Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
Printed Matter No.9836 7272 00
Publication Date 2023-10-26
Valid from Serial No. B5700001
LZB22-LR-60-51
Free speed: 65 r/min
Lubrication free
Ex II 2 G Ex h IIC T6 Gb
Ex II 2 D Ex h IIIC T85°C Db
To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, main-
taining, changing accessories on, or working near this tool MUST
read and understand these instructions before performing any such
task.
DO NOT DISCARD - GIVE TO USER
LZB22-LR-60-51 ATEX
8411020921
WARNING
Air Motors
Safety Information

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Atlas Copco LZB22-LR-60-51 ATEX

  • Seite 1 LZB22-LR-60-51 ATEX Printed Matter No.9836 7272 00 Air Motors Publication Date 2023-10-26 Valid from Serial No. B5700001 Safety Information LZB22-LR-60-51 8411020921 Free speed: 65 r/min Lubrication free Ex II 2 G Ex h IIC T6 Gb Ex II 2 D Ex h IIIC T85°C Db...
  • Seite 2 Informaţii privind siguranţa ................... 101 Güvenlik bilgileri ....................107 Информация за безопасност................112 Sigurnosne informacije ..................118 Ohutus informatsioon..................... 123 Saugos informacija....................128 Drošības informācija ....................133 安全信息........................ 138 安全情報........................ 143 안전 정보....................... 148 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 3 2014/34/EU Article 13 (1) b) ii in the Notified Body ExVeri- tas ApS (EU Identification No 2804) in Denmark. Authorities can request the technical file for ATEX Directive 2014/34/EU in paper form from: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 4 Read all locally legislated safety regulations with re- ► gard to the system and parts thereof. Save all safety information and instructions for fu- ► ture reference. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 5 IEC 60529 standard. The IP rating does not This motor, its attachments and accessories must only be used cover corrosion resistance or any liquids other than clean for the purpose for which they were designed. freshwater. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 6 • Ensure the workpiece is securely fixed. Operating hazards • Clamp the tool securely. • Ensure the tool is at a complete stop before removing work. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 7 Surface Industry • Product warranty will expire 12 months after the product is first taken into use, but will in any case expire at the latest 13 months after delivery. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 8 0.3 pouces workshops or by Certified Service Partners. Flexible de sortie 8 mm Atlas Copco offers extended warranty and state of the art pre- Flexible de sortie 0.3 pouces ventive maintenance through its ToolCover contracts. For fur- ther information contact your local Service representative.
  • Seite 9 Les composants du moteur doivent être nettoyés ► avec un liquide de nettoyage et non pas avec une soufflette. Se laver les mains avant de commencer toute autre ► activité. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 10 Après un essai à vide de 5 min, la température de surface ne doit pas dépasser la somme de 45°C + température Fig. 1: Modèles droits ambiante, où la température ambiante peut varier entre 0 et 40 °C. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 11 • Les niveaux sonores élevés peuvent provoquer une perte d'acuité auditive permanente ou d'autres problèmes tels que des acouphènes. Utiliser les protections auditives recommandées par l'employeur ou par la réglementation en matière d'hygiène et de sécurité au travail. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 12 à l'aide tation nationale de sécurité concernant les matériels util- de la nomenclature des pièces de rechange. isés dans des atmosphères potentiellement explosibles. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 13 T2 = 300°C • Les réparations dans le cadre de la garantie ne sont effec- une atmosphère T3 = 200°C tuées que dans les ateliers de Atlas Copco ou par des contenant des gaz partenaires d'entretien agréés. T4 = 135 °C Atlas Copco propose une extension de garantie et un entretien T5 = 100°C...
  • Seite 14 Die Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 des Europäischen Parla- ments und des Rates zur Registrierung, Bewertung, Zulassung und Beschränkung chemischer Stoffe (REACH) definiert unter anderem Anforderungen an die Kommunikation inner- halb der Lieferkette. Die Informationspflicht gilt auch für © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 15 Das Risiko, dass Motoren in einer potenziell explosionsge- fährdeten Umgebung eine Zündquelle darstellen, ist extrem klein. Der Benutzer ist dafür verantwortlich, die mit der gesamten Maschine, in die der Motor integriert wird, verbun- denen Risiken zu bewerten. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 16 Temperatur. Warnung Diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Mo- tors gründlich durchlesen und beim Betrieb genau befolgen. Motor und Zubehör dürfen nur für den vorgesehenen Zweck verwendet werden. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 17 • Beachten Sie die Höchstgrenze für den Luftdruck von 6,3 bar (90 psig) bzw. die auf dem Typenschild des • Blei aus bleihaltigen Farben und Lacken Werkzeugs angegebene Höchstgrenze. • Kristalliner Silikastein, Zement und sonstige Baustoffe © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 18 Wasserstoff / die einzelnen Komponenten eine unterschiedliche Ex-Klassi- Acetylen fizierung umfassen, bestimmt die Komponente mit dem Ethylen niedrigsten Sicherheitsniveau die für die gesamte Baugruppe geltende Ex-Klassifizierung. Staubgruppe: Oberflächlicher IIIC brennbarer Staub © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 19 Parteien als Atlas Copco oder deren zertifizierten Ser- Velocidad en vacío 65 rpm vice-Partner während der Garantiezeit verursacht werden, Dirección de giro Clockwise sind nicht durch die Garantie gedeckt. Código de carga del eje © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 20 (N.º identificación UE 2804) en Suecia. Las autoridades pueden solicitar el archivo técnico correspondiente a la Direc- tiva ATEX 2014/34/UE en formato papel a: https://www.exveritas.com/2022/02/02/what-you-need-for- atex-and-ukca-explosive-atmosphere-certification-for-the-uk- and-eu-markets/ Stockholm, 1 September 2023 Håkan Andersson, Managing Director © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 21 Los componentes del motor deben lavarse con un ► fluido de limpieza y no debe utilizarse ninguna línea de aire para secarlos Lávese las manos antes de comenzar a realizar ► cualquier otra actividad © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 22 0 – 40°C. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 23 Temperaturas • La temperatura máxima del entorno para la que la certifi- cación es válida es 40°C. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 24 Ex II 2 D Ex h IIIC T85°C Db preso.   °C ≤ Ta ≤ 40 °C País de origen Consulte la información en la etiqueta del producto. Descripción Valor Definición Grupo de equipos Instalaciones de su- perficie © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 25 Mangueira de entrada 8 mm • Las reparaciones de garantía solo se realizan en los Mangueira de entrada 0.3 pol. talleres de Atlas Copco o por sus Socios de servicio certi- Mangueira de saída 8 mm ficados. Mangueira de saída 0.3 pol.
  • Seite 26 Lave as mãos antes de começar qualquer outra ativi- ► aplicável. Também deve-se levar em conta os requisitos lo- dade. cais relacionados ao descarte de chumbo no final da vida útil do produto. Diagrama de Instalação Motor reversível © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 27 Após um teste sem carga de 5 minutos, a temperatura da superfície não deve ultrapassar a soma de 45°C + temper- atura ambiente, onde esta pode variar entre 0 ℃ e 40℃. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 28 • Para evitar aumentos desnecessários de níveis de ruído opere e faça manutenção da ferramenta, e selecione, faça manutenção e substitua os acessórios e consumíveis de acordo com este manual de instruções. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 29 • zona 21 comprimido quando este entra no produto. (poeira) • Se o produto for instalado em um equipamento, todo o • zona 22 equipamento deverá corresponder às diretrizes 2014/34/ (poeira) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 30 Para mais informações, entre em contato com seu represen- Faça login em Atlas Copco: www.atlascopco.com. tante de vendas da Atlas Copco ou envie um e-mail para: Você pode encontrar informações sobre nossos produtos, servaid.support@se.atlascopco.com acessórios, peças sobressalentes e matérias publicadas no nosso site.
  • Seite 31 UE in formato cartaceo a: Conservare tutte le informazioni di sicurezza e le https://www.exveritas.com/2022/02/02/what-you-need-for- ► istruzioni per consultarle eventualmente in futuro. atex-and-ukca-explosive-atmosphere-certification-for-the-uk- and-eu-markets/ Stockholm, 1 September 2023 Håkan Andersson, Managing Director © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 32 Se l'aria di scarico deve essere sfiatata tramite un tubo di scappamento, collegare un flessibile all'us- cita di scarico. Illustrazione 2: Modelli angolari © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 33 • Il proprio datore di lavoro, sindacato e/o associ- azione professionale. • Ulteriori informazioni sulla salute e la sicurezza sul lavoro sono disponibili sui seguenti siti Web: • http://www.osha.gov (USA) • https://osha.europa.eu/ (Europa) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 34 (per esempio, cancro, malformazioni fetali, asma sione. e/o dermatite). Utilizzare l'estrazione di polvere e indos- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 35 • Sono esclusi dalla garanzia eventuali danni ai componenti aerosol verificatisi a seguito di manutenzione inadeguata o effet- Atmosfera conte- tuata con pezzi non di Atlas Copco o dei Partner addetti nente polvere alla manutenzione certificati durante il periodo di Progettazione di si- Prodotto mecca- garanzia.
  • Seite 36 Inlaatslang 0.3 in alla manutenzione certificati. Uitlaatslang 8 mm Atlas Copco mette a disposizione i contratti . ToolCover per Uitlaatslang 0.3 in estensioni di garanzia e manutenzioni preventive. Per ulteriori informazioni, contattare il proprio rappresentante di manuten- Max. toegestane koppel 9 Nm zione locale.
  • Seite 37 Motoronderdelen moeten met een reinigingsmiddel ► worden gereinigd en niet met een luchtleiding wor- den doorgespoten. Was uw handen voordat u doorgaat met andere ac- ► tiviteiten © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 38 Na een test zonder belasting van 5 minuten, mag de op- pervlaktetemperatuur niet hoger zijn dan de som van45°C + omgevingstemperatuur, waarbij de omgevingstemper- atuur tussen 0 – 40℃ moet zijn. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 39 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 40 Richtlijn 2014/34/EU. Atmosfeer met stof • Zorg dat de perslucht voldoet aan onze kwaliteitseisen Veiligheid Mechanischproduct (kwaliteitsklasse 2.4.3. en 3.4.4 respectief 3.5.4 conform ISO/DIS 8573-1:2010). © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 41 Land van oorsprong ServAid is verkrijgbaar op dvd en op de website: Raadpleeg de informatie op het productlabel. https://servaid.atlascopco.com Neen voor nadere informatie contact op met uw Atlas Copco- Garantie verkoper of stuur een e-mail naar het volgende adres: servaid.support@se.atlascopco.com •...
  • Seite 42 Denne motor er konstrueret til at blive inkorporeret i en fast- Håkan Andersson, Managing Director monteret eller bevægelig maskine. Den er beregnet alene til højrerotation, alene til venstrerotation eller reversibel rotation, © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 43 Motoren samt dens tilbehør og ekstraudstyr må kun bruges til det tiltænkte formål. Af hensyn til produktansvar og sikkerhed skal alle ændringer af motoren eller dens tilbehør, som måtte påvirke produk- tansvaret, godkendes af producentens tekniske afdeling. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 44 For at reducere risikoen for personskade skal enhver, der som motoren/momentmotoren inkorporeres i. bruger, installerer, reparerer, vedligeholder, skifter tilbehør på eller arbejder nær dette værktøj, læse disse instrukser grundigt, før sådant arbejde udføres. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 45 • zone 1 (gas) Oplysninger om ATEX certificering • zone 2 (gas) Temperaturer • zone 21 (støv) • zone 22 (støv) • Maks. omgivende temperatur, som certifikatet gælder for er 40° C. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 46 (udtrykt i tid, driftstimer eller på anden måde). Eksterne delemateriale Stainless steel • Produktgarantien forudsætter korrekt brug, vedligehold- Tomgang 65 o/min else og reparation af værktøjet og dets komponentdele. Rotasjonretning Clockwise Akselbelastningskode © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 47 Håkan Andersson, Managing Director strerotasjon eller revers rotasjon og skal monteres kun ved flensen eller gjenget nese, avhengig av det som passer. Annen Utstederens signatur bruk er ikke tillatt. Kun til profesjonell bruk. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 48 Sørg for at du gjør deg kjent med driftsanvisningene før du tar i bruk denne motoren. Denne motoren, vedlegg og tilbehør skal kun brukes til det formålet de er utformet til. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 49 øye- og ansiktsbeskyttelse. Selv små prosjektiler gen dekker ikke korrosjonsmotstand eller andre væsker enn kan skade øynene og forårsake blindhet. rent ferskvann. • Se til at arbeidsstykket er godt festet. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 50 Skilt og klistremerker skal alltid være enkle Beskrivelse Verdi Definisjon å lese. Nye skilt og klistremerker kan bestilles ved bruk av re- Utstyrsgruppe Overflateindustri servedelslisten. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 51 Tekniset tiedot først tas i bruk, men skal i alle fall utløpe senest 13 måneder etter levering. Tekniset tiedot • Normal slitasje på deler er ikke inkludert i garantien. Tilausnro 8411020921 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 52 2804) Tanskassa. Viranomaiset voivat pyytää ATEX-direkti- ivin 2014/34/EU mukaisen teknisen tiedoston paperimuo- Säilytä kaikki turvallisuutta koskevat tiedot ja ohjeet ► dossa kohteesta: myöhempää käyttöä varten. https://www.exveritas.com/2022/02/02/what-you-need-for- atex-and-ukca-explosive-atmosphere-certification-for-the-uk- and-eu-markets/ © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 53 Lisäämällä vääntöä, rajoittaa il- mamoottori pyörimisnopeutta ja lämpötilaa. Varoitus Varmista, että hallitset käyttöohjeet ennen tämän moottorin käyttämistä. Tätä moottoria varusteineen ja lisälaitteineen ei saa koskaan käyttää mihinkään muuhun kuin sille suunniteltuun tarkoituk- seen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 54 IEC 60529 mukaisesti. IP-luokitus ei kata korroo- kappaleet voivat vaurioittaa silmiä ja aiheuttaa sokeutta. sionkestävyyttä eikä muita nesteitä kuin puhtaan veden. • Varmista, että työstettävä kappale on kiinnitetty kunnolla. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 55 Tuote on varustettu tärkeitä turvallisuus- ja tuotetietoja koskevilla kilvillä ja tarroilla. Kilpien ja tarrojen on aina Kuvaus Arvo Määritys oltava luettavissa. Uudet kilvet ja tarrat voidaan tilata varaos- Laiteryhmä Pintateollisuus aluettelon avulla. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 56 • Tuotetakuu päättyy 12 kuukauden jälkeen tuotteen ensim- Valitse Tuotteet - Käyttöturvallisuustiedotteet, ja noudata mäisestä käyttöönottopäivästä, mutta kaikissa tapauksissa sivulla olevia ohjeita. takuu päättyy viimeistään 13 kuukautta toimituksen jäl- keen. • Normaalit kulutusosat eivät sisälly takuun piiriin. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 57 τις τοπικές απαιτήσεις σχετικά με τη διάθεση του μολύβδου Έχουν εφαρμοστεί τα ακόλουθα (τμήματα/ρήτρες) των στο τέλος του κύκλου ζωής του. Ευρωπαϊκών εναρμονισμένων προτύπων: EN 1127-1:2019, EN ISO 12100:2010, EN ISO 80079-36:2016, EN ISO 80079-37:2016 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 58 Όταν η παροχή πεπιεσμένου αέρα συνδέεται με την είσοδο, η κατεύθυνση περιστροφής θα είναι όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα. Αν ο αέρας εξόδου πρέπει να παροχετευτεί εκτός του συστήματος, ένας εύκαμπτος σωλήνας πρέπει να συνδεθεί με την έξοδο. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 59 λειτουργεί με πλήρη πίεση χωρίς φορτίο. Όσο αυξάνεται η ροπή, τόσο μειώνει ο αεροκινητήρας την ταχύτητα και τη θερμοκρασία περιστροφής. Προειδοποίηση Σιγουρευτείτε ότι είστε εξοικειωμένος με τις οδηγίες λειτουργίας πριν χρησιμοποιήσετε αυτόν τον κινητήρα. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 60 • Ποτέ μην κατευθύνετε αέρα επάνω σε εσάς ή σε απόβλητα της διαδικασίας εργασίας, τα οποία είναι οποιονδήποτε άλλο. δυνατό να προκαλέσουν προβλήματα υγείας (π.χ. καρκίνο, συγγενείς ανωμαλίες, άσθμα ή/ και δερματίτιδες). Χρησιμοποιήστε εξοπλισμό εξώθησης © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 61 ολόκληρος ο εξοπλισμός πρέπει να αντιστοιχεί στις οδηγίες 2014/34/EΕ. • Βεβαιωθείτε ότι ο πεπιεσμένος αέρας πληροί τις απαιτήσεις ποιότητας (κατηγορίες ποιότητας 2.4.3 και 3.4.4 αντίστοιχα, σύμφωνα με το πρότυπο ISO/DIS 8573-1:2010). © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 62 ιστοσελίδα μας. χρησιμοποιηθεί για την προβολή προϊόντων για παρωχημένα προϊόντα. Χώρα προέλευσης Το ServAid διατίθεται σε DVD και από το διαδικτυακό τόπο: https://servaid.atlascopco.com Ανατρέξτε στις πληροφορίες στην ετικέτα του προϊόντος. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 63 Kom ihåg att kontrollera lokala krav för bly när produk- 1.3, 1.4, 1.5, 1.6, 1.7) ten ska avfallshanteras. Samt att denna delvis fullständiga maskin uppfyller bestäm- melserna i följande andra EU-direktiv: 2014/34/EU (ATEX) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 64 Motorkomponenter måste tvättas med rengöringsvät- ► ska och inte blåsas rena med en luftslang Tvätta händerna innan du börjar med någon annan ► Illustration 1: Raka modeller aktivitet Installationsdiagram Reversibel motor: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 65 är läsliga eller lossnar ska de bytas protokoll. omedelbart. Efter ett 5-minuters obelastat test får yttemperaturen inte vara högre än summan av 45°C + omgivningstemperatur, där omgivningstemperaturen kan variera mellan 0–40 °C. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 66 • Översrkid inte maximalt tryck på 6,3 bar eller vad som framgår av produktplattan. Överskridande av drifttemper- aturen kan öka yttemperaturen på grund av högre rota- tionshastighet och produkten kan bli en gnistkälla. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 67 • Skador på delar som uppstår som en följd av bristande Atmosfär som in- underhåll eller utförs av andra än parter Atlas Copco eller nehåller damm deras certifierade servicepartners under garantitiden täcks Säkerhetskonstruk- Mekanisk produkt inte av garantin.
  • Seite 68 Вес 2.5 фунта Впускной шланг 8 мм Впускной шланг 0.3 дюйма Выпускной шланг 8 мм Выпускной шланг 0.3 дюйма Макс. допустимый момент 9 Нм Макс. допустимый момент 6.6 фунт силы-фут. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 69 эксплуатации и техническому обслуживанию различных частей системы. Прочитайте все местные законодательные ► предписания в отношении системы и ее частей. Сохраните всю информацию и указания по ► технике безопасности для справки на будущее. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 70 • Техобслуживание и ремонт данного устройства ATEX разрешается проводить только уполномоченному персоналу. По завершении следует выполнить испытание без нагрузки и температурные измерения указанных на рисунке нагревающихся компонентов, по результатам которых необходимо составить протокол. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 71 средства защиты глаз и лица. Даже мелкие разрешается только квалифицированному и вылетевшие осколки могут повредить глаза и вызвать обученному персоналу. слепоту. • Запрещается модифицировать данный инструмент и его принадлежности каким-либо образом. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 72 применением одобренных средств защиты, таких как • Необходимо регулярно очищать изделие от пыли и пылезащитные маски, предназначенные специально грязи, чтобы предотвратить повышение температуры для фильтрации микроскопических частиц. подшипников и поверхности. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 73 горючая пыль эксплуатация, техническое обслуживание и ремонт инструмента и его компонентов осуществляются правильно. • На повреждение деталей в результате технического обслуживания, выполненного ненадлежащим образом или силами иных лиц, кроме представителей © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 74 Выберите Продукты –Паспорта безопасности и следуйте указаниям на странице. Zastosowanie mają następujące (części/klauzule) europejs- kich norm zharmonizowanych: EN 1127-1:2019, EN ISO 12100:2010, EN ISO 80079-36:2016, EN ISO 80079-37:2016 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 75 Należy przestrzegać lokalnych wymagań dotyczących utylizacji ołowiu po upływie okresu eksploatacji produktu. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 76 Ostrzeżenie Przed użyciem silnika należy zaznajomić się z instrukcjami dotyczącymi jego obsługi. Silnika, jego osprzętu i akcesoriów można używać wyłącznie w celach, do których zostały przeznaczone. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 77 • Przewody wprawione w nagły ruch przez wydostające się sprężone powietrze mogą spowodować poważne obraże- nia. Zawsze należy sprawdzać, czy przewód i połączenia nie są uszkodzone lub obluzowane. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 78 — zgodnie z wiedzą posiadaną przez władze stanu Kalifornia — mogą powodować nowotwory, wady wrodzone lub inne problemy związane z rozrodczością. Przykładem takich substancji są między innymi: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 79 Atmosfera zawiera- jąca pył • Gwarancja udzielana na produkt jest uzależniona od prawidłowego użytkowania, konserwacji i napraw Konstrukcja zabez- Produkt mechan- narzędzia oraz jego części składowych. pieczająca iczny © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 80 2006/42/ES časť B prílohy VII a smernicou ATEX 2014/34/ EÚ článok 13 (1) b) ii v notifikovanej osobe ExVeritas ApS (EÚ identifikačné číslo 2804) v Dánsku. Orgány si môžu © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 81 žiarou ani teplom Komponenty motora sa musia umyť s čistiacou ► tekutinou a nesmú sa vyfúknuť vzduchovým potrubím Pre vykonaním akejkoľvek inej činnosti si umyte ► ruky Inštalačný diagram Reverzný motor © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 82 (pozri obrázok). Ilustrácia 1: Priame modely Po 5-minútovom bezzáťažovom teste nesmie povrchová teplota prekročiť výslednú hodnotu 45°C + okolitá teplota, pričom okolitá teplota sa môže líšiť v rozpätí 0– 40 ℃. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 83 • Aby ste predišli nepotrebnému zvýšeniu úrovní hluku, nástroj prevádzkujte a servisujte, a vyberte, servisujte a nahraďte príslušenstvo a spotrebné diely v súlade s týmto návodom na obsluhu. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 84 2014/34/EÚ. Atmosféra s obsa- • Uistite sa, že stlačený vzduch spĺňa naše požiadavky na hom prachu kvalitu (triedy kvality 2.4.3. a 3.4.4, resp. 3.5.4 podľa ISO/DIS 8573-1:2010). © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 85 Bezpečnostný Mechanický ných intervalov a postupujte podľa správnych pokynov. dizajn výrobok • Záručné opravy sú vykonávané iba v Atlas Copco dielni- Skupina plynu Hydrogén/Acetylén ach alebo certifikovanými servisnými partnermi. Etylén ponúka predĺženú záruku a najnovšiu preventívnu údržbu Skupina prachu Povrchový...
  • Seite 86 Žádné jiné použití není povoleno. Pouze pro profesionální použití. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 87 Výstraha Před používáním tohoto motoru se seznamte s provozními pokyny. Tento motor i jeho nástavce a příslušenství je nutné používat pouze k účelu, ke kterému jsou určeny. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 88 IEC 60529 vztahuje na mechanický kryt. Stupeň ochrany IP nezahrnuje odolnost proti korozi či jakýmkoli kapalinám s výjimkou vody ze sladkovodního zdroje. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 89 částic. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 90 Přímo prostřednictvím nástroje ServAid je také možné objed- ních teplot. návat náhradní díly, servisní nástroje a příslušenství pro vámi vybrané produkty. Nástroj ServAid je neustále aktualizován informacemi o nových i přepracovaných produktech. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 91 ártalmakat okozó anyagok közé vonatkozik, az IEC 60529-es szabványnak megfelelően. Az soroltak. További tudnivalókért lásd IP-besorolás nem vonatkozik a korrózióvédelemre, illetve a https://www.p65warnings.ca.gov/ tiszta édesvízen kívül semmilyen más folyadékra. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 92 A motorok a potenciális robbanásveszélyes atmoszférában csak kis valószínűséggel viselkednek gyújtóforrásként. A fel- használó saját maga felelős az egész géppel kapcsolatos kock- ázatok kiértékelésére - annál a gépnél, amelybe a motort beépítették. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 93 IEC 60529-es szabványnak megfelelően. Az E motort, kiegészítő elemeit és tartozékait csak olyan célra sz- IP-besorolás nem vonatkozik a korrózióvédelemre, illetve a abad használni, melyre tervezték. tiszta édesvízen kívül semmilyen más folyadékra. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 94 • Mindig viseljen ütésálló szem- és arcvédőt az eszköz áramforrásokkal történő érintkezéshez elektromos használata közben, illetve a működő eszköz közelében, szigeteléssel. valamint javítás, karbantartás vagy alkatrészcsere közben. NE DOBJA EL - ADJA ÁT A FELHASZNÁLÓNAK! © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 95 és légvezető csatlakozások hivatalos előírásoknak való A termékeinkre, tartozékainkra, pótalkatrészeinkre és köz- megfelelőségének biztosítása a felhasználó felelőssége. zétett anyagainkra vonatkozó tudnivalókat találhat a webhe- lyünkön. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 96 Direktive o strojih 2006/42/ES, kjer je to További részletekért, lépjen kapcsolatba az Atlas Copco smiselno. értékesítési képviselőjével vagy küldjön e-mailt a következő címre: Uporabljeni so naslednji evropski usklajeni standardi, oz. deli servaid.support@se.atlascopco.com ali klavzule teh standardov: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 97 Prosimo, pri odstranjevanju svinca ob koncu življenjske dobe izdelka up- Skica namestitve oštevajte lokalne zahteve. Reverzibilni motor © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 98 Ilustracija 1: Ravni modeli zabeležiti v protokol. Po 5 min testu brez obremenitve temperatura ne sme pre- seči vsote 45°C + okoliška temperatura, kjer se lahko okoliška temperatura giblje med 0 – 40 ℃. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 99 • Za preprečitev nepotrebnega povečanja ravni hrupa, orodje upravljajte in vzdržujte, dodatke in potrošni mate- rial pa izberite, vzdržujte in zamenjujte skladno s tem priročnikom z navodili. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 100 • Poskrbite, da bo stisnjen zrak ustrezal našim zahtevam glede kakovosti (razredi kakovosti 2.4.3. in 3.4.4 ter 3.5.4 Ozračje, ki skladno s standardom ISO/DIS 8573-1:2010). vključuje prah © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 101 Etilen servisni partnerji. Skupina prahu Površinski vnetljiv IIIC nudi prek svojih stikov z družbo Atlas Copco ToolCover po- prah daljšano garancijo in po tehničnem stanju najsodobnejše pre- Maks. površinska T1 = 450 °C ventivno vzdrževanje. Za več informacij stopite v stil s svojim temperatura v lokalnim servisnim predstavnikom.
  • Seite 102 Declaraţie privind utilizarea Acest motor este proiectat pentru a fi integrat într-o maşină fixă sau mobilă. Motorul este pentru rotaţie exclusivă la dreapta, exclusivă la stânga sau rotaţie reversibilă şi trebuie © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 103 Citiţi cu atenţie instrucţiunile de operare înainte de a folosi acest motor. Acest motor, precum şi ataşamentele şi accesoriile acestuia pot fi folosite doar în scopul pentru care au fost proiectate. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 104 şi faţă atunci când utilizaţi, reparaţi sau în- acoperă rezistența la coroziune sau alte lichide diferită de apă treţineţi o unealtă, când schimbaţi accesoriile acesteia sau dulce, curată. când vă aflaţi în apropriere în cursul acestor operaţiuni. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 105 A NU SE ARUNCA - TRIMITEŢI UTILIZATORULUI uranţa în vigoare la nivel naţional pentru echipamentele ce pot fi folosite în zone cu pericol de explozie. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 106 Atlas Copco sau trimiteţi-ne mesaje e-mail la: Site web servaid.support@se.atlascopco.com Conectați-vă la Atlas Copco: www.atlascopco.com. Pe site-ul nostru puteţi găsi informaţii referitoare la produse, accesorii, piese de schimb şi publicaţii. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 107 Bu kısmen tamamlanmış makine aksamının içine monte edilmesinin planlandığı nihai makinenin, 2006/42/EC sayılı Makine Direktifinin hükümlerine uygun olduğu bildirilene kadar hizmete alınmaması gerekir. Aşağıdaki Avrupa uyumlaştırılmış standartlarına (kısımlar/ hükümler) uygulanmıştır: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 108 Motor bileşenleri temizleme sıvısı ile yıkanmalı ve ► hava hattı ile üflenerek temizlenmemelidir Başka bir işlem yapmadan önce ellerinizi yıkayın ► Resim 1: Düz modeller Montaj şeması Geri Dönüşlü motor © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 109 5 dakikalık yüksüz test sonrasında yüzey sıcaklığı 45°C + man kaybetmeden yenileyin. ortam sıcaklığı toplamını aşmamalıdır (burada ortam sı- caklığı 0 – 40℃ arasında değişebilir). © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 110 • Kayma/Takılma/Düşme önemli bir yaralanma veya ölüm yüksek dönüş hızı nedeniyle yüzey sıcaklığını yükselte- sebebidir. Yürüme ya da çalışma alanında kalan fazla bilir ve ürün bir ateşleme kaynağı haline gelebilir. hortuma karşı dikkatli olun. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 111 • Garanti onarımları sadece Atlas Copco atölyelerinde veya Onaylı Servis Ortakları tarafından yapılır. Atlas Copco ToolCoverkontratları yoluyla uzatılmış garanti ve modern önleyici bakım sunar. Daha fazla bilgi için Servis temsilcinize başvurun. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 112 Håkan Andersson, Managing Director Входящ маркуч 8 mm Подпис на издаващото лице Входящ маркуч 0.3 in (инч) Изходящ маркуч 8 mm Изходящ маркуч 0.3 in (инч) Максимален разрешен 9 Nm (нютон-метър) въртящ момент © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 113 открит огън, пламък или източник на топлина Компонентите на мотора трябва да се третират с ► почистващ флуид, а не чрез продухване с въздушна линия Измивайте ръцете си преди извършване на други ► дейности © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 114 трябва да се осъществи само от оторизиран персонал, след като се проведе изпитване на празен ход и се Илюстрация 1: Прави модели измери температурата на точките на прегряване (както се вижда на фигурата), и се запише в протокола. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 115 използва само от квалифицирано и подготвено и аварийна спирачка на машината, в която е вграден обслужващо лице. двигателят/двигателят с постоянен въртящ момент. • Не модифицирайте инструмента и неговите принадлежности по какъвто и да е начин. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 116 важна информация за лична безопасност и поддръжка на продукта. Знаците и стикерите трябва винаги да бъдат лесни за четене. Могат да бъдат поръчани нови знаци и стикери чрез списъка на резервните части. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 117 гаранционния период, получена в резултат на продукт неподходяща поддръжка или поддръжка, извършена Газова група Водород/ от лица, които не са част от Atlas Copco или Ацетилен сертифицирани сервизни партньори, щетите няма да бъдат покрити от гаранцията. Етилен • За да се избегнат повреди или унищожаване на части...
  • Seite 118 Zahtjev za informacijama također se odnosi na proizvode koji sadrže takozvane tvari koje izazivaju veliku zabrinutost ("Popis kandidata"). 27. lipnja 2018. olovo (CAS br. 7439-92-1) je dodato na Popis kandidata. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 119 žarom ili toplinom. Komponente motora moraju se prati tekućinom za ► čišćenje, a ne ispuhivati pneumatskim vodom. Operite ruke prije nego što se počnete baviti nekom ► drugom aktivnošću. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 120 Nakon pet minuta ispitivanja bez opterećenja temperatura padnu, odmah ih zamijenite. površine ne smije prekoračiti zbroj 45°C + okolne tem- perature, pri čemu temperatura okruženja može varirati između 0 i 40 °C. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 121 (razredi kvalitete 2.4.3. i 3.4.4 ili 3.5.4 u skladu jte pribor i potrošni materijal u skladu s ovim uputama za s normom ISO/DIS 8573-1:2010). uporabu. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 122 • Normalno habanje je ono koje zahtijeva zamjenu di- • zona 22 jela ili druga prilagođavanja/remont tijekom stan- (prašina) dardnih održavanja alata tipičnih za to razdoblje (izraženo u vremenu, radnim satima ili na drugi način). © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 123 , mille peab saatma: https://www.exveritas.com/2022/02/02/what-you-need-for- atex-and-ukca-explosive-atmosphere-certification-for-the-uk- Tehnilised andmed and-eu-markets/ Tehnilised andmed Stockholm, 1 September 2023 Håkan Andersson, Managing Director Tellimiskood 8411020921 Mudel LZB22-LR-60-51 Välisosade materjal Stainless steel © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 124 ühendage voolik väljalaske külge. Lugege läbi kõik süsteemi ja selle osi puudutavad ► kohalikud ohutusregulatsioone puudutavad õigusak- tid. Hoidke kogu ohutusteave ja juhised hilisemaks ► uuesti läbivaatamiseks alles. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 125 IEC 60529. IP klass ei hõlma korrosioonikindlust Hoiatus ega muid vedelikke peale puhta magevee. Enne mootori kasutamist veenduge, et olete tööjuhistest aru saanud. Mootorit, selle lisasid ja tarvikuid võib kasutada ainult nende jaoks ette nähtud eesmärkidel. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 126 Paigaldatud märgid ja • Veenduge, et töödeldav ese oleks korralikult kinnitatud. kleebised peavad olema alati loetavad. Uute märkide ja klee- biste tellimiseks kasutage varuosade loendit. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 127 13 kuud pärast tarnimist. Ex II 2 D Ex h IIIC T85°C Db • Garantii alla ei kuulu komponentide tavapärane kulu-   °C ≤ Ta ≤ 40 °C mine. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 128 Valige Tooted - Ohutuskaardid ja järgige lehel toodud juhi- https://www.exveritas.com/2022/02/02/what-you-need-for- seid. atex-and-ukca-explosive-atmosphere-certification-for-the-uk- and-eu-markets/ Techniniai duomenys Stockholm, 1 September 2023 Håkan Andersson, Managing Director Techniniai duomenys Užsakymo Nr. 8411020921 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 129 šiluma Variklio komponentus reikia plauti valikliu, jų negal- ► ima valyti pučiant suslėgtą orą Prieš pradėdami dirbti kokius nors kitus darbus nusi- ► plaukite rankas Sumontavimo schema Reversinis variklis © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 130 Po 5 min testo be apkrovos paviršiaus temperatūra neturi viršyti 45°C + aplinkos temperatūros sumos, aplinkos temperatūra gali kisti 0–40 °C ribose. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 131 • Kad išvengtumėte nereikalingo triukšmo lygio pa- didėjimo, naudokite ir prižiūrėkite įrankį, pasirinkite, prižiūrėkite ir keiskite priedus ir sunaudojamas dalis pa- gal šias naudojimo instrukcijas. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 132 • Neviršykite maksimalaus 6,3 bar oro slėgio arba nurodyto acetilenas gaminio techninių duomenų lentelėje. Jei bus viršytas darbinis slėgis, dėl didesnio sukimosi greičio padidės Etilenas paviršiaus temperatūra ir gaminys gali tapti užsidegimo šaltiniu. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 133 • Siekdami išvengti įrankio dalių apgadinimo ar suardymo prižiūrėkite įrankį laikydamiesi rekomenduojamo techn- Ieplūdes šļūtene 8 mm inės priežiūros grafiko, vadovaukitės tinkamomis instruk- Ieplūdes šļūtene 0.3 collas cijomis. Izplūdes šļūtene 8 mm © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 134 Risks, ka motori var kalpot par aizdegšanās avotu potenciāli sprādzienbīstamā vidē, ir ļoti mazs. Lietotājs ir atbildīgs par risku novērtēšanu attiecībā uz visu mašīnu, kurā motors tiks uzstādīts. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 135 Klusinātājus ieteicams izmantot arī citās situācijās, lai mazinātu trokšņa emisiju. • Pirms jebkādiem regulēšanas darbiem atvienojiet motoru no gaisvada. • Uzmaniet savas rokas, matus un apģērbu — turiet tos pietiekamā attālumā no rotējošām daļām. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 136 • Neizmantojiet šo instrumentu, ja tas ir bojāts. iciet to apkopi saskaņā ar šo lietošanas rokasgrāmatu. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 137 • 21. zona 2014/34/ES vadlīnijām. (putekļi) • Pārliecinieties, ka saspiestais gaiss atbilst mūsu kvalitātes • 22. zona prasībām (kvalitātes klases 2.4.3. un 3.4.4 attiecīgi 3.5.4 (putekļi) saskaņā ar ISO/DIS 8573-1:2010). © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 138 Atmosfēra Atmosfēra, kas • Garantija nesedz bojājumus, kas radušies neadekvātas ap- satur gāzi, tvaikus kopes rezultātā, ko veicis kāds cits nevis Atlas Copco vai vai miglu to sertificētie pakalpojuma partneri garantijas perioda Atmosfēra, kas laikā.
  • Seite 139 2006/42/EC 附录 VII 部分 B 和 ATEX 指令 2014/34/EU 条 款 13 (1) b) ii。机构可从下方获取 ATEX 指令 2014/34/EU 的纸质技术文档: https://www.exveritas.com/2022/02/02/what-you-need-for- atex-and-ukca-explosive-atmosphere-certification-for-the-uk- and-eu-markets/ Stockholm, 1 September 2023 Håkan Andersson, Managing Director 发布者签名 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 140 轴载荷示意图 装在马达排气口位置。 建议在其他应用中也使用消音器,以减少噪音暴露。 • 在进行任何调整操作之前,将马达从空气管断开。 • 当心您的双手、头发和衣服,应与机器的旋转部件保 持足够距离。 维护 • 只有拥有授权的人员才能维护与维修该 ATEX 产品, 完成维护与维修之后必须进行空载测试和针对耐热部 件(如图所示)的温度测量,并将相关情况记录在报 告中。 聚热区 进行 5 分钟空载测试后,表面温度不得超过 45°C + 运转期间,马达的以下聚热区(如图所示)可能会达到 环境温度之和,其中环境温度可在 0 – 40°C 之间变 较高温度: 化。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 141 • 结晶硅砖和水泥以及其他泥工产品 更多安全信息请参见: • 经过化学处理的橡胶中含有的砷和铬 • 此工具附带的其他文档和资料。 您暴露于这些化学物质的风险因这类工作的频率而 异。为了降低您暴露于这些化学物品的风险,请注意 • 您的雇主、工会和/或行业协会。 下列事项:应该在通风良好的区域内工作,并使用经 • 更详细的职业卫生和安全信息可由以下网站获 过核准的安全设备,比如专用的可以滤掉微粒的防尘 得: 面罩。 • http://www.osha.gov(美国) • 在陌生环境下作业时应小心谨慎。注意工作活动可能 • Https://osha.europa.eu/(欧洲) 造成的危险。本工具未经绝缘处理,请勿接触电源。 空气供给和连接危险 请勿丢弃 – 致使用者 • 压缩空气可能造成严重伤害。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 142 Ex II 2 D Ex h IIIC T85°C Db 质保   °C ≤ Ta ≤ 40 °C • 产品保修在首次启用产品后 12 个月内有效,但无论 如何,最迟应在交付产品后 13 个月内过期。 • 保修不包括部件正常的磨损和断裂。 说明 值 定义 • “正常磨损和断裂部件”是指在工具常规维护期 设备组 工厂用 内,需要更换、进行其他调整/大修的部件(以时 间、运行时数或其他形式表示)。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 143 Håkan Andersson, Managing Director 技術データ 発行者による署名 オーダー番号 8411020921 型式 LZB22-LR-60-51 外付けパーツ材料 Stainless steel 無負荷回転数 65 r/min 回転方向 Clockwise シャフト負荷コード シャフトタイプ Keyed ベーンタイプ Lubrication free 重量 1.15 kg 重量 2.5 lb 入口ホース 8 mm © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 144 し、それらに従っていることを確認してください。 すべての注意事項に従わない場合、感電、火災、物 圧縮空気供給口を吸気口に接続する場合、回転方向は 的損傷、重傷に至る危険性があります。 下図に示すとおりとなります。排気をパイプで送り出 システムのさまざまな部品とともに提供される す場合、ホースを排気口に接続する必要があります。 ► 安全情報をすべてお読みください。 システムのさまざまな部品の設置、運用、保守 ► のための製品注意事項をすべてお読みくださ い。 システムおよびその部品に関する地域の規定安 ► 全規制をすべてお読みください。 今後の参考のために、すべての安全情報と注意 ► 事項を保管しておいてください。 使用陳述書 このモータは固定機械または可動機械に組み込むよう 軸荷重図 設計されています。右回転のみ、左回転のみ、または 可逆回転のいずれかであり、フランジまたはねじ付き ノーズだけで適宜取り付けてください。その他の使用 は許可されていません。プロ専用です。 爆発する可能性のある環境下でモータが引火源になる 危険性はほとんどありません。モータを組み込む機械 全体に関わる危険性について評価を行うのはユーザー の責任となります。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 145 を与える可能性のある改造を行うには、あらかじめ がアトラスコプコの目標です。どのようなツールで メーカ認定技術者の承認がなければなりません。 も、最も重要な安全装置は「お客様」ご自身です。皆 人身事故および長期的な危険を防止するために: 様の注意と正しい判断が、けがをしないための最善の 防護手段です。発生し得るあらゆる危険性をここで網 • モータがATEX証明を受けている場合、モータの出 羅することはできませんが、そのうち重要なものをい 口ポートにフィルタ/サイレンサを取り付けなけれ くつか取り上げました。 ばなりません。 • このパワーツールの設置、調整や使用は、有資格で サイレンサは、他の使用条件下でも騒音を低減させ 訓練を受けた作業者のみが行ってください。 るために推奨されています。 • 本ツールとそのアクセサリーは絶対に改造しないで • 調整動作を行う前に空気ラインからモータを外しま ください。 す。 • 損傷している場合は本ツールを使用しないでくださ • 手、髪の毛、および衣服を回転部品に近づけないよ い。 う、常に気をつけてください。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 146 • 40℃はまた、圧縮空気が製品に入った場合の圧縮空 気の最大許容温度です。 騒音の危険性 • ある機器に製品を設ける場合、装置全体は、指針 • 高サウンド レベルにより永久に聴力が失われた 2014/34/EU に対応しなければなりません。 り、耳鳴りなどの問題が生じることがあります。ご 自身の雇用者、または職業上の健康と安全のための • 圧縮空気が弊社の品質要求(ISO / DIS 8573-1:2010 規定で推奨される防音用耳栓を使用してください。 に準拠した品質クラス2.4.3および3.4.4、それぞれ 3.5.4)を満たしていることを確認してください。 • 騒音のレベルが不必要に高くならないようにするに は、本取扱説明書にしたがってツールを操作、保守 • 6.3バールの最大圧力、または、製品の銘板に記載 し、アクセサリーや消耗品を選択、保守、交換しま した圧力を超えないようにしてください。運転圧力 す。 を超えると、高回転数のために表面温度が上がるこ とがあり、製品が発火源になることがあります。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 147 はミストを含む メンテナンススケジュールに従ってツールの整備を 大気 行い、適切な手順に従ってください。 ダストを含む大 • 保証による修理は、必ず Atlas Copco ワークショッ 気 プで、または認定サービスパートナーが実施してく 安全設計 機械製品 ださい。 ガスグループ 水素/アセチレン その Atlas Copco 契約により、延長保証と最新式の予防 エチレン 保守を提供します。ToolCover詳細については、お近く のサービス担当者にお問い合わせください。 ダストグループ 表面の可燃性粉 IIIC 塵 電動モータの場合 : © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 148 함한 화학 물질에 노출될 수 있습니다. 자세한 정보는 배출 호스 8 mm https://www.p65warnings.ca.gov/ 웹 사이트를 참조하 배출 호스 0.3 in 십시오. 최대 허용 토크 9 Nm https://www.p65warnings.ca.gov/ 최대 허용 토크 6.6 ft lb © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 149 어야 합니다. 다른 용도는 허용되지 않습니다. 전문용으 로만 사용. 모터가 폭발 가능성이 있는 대기의 점화원이 될 위험성은 매우 낮습니다. 모터가 추가될 기계 전체와 관련된 위험 을 평가할 책임은 사용자에게 있습니다. 샤프트 부하 도표 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 150 • 이 공구와 그 부속품을 변형시켜서는 안 됩니다. • 모든 조절 작업 전에 에어 라인에서 모터를 분리하십 시오. • 손상된 경우 이 공구를 사용하지 마십시오. • 손, 머리카락, 의복이 항상 회전하는 부품에서 멀리 떨어져 있도록 주의하십시오. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 151 침 설명서에 따라 공구를 작동 및 유지보수하고 부속 지 마십시오. 작동 온도를 초과하면 높은 회전 속도로 품과 소모품을 선택, 유지보수 및 교체합니다. 인해 표면 온도가 증가할 수 있으며 제품의 발화 원인 이 될 수 있습니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 152 높은 수준의 보호 및 수리에 의존합니다. 그룹 II • zone 1 (가스) • 보증 기간 동안 부적합한 유지나 Atlas Copco 또는 공 인 서비스 협력 업체 외에서 정비를 수행한 결과로 발 • zone 2 (가스) 생한 부품 손상은 보증이 적용되지 않습니다.
  • Seite 153 안전 보건 자료 MSDS/SDS 안전 보건 자료는 Atlas Copco에서 판매한 화학 제품을 설 명합니다. 자세한 정보는 다음 웹사이트를 참조하십시오: www.atlascopco.com 제품 - 안전 보건 자료, 를 선택한 뒤, 페이지의 지침을 따 르십시오. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7272 00...
  • Seite 156 原始说明的翻译 使用説明書初出翻訳 원본 설명서의 번역문 © Copyright 2023, Atlas Copco Industrial Technique AB. All rights reserved. Any unauthorized use or copying of the contents or part thereof is prohibited. Atlas Copco Industrial This applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers Technique AB and drawings.