošak zraka na slobodnoj brzini T5 = 100°C Utrošak zraka na maks. 6.5 l/s T6 = 85°C učinku Utrošak zraka na maks. 13.8 cfm učinku Moment kočenja Moment kočenja ft lb © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 112 štete i/ili teške EN 1127-1:2019, EN ISO 12100:2010, EN ISO ozljede. 80079-36:2016, EN ISO 80079-37:2016 Spremite sva upozorenja i sve upute za buduću uporabu. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 113 Ako će motor raditi uronjen ili pod jakim vodenim mlazovima, preporučljivo je izvući priključak iz vode uz pomoć crijeva. Kada je motor uronjen, uvijek ga držite pod tlakom većim nego što je tlak na odgovarajućoj du- bini. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 114 • Uvijek zatvorite dovod zraka, ispustite tlak iz crijeva i odspojite alat s dovoda zraka kada se on ne upotrebljava, prije zamjene pribora ili pri popravcima. • Nikada ne usmjeravajte zrak izravno prema sebi ili drugima. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 115 • Pobrinite se da se proizvod redovito čisti od prašine i prl- • Cigle od silikatnih materijala, cement i drugi zidarski javštine kako bi se spriječilo povećanje temperature proizvodi ležaja i površine. • Arsen i krom iz kemijski tretirane gume © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 116 T4 = 135°C Pidurduse väändemoment ft lb Sisseehitatud pidur T5 = 100°C Välisosade materjal Hardened steel/Aluminium T6 = 85°C Tühikäigukiirus 2100 p/min Suurim väljundvõimsus 0.27 kW Suurim väljundvõimsus 0.36 hj © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 117 13 (1) b) ii teavitatud asutuses ExVeritas ApS (ELi identifit- seerimisnumber 2804) Taanis. Ametiasutused võivad Lubatud kasutamine kooskõlas ATEX direktiiviga 2014/34/EL nõuda paberkujul • Ainult professionaalseks kasutamiseks. tehnilist dokumenti , mille peab saatma: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 118 Õhuvarustuse ühendamine Kui sisselaskega on ühendatud suruõhuvarustus, on pöörle- missuund vastavalt allnäidatud joonisele. Kui väljundõhk tuleb eemale juhtida, ühendage voolik väljalaske külge. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 119 • Veenduge, et teised läheduses viibivad isikud kannaksid löögikindlat silma- ja näokaitset Silmavigastust ja pimedaksjäämist võivad põhjustada isegi väikesed len- davad osakesed. • Veenduge, et töödeldav ese oleks korralikult kinnitatud. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 120   °C ≤ Ta ≤ 40 °C Tootele on paigaldatud olulise isikliku ohutusteabega ja toote hooldusteabega märgid ja kleebised. Paigaldatud märgid ja kleebised peavad olema alati loetavad. Uute märkide ja klee- biste tellimiseks kasutage varuosade loendit. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 121 Oro variklių IP reitingas rodo mechaninio korpuso atitikimą pagal IEC 60529 standartą. IP reitingas neapima atsparumo • Varuosade loendid korozijai ar kitiems skysčiams, išskyrus švarų gėlą vandenį. • Lisatarvikud • Mõõtjoonised Tutvuge lähemalt: https://servaid.atlascopco.com. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 122 švino metalo. Šią informaciją reikia pateikti laikantis šiuo metu galiojančios medžiagų apribojimo teisės akto, pagrįsto teisėtomis išimtimis, nurodytomis dėl tam tikrų pavojingų medžiagų naudojimo elektros ir elektroninėje įrangoje apribo- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 123 Kad apsaugotumėte nuo žmonių sužalojimo ir ilgalaikių pavojų: • Jei variklis yra su ATEX sertifikatu, prie variklio išlei- dimo angų reikia įrengti filtrą / duslintuvus. Slopintuvai rekomenduojami ir kitais atvejais, siekiant sumažinti triukšmą. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 124 • Šis įrankis ir jo priedai negali būti keičiamas jokiu būdu. didėjimo, naudokite ir prižiūrėkite įrankį, pasirinkite, prižiūrėkite ir keiskite priedus ir sunaudojamas dalis pa- • Nenaudokite šio įrankio, jei jis apgadintas. gal šias naudojimo instrukcijas. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 125 • Neviršykite maksimalaus 6,3 bar oro slėgio arba nurodyto acetilenas gaminio techninių duomenų lentelėje. Jei bus viršytas darbinis slėgis, dėl didesnio sukimosi greičio padidės Etilenas paviršiaus temperatūra ir gaminys gali tapti užsidegimo šaltiniu. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 126 šādām pamat- Gaisa patēriņš brīvgaitas prasībām, kas minētas Mašīnu direktīvā 2006/42/EK: ātrumā 2006/42/EC (Annex I, clauses 1.1, 1.2 (excluding 1.2.4.3), Gaisa patēriņš brīvgaitas 1.3, 1.4, 1.5, 1.6, 1.7) ātrumā © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 127 Motora komponenti jāmazgā ar tīrīšanas šķidrumu ► tīvo funkciju kaitējumu avots. Lai saņemtu plašāku infor- un nav jāizpūš, izmantojot gaisvadu līnija māciju, apmeklējiet www.P65Warnings.ca.gov Pirms jebkuras citas darbības sākšanas nomazgājiet ► rokas © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 128 • Blīvgredzens uz izvada vārpstas (A, B, C) apkārtējā temperatūra var būt diapazonā no 0 – 40°C. • Savienojums starp priekšdaļu un aizmugurējo gredzenu (A, B) • Atslēgas rokturis (A, B) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 129 šļūteni un atvienojiet produkti; to no gaisa padeves. • arsēns un hroms no ķīmiski apstrādātas gumijas. • Nekad nevērsiet tiešu gaisa plūsmu savā vai citu virzienā. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 130 • Ja izmantojat klusinātāju: Pārliecinieties, ka uz gaisa iz- T120 °C vada ir uzstādīts klusinātājs ar filtrēšanas efektu, lai T125 °C neļautu frikcijas uzkarsētām daļiņām iekļūt apkārtējā at- mosfērā. T240 °C © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 131 Stockholm, 1 September 2023 最大输出 0.27 kW Håkan Andersson, Managing Director 最大输出 0.36 hp 发布者签名 最小启动扭矩 3.2 Nm 最小启动扭矩 2.3 ft lb 比值 旋转方向 Counterclockwise 轴荷载规范 轴类型 Keyed 最大输出时的速度 960 r/min © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 132 不遵守下列全部说明可能导致电击、火灾、财产损失 如果要排出废气,应在废气出气口处连接一根软管。 和/或严重的伤害。 保存所有警告和说明书以备查阅。 警告 安装、操作以及维护过程中必须始终遵守当地 的安全法规。 使用声明 • 仅供专业使用。 • 此产品及其附件不得以任何形式进行改造。 • 如果此产品已损坏,则不得使用。 • 如果产品上的产品数据或危险警示牌不再清晰可读或 已脱落,请立即更换。 安装图 • 该产品必须只能由具有相关资质的人员在工业环境中 不可逆转型马达 安装、操作和维护。 预期用途 此电机设计用于安装在固定或移动设备上。它可以仅右 向旋转、仅左向旋转或进行可逆转动,并应仅通过法兰 或螺纹接口进行安装,具体视情况而定。不得用于其它 用途。 电机成为潜在爆炸性环境的引燃源的风险微乎其微。使 轴载荷示意图 用者应负责评估与装有电机的整台设备相关的风险。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 133 • 在更换附件或者进行维修之前,若不使用工具,务必 告中。 始终关闭气源、释放管中气压并断开工具与气源的连 接。 进行 5 分钟空载测试后,表面温度不得超过 45°C + + 周边温度之和,其中周边温度可在 0 – 40°C 之间变 • 任何时候不得将压缩空气对准自己或他人。 化。 • 气管甩动可能造成严重伤害。请始终注意检查气管和 管夹有无损坏或松动。 • 不得超过最大空气压力 6.3 bar / 90 psig,也不得超过 工具铭牌上注明的压力值。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 134 设备组 工厂用 请勿丢弃 – 致使用者 设备类别 高级别保护 第 II 组 • 区域 1(气 标贴 体) 产品配备的标贴含有个人使用安全和产品维护方面的重 • 区域 2(气 要信息。标贴应始终易于阅读。可以使用备件列表订购 体) 新标贴。 • 区域 21(粉 尘) • 区域 22(粉 尘) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 135 请访问:https://servaid.atlascopco.com. リアル番号、表紙参照)が機械指令2006/42/ECの次の必 如需进一步的技术信息,请联系您当地的 Atlas Copco 代 須要件を満足してていることを、弊社の単独責任の下 表。 で宣言します。 2006/42/EC (Annex I, clauses 1.1, 1.2 (excluding 1.2.4.3), 1.3, 1.4, 1.5, 1.6, 1.7) 技術データ また、この部分的に完成した機械は、次のその他のEU 指令の規定に準拠していることを宣言します。 技術データ 2014/34/EU (ATEX) オーダー番号 8411021630 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 136 残っている場合があります。PTFE は加熱される と、特に汚染されたタバコを吸った場合など、イン 地域の要件 フルエンザに似た症状のポリマーヒューム熱を引き 起こす場合があります。 警告 ベーンおよび他の構成部品を扱う際には、PTFEに 本製品によって、カリフォルニア州において癌や出 対する安全衛生勧告に従わなければなりません。 生異常、その他生殖能への悪影響を引き起こすこと 本製品のメンテナンスの際には喫煙しないでく が知られている鉛などの化学物質に晒されることが ► ださい。 あります。詳細情報については www.P65Warnings.ca.gov をご覧ください。 PTFE粒子が炎やグロー放電や熱に触れないよう ► にしてください。 モータ部品は洗浄液で洗い、送気管の風を当て 安全 ► ないでください。 捨てないでください - ユーザに渡してください 他の作業を始める前には手を洗ってください。 ► © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 137 • 手、髪の毛、および衣服を回転部品に近づけないよ う、常に気をつけてください。 メンテナンス • このATEX製品のメンテナンスや修理は、認定され た作業者が必ず行うこととし、その後、無負荷試験 とホットスポット(図参照)の温度測定を行い、報 ホットスポット 告書に記録してください。 5分間の無負荷試験後、表面温度は 45°C + 周囲温度 モーターの次のホットスポットは、動作中に高温にな の合計を超えてはいけません。ここで周囲温度は0 ることがあります:画像は特定の型式におけるホット スポットを示します。 – 40°Cの範囲で変化することがあります。 • 出力シャフトのシールリング(A、B、C) • フロント部分とギアリング​ ​ 間 のジョイント(A、 B) • キーグリップ(A、B) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 138 • 動力を使った研磨、切断、研削、穴あけ、その他の サイトを参照してください: 建築作業で生じるホコリには、カリフォルニア州に • http://www.osha.gov (米国) おいて、癌や出生異常その他生殖への危害を引き起 • https://osha.europa.eu/ (欧州) こすことが知られている化学物質が含まれている場 合があります。以下は、そうした化学物質の例で 給気と接続の危険性 す: • 空圧は重大な怪我の原因となることがあります。 • 鉛入りの塗料から出る鉛 • 使用していないとき、アクセサリー交換前、修理時 • 結晶シリカのレンガやセメントその他の築壁用 には必ず給気を切り、空圧のかかったホースを排気 製品 し、ツールを給気口から外してください。 • 化学処理したゴムに由来する砒素およびクロム • エアを決して自分または他の人に向けないでくださ い。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 139 T4 = 135°C T5 = 100°C 防爆指針 T6 = 85°C 清浄度 ダスト大気中の最 温度例: 高表面温度 • 軸受と表面温度の上昇を防ぐために、製品にほこり T85°C や汚れがなく清潔に保たれていることを確認しま T110°C す。 T120°C • 消音器を使用している場合:空気出口にフィルタリ ング効果のあるサイレンサが設けられており、摩擦 T125°C 加熱された粒子が周囲雰囲気内に入らないことを確 T240°C 認します。 周囲温度範囲など の特別な制限。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 140 5.4 Nm 엔진 정지 토크 4 ft lb 최대 출력 시 토크 2.7 Nm 최대 출력 시 토크 2 ft lb 날개 유형 Lubrication free 중량 0.55 kg 중량 1.21 lb © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 141 며 경우에 따라 플랜지 또는 스레드 노즈에 의해 장착되 어야 합니다. 다른 용도는 허용되지 않습니다. 모터가 폭발 가능성이 있는 대기의 점화원이 될 위험성은 매우 낮습니다. 모터가 추가될 기계 전체와 관련된 위험 을 평가할 책임은 사용자에게 있습니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 142 소음기는 소음에 대한 노출을 줄이기 위해 다른 응용 보이거나 확실한 경우, 기다리지 말고 즉시 교체하십 환경에서도 사용하는 것이 좋습니다. 시오. • 모든 조절 작업 전에 에어 라인에서 모터를 분리하십 시오. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 143 원인입니다. 걸어다니거나 작업하는 장소의 표면에 제품이 다른 폭발 등급을 갖는 구성품의 조립부품인 경우 호스가 남아 있을 수 있으므로 주의합니다. 가장 낮은 안전성 수준을 갖는 구성품이 전체 조립체의 폭발 등급으로 정의됩니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 144 먼지 그룹 표면 가연성 먼지 IIIC 가스가 있는 대기 T1 = 450°C 에서의 최대 표면 T2 = 300°C 온도 T3 = 200°C T4 = 135°C T5 = 100°C T6 = 85°C © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2157 00...
  • Seite 148 原始说明的翻译 使用説明書初出翻訳 원본 설명서의 번역문 © Copyright 2023, Atlas Copco Industrial Technique AB. All rights reserved. Any unauthorized use or copying of the contents or part thereof is prohibited. Atlas Copco Industrial This applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers Technique AB and drawings.

Diese Anleitung auch für:

8411021630