Seite 1
Betrieb ™ 3B0368S Mehrkomponenten-Spritzgerät Zum Spritzen von intumeszierenden Zweikomponenten-PFP-Epoxiden (passive Brandschutzbeschichtungen). Anwendung nur durch geschultes Personal. Wichtige Sicherheitshinweise Alle Warnhinweise und Anweisungen in diesem Handbuch und damit zusammenhängenden Handbüchern vor Verwendung dieses Geräts genau durchlesen. Bewahren Sie alle Anweisungen an einem sicheren Ort auf. Informationen zu den einzelnen Modellen sowie über die jeweiligen zulässigen Betriebsdrücke und...
Modelle Modelle Basis- Verhältnis- System system Serie Standort bereich Zulassungen Zum Einsatz in explosiven Umgebungen und Gefahrenzonen nicht geeignet. 24W626 1:1 bis 1.5:1 Nicht explosions- 262878 gefährdet 262869 9902471 Zertifiziert für CAN/CSA C22.2 Nr. 88 Erfüllt 1.5:1 bis 4:1 UL 499 262898* 2575 0359...
Alle eigensicheren Schaltkreise müssen an einer Stelle mit der Erde verbunden werden. • Um Informationen über die erforderlichen Abmessungen der feuerfesten Verbindungen zu erhalten, wenden Sie sich bitte an den Inhaber dieses Zertifikats (Graco Inc); Verbindungen im Flammenweg sind nicht zur Reparatur bestimmt. •...
Seite 6
Warnhinweise WARNUNG GEFAHR DURCH EINDRINGEN DES MATERIALS IN DIE HAUT Material, das unter hohem Druck aus der Pistole, aus undichten Schläuchen oder aus beschädigten Komponenten tritt, kann in die Haut eindringen. Diese Art von Verletzung sieht unter Umständen lediglich wie ein einfacher Schnitt aus.
Seite 7
Warnhinweise WARNUNG GEFAHR DURCH MISSBRÄUCHLICHE VERWENDUNG DES GERÄTS Missbräuchliche Verwendung des Geräts kann zu schweren oder sogar tödlichen Verletzungen führen. • Das Gerät nicht bei Ermüdung oder unter dem Einfluss von Medikamenten oder Alkohol bedienen. • Niemals den zulässigen Betriebsdruck oder die zulässige Temperatur der Systemkomponente mit dem niedrigsten Nennwert überschreiten.
Warnhinweise Halten Sie die Komponenten A Auswechseln von Materialien und B immer getrennt HINWEIS Ein Wechsel der im Gerät verwendeten Materialien erfordert besondere Aufmerksamkeit, um Schäden und Ausfallzeiten der Geräte zu vermeiden. • Die Anlage beim Materialwechsel mehrmals gründlich Eine Querkontamination kann zur Aushärtung des durchspülen, damit sie richtig sauber ist.
Komponentenidentifizierung Typischer Aufbau (Rückansicht) Nur Modelle für Gefahrenbereiche (befindet sich zwischen den Dosierpumpen, in der aktuellen Ansicht nicht sichtbar) Pos. Beschreibung Pos. Beschreibung Zirkulationskompenenten des beheizten Behälters Luftmotor (mit einer Viscon) Hochdruck-Materialdosierpumpe ™ -Zufuhrflasche und Halterung Spülpumpe (Merkur-Pumpe) Beheizte Materialzirkulationspumpe Luftregler für Zufuhrbehälter und -pumpen für Schlauchpaket Isolierende Ummantelung...
Komponentenidentifizierung Main Netzstrom- und Heizregler ti26689a System für Nicht-Gefahrenbereiche System für Gefahrenbereiche System für Gefahrenbereiche BA Strom Haupt-Ein-/Aus-Schalter BD Optionaler Ein-/Aus-Schalter für den beheizten (Nicht-Gefahrenbereich) Wasserspülbehälter (wird nur verwendet, wenn der Maschine die Wasserheizung als Zubehör BB Ein-/Aus-Schalter für Beheizung hinzugefügt wurde) (Standard bei Modellen für des Behälterwassers A und B Gefahrenbereiche)
Komponentenidentifizierung Spritz- und Spülpumpensteuerungen r_XM1A00_312359_313289_14A CA Dosierpumpen-Luft Ein/Aus-Steuerung CC Einlassluftdruck-Manometer (Nicht-Gefahrenbereich) CD Dosierpumpen-Luftregler Hauptstrom Ein-/Aus-Schalter (Gefahrenbereich), CE Dosierpumpen--Luftregleranzeige siehe Main Netzstrom- und Heizregler, Seite 12 CF Spülpumpen-Druckluftanzeige CB Ein/Aus-Steuerung für Spülpumpenluft CG Spülpumpen-Luftregler 3B0368S...
Komponentenidentifizierung Luftregler für Einlassmodule HINWEIS: Beide Ventile sind offen abgebildet . 6: Zufuhrsteuerungen Override-Schalter der Zufuhrpumpe CP Druckregler für Druckluft im Behälter CR Druckanzeige für Druckluft im Behälter Verwenden Sie den Override-Schalter der Zufuhrpumpe CS Behälterluft-Zufuhrventil (CU), um die Zufuhrpumpe manuell zu betreiben, wenn die automatische Behälterfüllfunktion die Förderpumpe nicht CT Ein-/Aus-Ventil für Rührwerk und betreibt.
Komponentenidentifizierung Bedienoberfläche HINWEIS Um eine Beschädigung der Softkey-Tasten zu vermeiden, dürfen die Tasten nicht mit scharfen oder spitzen Objekten wie Stiften, Plastikkarten oder Fingernägeln gedrückt werden. ti13365a . 7: Bedienoberfläche Tasten LEDs Pos. Taste Funktion Sie Anzeige verfügt über vier verschiedene LEDs. Anzeigebild- Zum Aufrufen von Bildschirmen.
Komponentenidentifizierung Bedienoberflächenanzeige Komponenten des Hauptanzeigebildschirms HINWEIS: Ausführliche Hinweise zu den Bildschirmen finden Sie in Anhang A - Anzeige Benutzeroberfläche ab Seite 66. Die folgende Abbildung zeigt Komponenten zu Menüführung, Status und allgemeinen Informationen auf jedem Anzeigebildschirm. Der System-Mischverhältnismodus zeigt, ob das Sollmischverhältnis nach Volumen oder Gewicht bestimmt wird.
3/4 Zoll geändert werden. Das Gerät wird auf zwei separaten Paletten geliefert, eine mit dem XM PFP und eine mit den beiden Zufuhrmodulen. Der Adaptersatz für ein Mischverhältnis von 1:1 24X461 ist im Lieferumfang Ihres Geräts enthalten. Installieren Sie den Jede Palette ist in dicke Pappe eingewickelt und hat Satz ggf., bevor Sie die Module miteinander verbinden.
Setup Module verbinden Unabhängig von der gewählten Modulkonfiguration muss sich das Zufuhrmodul A links und das Zufuhrmodul B rechts befinden, wenn man die Vorderseite des Systemmoduls betrachtet. Das Modul A hat einen blauen A-Aufkleber auf der Luftreglerkonsole und einen 1/2 Zoll-Rücklaufanschluss in die Behälter.
200-240 VAC, 3-phasig Delta, Gefahrenbereich: Mit einem Schraubendreher drei Leiter an der linken Seite der Klemmen TB3, TB4 und TB5 anschließen. Den grünen Leiter an Masse Graco liefert keine Netzkabel für Anschlusskästen. Anhand (TB1) legen. der folgenden Tabelle können Sie bestimmen, welches Netzkabel für das jeweilige System erforderlich ist.
/min) min.; 250 scfm (7,1 m /min) max. Verfügbarer Materialdruck und Durchflussmenge sind direkt vom verfügbaren Luftvolumen abhängig. Eine typische XM PFP-Anwendung mit einer Pistole verwendet 125 bis 175 scfm (3,5 bis 5,0 m /min). Die Dosierventile werden mit Druckluft betrieben.
Setup Zufuhrmodul-Leitungen mit Verbinden Sie die beiden Schlauchpakete mit einem roten Luftschlauch am Spritzgerätemodul mit dem dem Spritzgerätemodul richtigen Anschluss am jeweiligen Zufuhrmodul, wie verbinden unten beschrieben. Verbinden Sie den roten 1/2-Zoll-Luftschlauch Module verbinden, Seite 18. mit der Gelenkverschraubung. Siehe ‚a‘ in A .
Setup Bei Modellen für Nicht-Gefahrenbereiche: Schließen Sie die Rücklaufschläuche des Materialumlaufs an. Schließen Sie die Heizungskabel (e) für die Behälter- und Spülheizung an. Siehe A . 16. Der 1/2 Zoll-Umlaufschlauch vom Dosierventil wird an die Seite des Behälters A angeschlossen. Der 3/8 Zoll-Umlaufschlauch vom Dosierventil wird an die Seite des Behälters B angeschlossen.
. 20. mit diesen Behältern eingestellt. Eine Kalibrierung ist nicht erforderlich, es sei denn, Sie ersetzen einen Sensor. Siehe Reparaturhandbuch für das XM PFP (3A2989). Materialschlauchpaket an das System anschließen Das System wird mit einem 15 m (50 ft) langen Schlauchpaket zum Anschluss des Systems an den Mischverteiler geliefert.
Setup Das Materialschlauchbündel an Suchen Sie den Temperatursensor mit schwarzem Schrumpfschlauch und einem angeschlossenen Kabel, den Mischverteiler anschließen das mit einem Kabelbinder am Stromkabel der Heizung B befestigt ist. Rollen Sie das Schlauchpaket bis zum Sprühbereich Schneiden Sie den Temperatursensor vom aus.
Setup Mischverteiler an die Pistole Heizgeräte-Umlaufschläuche anschließen des Behälters anschließen Die folgenden Teile werden lose geliefert. Schließen Sie Das Heizumlaufsystem des Behältermantels wurde im Werk sie wie folgt an den Mischverteiler an. Siehe A . 24. vorgefüllt. Schließen Sie einen Schlauch mit 1/2 Zoll Die Umlaufschläuche von Behälter zu Behälter verwenden Innendurchmesser x 2 ft an den Auslass Schnellkupplungen, die abgetrennt und an ihren eigenen...
Seite 26
Setup Konfiguration nebeneinander Siehe Konfiguration von vorne nach hinten, A . 4, Seite 12. . 25: Beheiztes Materialdiagramm für Behälterheizung 3B0368S...
Seite 27
Setup Konfiguration von vorne nach hinten . 26: Beheiztes Materialdiagramm für Behälterheizung (Gefahrenbereich dargestellt) 3B0368S...
Seite 28
Setup Beheiztes Materialumlaufsystem ansaugen lassen, Fortsetzung Schlauchpaket-Heizsystem Stellen Sie den silbernen Knopf direkt über den Luftregler für Einlassmodule ein. Wenn Sie auf die Füllen Sie eine Frostschutzmischung aus 50 % Wasser Druckluftsteuerung des Zufuhrmoduls schauen, ist der und 50 % Glykol in den kleinen Behälter rechts unten Knopf direkt darüber sichtbar.
Erstmalige Inbetriebnahme Erstmalige Inbetriebnahme Den Netzschalter (CA) öffnen. Nach ungefähr 5 Sekunden leuchtet die linke Kontrollleuchte an der Spülsteuerung grün. Warten Sie, während sich das System in der Spülsequenz befindet, ungefähr 3 Minuten, bis die rechte Kontrollleuchte grün leuchtet. Die Systemanzeige schaltet sich ein, wenn Führen Sie dieses Verfahren bei neuen Systemen durch.
Seite 30
Erstmalige Inbetriebnahme Maschine laden (erstmalig) Behälter mit Material befüllen: Schließen Sie beide Kugelhähne der Druckluftsteuerung des Zufuhrsystems und öffnen Sie dann das Messingventil an der Luftbaugruppe des Behälterdeckels. Das Manometer sollte 0 psi anzeigen. Das Messingventil schließen. HINWEIS: Wenn Sie Spüllösungsmittel hinzufügen, entfernen Sie die Platte von der Zufuhrpumpe, indem Sie die beiden Stellschrauben und den Luftschlauch lösen.
Seite 31
Erstmalige Inbetriebnahme Stellen Sie das Richtungsventil in die Um die Platte aus dem Eimer zu heben, drücken Sie das Ausblaseventil (DD) und heben Sie dann Neutralstellung, wenn die Platte hoch genug ist, um den Eimer darunter zu positionieren. das Richtungsventil an. Die Zufuhrpumpe drückt Druckluft in den Eimer, um ihn von der Platte zu Bringen Sie den Materialeimer unter der Platte lösen.
Seite 32
Erstmalige Inbetriebnahme 11. Öffnen Sie die Umlaufventile. 15. Drücken Sie im Hauptbetriebsbildschirm (Materialsteuerung) , um den manuellen Pumpenbetriebsmodus aufzurufen. 16. Drücken Sie wiederholt , um Dosierpumpe A auszuwählen . Drücken Sie . Öffnen Sie 12. Prüfen Sie, ob die Probeentnahmeventile geschlossen den Dosierpumpen-Luftregler (CD) langsam im sind.
Seite 33
Erstmalige Inbetriebnahme 18. Drehen Sie den Druckregler für Druckluft im Behälter Halten Sie einen Abfallbehälter unter dem (CP) an den Luftsteuerungen des Zufuhrsystems zurück Ventil und öffnen Sie das Probeentnahmeventil A und öffnen Sie das Messingventil am Behälterdeckel. langsam, bis sauberes Material austritt. Schließen Sie dann das Probeentnahmeventil.
Seite 34
Erstmalige Inbetriebnahme Öffnen Sie das A-seitige Lufteinlass-Kugelventil Schließen Sie das A-seitige Einlasskugelventil des Mischverteilers. des Mischverteilers und schließen Sie es dann wieder an den Mischverteiler an. Den Luftregler der Dosierpumpe herausdrehen. Drücken Sie wiederholt zur Einstellung Für die Materialleitung B wiederholen. drücken.
Wenn Wasser aus der Pistole austritt, drehen Sie Schalten Sie den Netzschalter ein und prüfen Sie, ob den Knopf der Wasserheizung auf 6. das XM PFP Luftversorgungskugelventil geöffnet ist. Schalten Sie den Netzschalter der Wasserheizung Füllen Sie einen geerdeten Metalleimer mit Lösungsmittel.
Seite 36
Spülpumpe ansaugen lassen Öffnen Sie die Spülkugelventile. 11. Vorgang so lange fortsetzen, bis die gesamte Luft entwichen ist. ti20110a TI1953a 12. Schließen Sie das Luftventil (CB) der Spülpumpe, um die Pumpe anzuhalten, und richten Sie dann Die Abzugssperre entriegeln und die Pistole in einen den Abzug der Pistole in einen geerdeten Eimer, geerdeten Eimer abziehen.
Mischverhältnis und Systemeinstellungen einstellen Mischverhältnis und Sobald das gewünschte Verhältnis angezeigt wird, drehen Sie den Schlüssel nach links. Die gelbe LED Systemeinstellungen erlischt. Ändern Sie alle Einstellungen in der Benutzeroberfläche einstellen auf die gewünschten Werte. Ausführliche Bildschirminformationen, einschließlich Navigation und Anweisungen, finden Sie in Anhang A - Anzeige Benutzeroberfläche auf Seite 66.
Seite 38
Temperatureinstellungen Materialtemperatur A und B Schlauchpaket-Temperatur Es gibt eine Viscon HF 5400-Watt-Heizung zum Erhitzen Stellen Sie die gewünschte Schlauchpaket-Temperatur im jedes Materials während des Umlaufs oder während der Zufuhrbildschirm ein. Abgabe. Diese Heizgeräte werden digital auf Ihre spezifische Stellen Sie sicher, dass der Knopf an der Viscon Solltemperatur geregelt.
Schließen Sie die Kugelventile des Mischverteilers. Nicht- Gefahrenbereiche Gefahrenbereiche Modelle für Gefahrenbereiche: Schalten Sie das Ventil (CA) ein und prüfen Sie, ob das XM PFP Luftversorgungskugelventil (E) geöffnet ist. Führen Sie die Schritte Spülpumpe ansaugen lassen, ti20129a Seite 35 durch, um sicherzustellen, dass die Spülpumpe bereit ist, gemischtes Material nach dem Sprühen...
Seite 40
Spritzen Rücklaufventile öffnen. 13. Mit dem System-Luftregler (CD) der Dosierpumpe den Luftdruck zu den Dosierpumpen langsam steigern, bis die aktivierte(n) Pumpe(n) langsam anlaufen. Für Modelle für Gefahrenbereiche: das Ventil für System Ein/Aus ist bereits geöffnet. 10. Stellen Sie den Dosierpumpen-Luftregler (CD) gegen den Uhrzeigersinn auf 0 psi.
Seite 41
Spritzen 21. Schließen Sie die Rücklaufventile. 17. Drücken Sie bei Bedarf , um die automatische Behälterbefüllung zu aktivieren. Details zur automatischen Behälterfüllung finden Sie auf Seite 82. 18. Lassen Sie die Dosierpumpen laufen, bis das Material die gewünschte Temperatur erreicht hat. HINWEIS: Wenn Sie im Dosierpumpen-Modus bei Drücken über 21 MPa (3000 psi, 210 bar) zirkulieren, wird ein Hinweis ausgegeben und die gelbe LED am Anzeigegerät...
Seite 42
Spritzen 28. Entriegeln Sie die Abzugssperre und ziehen Sie die 32. Führen Sie die Misch- und Integrationstests Pistole in einen geerdeten Metalleimer ab. Verwenden auf Seite 52 durch. Betätigen Sie bei Bedarf die Sie einen Metalleimerdeckel mit einem Loch, um durch Abzugssperre (1) und bringen Sie dann die Düse (2) dieses hindurch zu spritzen, ohne dass etwas verspritzt.
Ausspülen von gemischtem Material Ausspülen von Öffnen Sie ein Spülkugelventil am Mischverteiler. gemischtem Material Die Abzugssperre entriegeln und die Pistole in einen geerdeten Eimer abziehen. Verwenden Sie einen Eimerdeckel mit einem Loch, durch das Sie das Material ausgeben. Loch und Pistole mit Lappen abdichten, um Verspritzen zu vermeiden.
Dosierpumpenstangen parken 13. Schließen Sie die Spülventile (Kugelventile). Öffnen Sie die Materialrücklaufventile. ti20095a ti20095a Schließen Sie die Material-Kugelventile des Mischverteilers. 14. Reinigen Sie die Spritzdüse mit einem Lappen und Lösungsmittel, und setzen Sie sie dann wieder auf die Pistole. 15. Den Statikmischer entfernen. Reinigen Sie das Mischelement und bringen Sie den Mischer wieder an.
Druckentlastung Druckentlastung Schieben Sie das Luftzufuhrventil der Zufuhrpumpe (DF) Wichtige Sicherheitshinweise und das Luftzufuhrventil des Richtungsventils (DA) in Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts die Position AUS. alle Warnungen und Anweisungen in diesem Handbuch. Bewahren Sie diese Anleitungen sorgfältig auf. Dieses Gerät bleibt unter Druck, bis der Druck manuell entlastet wird.
Seite 46
Druckentlastung Öffnen Sie die Kugelventile des Mischverteilers. Ein Metallteil der Pistole fest gegen einen geerdeten Metalleimer drücken. Ziehen Sie die Pistole ab, um den Materialdruck in den Schläuchen zu entlasten. Verwenden Sie einen Eimerdeckel mit einem Loch, durch das Sie das Material ausgeben. Loch und Pistole mit Lappen abdichten, um Verspritzen zu vermeiden.
Systemkontrolle Systemkontrolle HINWEIS: Damit der Test erfolgreich ist, müssen die Materialschläuche vom System zum Mischverteiler für den Test mit Material befüllt sein und unter Druck stehen. HINWEIS: Um optimale Genauigkeit zu gewährleisten, muss jedes Probeentnahmeventil vor Beginn dieses Pumpen- und Dosiertest und Verfahrens entlüftet werden.
Seite 48
HINWEIS: Diese Anweisungen zeigen den Betrieb des Systems mit Verhältnissteuerung nach Gewicht – das Dosieren Sie Material B wie folgt: ist bei XM PFP-Systemen Standard und wird bevorzugt. Zur Verhältnissteuerung nach Volumen, siehe Tarieren Sie und stellen Sie einen sauberen Testbildschirme (Seite 77).
, um den manuellen der beiden Materialien zusammen ergeben die ausgewählte Pumpenbetriebsmodus aufzurufen. Chargengröße. Graco empfiehlt, folgende Tests täglich vor dem Spritzen auf der dProduktionsfläche urchzuführen. Führen Sie dieses Verfahren durch, um eine Charge (in einen Behälter) auszugeben, um Retuschierungen durchzuführen oder um das abgegeben Mischverhältnis...
Seite 50
Systemkontrolle Rufen Sie die Testbildschirme (Seite 77) auf. Drücken Sie . Warten Sie, bis die Leuchte der Dosierpumpe A aufleuchtet. 10. Dosieren Sie Material A. Öffnen Sie langsam das Probenventil A (AE) und stellen Sie es ein, um den gewünschten Durchfluss zu erreichen. Die Dosierpumpe stoppt automatisch, wenn die Abgabe abgeschlossen ist und die Kontrollleuchte A (DK) der Dosierpumpe erlischt und die Kontrollleuchte B (DK) der Dosierpumpe...
Systemkontrolle Dichtigkeitstest nach Bestätigung des Teilmengendosierungstests dem Ventil Der Bildschirm zur Bestätigung des Chargendosierungstests Dieser Test dient zur Prüfung oder Fehlersuche auf erscheint, wenn der Chargendosierungstest ohne Fehler Undichtigkeiten, die in Strömungsrichtung nach den abgeschlossen wurde. Auf diesem Bildschirm wird das Dosierventilen auftreten.
Systemkontrolle Misch- und Integrationstests Aushärtungstest Spritzen Sie ein einzelnes, durchgehendes Muster Mit den folgenden Tests können die richtige Mischung und bei typischer Druckeinstellung, Förderleistung und die Integration geprüft werden. Düsengröße auf eine Folie, bis jede der beiden Dosierpumpen mehrmals umgeschaltet hat. Ziehen Sie Schmetterlingstest dabei die Pistole so ab, wie Sie das auch bei der Arbeit am Werkstück tun würden (abziehen/loslassen).
Entleeren und Spülen des gesamten Systems Entleeren und Spülen des gesamten Systems Zur Verhinderung von Feuer und Explosionen: • Gerät nur in gut belüfteten Bereichen spülen • Vor dem Spülen muss sichergestellt sein, dass die Heizung von der Hauptstromversorgung getrennt und abgekühlt ist ti20104a •...
Seite 54
Entleeren und Spülen des gesamten Systems Leeren Sie den Materialbehälter A: Schließen Sie das A-seitige Lufteinlass-Kugelventil des Mischverteilers. e Behälterdeckelbaugruppe ist schwer. Um zu Trennen Sie den Materialschlauch A am Fitting verhindern, dass Sie sich die Finger einklemmen, wenn der zwischen Kugelventil und Rückschlagventil vom Behälterdeckel versehentlich herunterfällt, seien Sie beim Mischverteiler.
Seite 55
Entleeren und Spülen des gesamten Systems Entfernen Sie die Platte von der A-seitigen Fahren Sie fort, bis sauberes Lösungsmittel Zufuhrpumpe durch Lösen der beiden abgegeben wird, und drücken Sie dann Stellschrauben und des Luftschlauchs. um die Dosierpumpe zu stoppen. Drehen Sie den Luftdruckregler zurück.
Füllstandssensor für den Versand vorbereiten Füllstandssensor für den Fassen Sie die flache Seite der Stange mit einer Zange und schrauben Sie sie aus dem Sensorkopf heraus. Versand vorbereiten Ziehen Sie die Sonde aus dem Behälter und kleben Sie sie mit Klebeband am Vierkantrohrrahmen fest, um Vibrationen zu vermeiden.
über einen Zeitraum von zwei Jahren generiert wurden. Stecken Sie den USB-Speicherstick in den USB-Port Dieses Protokoll sollte zu Zwecken der Fehlerbehebung (DR). Nur die von Graco empfohlenen verwendet werden und kann nicht gelöscht werden. Dieses USB-Speichersticks verwenden; siehe Empfohlene Protokoll kann bis zu 39000 Zeilen mit Daten aufnehmen.
Seite 58
Sie können aber auch in beliebigen ® über den Windows Explorer geöffnet werden. ® Text-Editor oder Microsoft Word geöffnet werden. Graco-Ordner öffnen. HINWEIS: Alle USB-Protokolle werden im Unicode-Format (UTF-16) abgespeichert. Wenn Sie die Protokolldatei in Microsoft Word öffnen, wählen Sie als Codierung Unicode. 3B0368S...
(im Lieferumfang enthalten) einmal pro Woche folgende Filter. oder Low/Low-30- • Hauptlufteinlassfilter des Verteilers; siehe Handbuch Reinigungsöl verwenden. XM PFP Reparatur – Teile 3A2989, Abschnitt System reinigen „Austausch des Luftfilterelements“ für Anweisungen. Jährlich oder beim A- und B-seitige • Luftreglerfilter (5 µm) an der Luftreglereinheit; siehe Wechseln von Materialien Materialheizgeräte...
Wartung System reinigen Netzschalter ausschalten. Sicherstellen, dass alle Geräte geerdet sind. Siehe Erdung, Seite 19. Nicht- Gefahrenbereiche Gefahrenbereiche Stellen Sie sicher, dass der Bereich, in dem das Spritzgerät gereinigt wird, gut belüftet ist, und Reinigen Sie äußere Oberflächen nur mit einem entfernen Sie alle Entzündungsquellen.
Setup-Bildschirmen „Schnelles Dosieren“ ausgewählt wurde. Software-Version • Sicherstellen, dass alle Module die Software mit dem gleichen Token verwenden. Unterschiedliche Software-Versionen sind unter Umständen nicht kompatibel. • Die neueste Software-Version für jedes System steht unter Tech Support unter www.graco.com zur Verfügung. 3B0368S...
Überprüfen Sie 24 VDC an J1, auf der Anzeige, dem FCM- oder dem den Anschlussstiften 2 und 3 der USB-Modul. Stromversorgung. Siehe Stromlaufpläne in XM PFP-Reparaturanleitung. Wenn keine 24 VDC Spannung vorhanden, Stromversorgungsmodul austauschen. Siehe XM PFP-Reparaturanleitung. Keine Anzeige für Stromversorgung über CAN-Kabel überprüfen.
Seite 63
Stoppschalter oder Kabelbaum defekt. Elektrische Durchgängigkeit des Stoppschalters und des Kabelbaums überprüfen; der Stoppschalter ist ein Ruhekontakt. Siehe Stromlaufpläne in XM PFP-Reparaturanleitung. Materialventile lecken am Schaft. Packungen locker oder verschlissen. Die Packungsmutter festziehen. Tritt noch immer Material aus, müssen die Komplettgeräte ausgewechselt werden.
Seite 64
öffnen. Eis abtauen lassen. Sorgen Sie für trockene Druckluft. Sorgen Sie für erwärmte Druckluft. Eine kleinere Düse und niedrigere Förderleistung verwenden. Dosierpumpe steckt fest. Unterpumpe reparieren. Siehe XM PFP-Reparaturanleitung. Druckluft-Entlastungsventil öffnet Luftregler zu hoch eingestellt. Niedrigere Einstellung. sich. Durchflussmenge zu niedrig.
Seite 65
Sprühzeit, um den Wählen Sie die richtige Schlauchgröße, um Druck auszugleichen. das Volumenverhältnis auszugleichen. Siehe Das Balkendiagramm auf dem Betriebsanleitung des XM PFP-Mischverteilers. Verhältnis-Bildschirm bleibt auf einer Den Druck während des Spritzvorgangs nur Seite, bis sich der Druck ausgleicht. langsam verändern.
Anhang A - Anzeige Benutzeroberfläche Anhang A - Anzeige Benutzeroberfläche Automatisch angezeigte Bildschirme Die Benutzeroberfläche ist in drei Hauptfunktionen unterteilt: Setup, Befehle und Automatik. Diese Bildschirme werden in folgenden Situationen angezeigt: Bildschirme des Setup-Modus (Schlüssel nach rechts) Der Topfzeit-Timer warnt den Bediener, dass das Material im System aushärtet.
Anhang A - Anzeige Benutzeroberfläche Bildschirme des Setup-Modus Zum Aufrufen der Setup-Modus-Bildschirme die Setup-Tastensperre (DJ) nach rechts drehen. Der Schlüssel kann nur im Setup-Modus entfernt werden. Siehe A . 7 auf Seite 15. Einige Setup-Bildschirme können deaktiviert werden, siehe Setup-Aktivierungsbildschirme on page 71. Navigationsschema Setup- Modus Bildschirme 3B0368S...
Anhang A - Anzeige Benutzeroberfläche Setup-Startbildschirme Software-Versionen (Schlüsselschalter auf „On“) Home Dieser Bildschirm zeigt die Versionen und die Artikelnummer der Systemkomponenten an. In der folgenden Tabelle sind detaillierte Informationen enthalten. Um diesen Bildschirm Der Startbildschirm ist der erste Bildschirm, der im aufzurufen, drücken Sie auf dem Setup-Modus angezeigt wird.
Anhang A - Anzeige Benutzeroberfläche System-Setup-Bildschirme Topfzeit/Schlauchlänge Über die Systemvorbereitung können Anwender die Systemeinstellungen für die Materialsteuerung und die Interaktion mit dem Bediener konfigurieren. In der folgenden Tabelle sind detaillierte Informationen enthalten. Manche Systemeinstellungen müssen über die Setup-Aktivierungsbildschirme aktiviert werden, bevor der Bediener Konfigurationen ändern oder einstellen kann.
Zur Auswahl der Behälter befüllen gewünschten Pumpengröße drücken. erneut drücken, um Änderung zu speichern. Graco empfiehlt, alle Einstellungen auf diesem Bildschirm auf den Werkseinstellungen zu belassen. Dieser Bildschirm kann zur Einstellung der Einstellungen Einstellung der benutzerdefinierten des Behälterfüllstands verwendet werden.
Seite 71
Anhang A - Anzeige Benutzeroberfläche Mischverhältnistest Symbol Funktion Funktion zum Herunterladen von USB-Daten. Diese Funktion deaktivieren, um Bediener daran zu hindern, USB-Einstellungen zu ändern. Auch wenn diese Funktion deaktiviert ist, werden die ausgewählten USB-Protokolle immer noch heruntergeladen. Aktivieren oder Deaktivieren von Zähler-Bildschirmen.
Anhang A - Anzeige Benutzeroberfläche Setup-Aktivierungsbildschirm 2 Symbol Funktion Bildschirme zum Aktivieren oder Deaktivieren (Abbildung: mit werksseitigen Einstellungen.) der Grenzwerte (Druck und Temperatur). Schnelldosierfunktion. Diese Funktion aktivieren, um die Dosiergröße an Seite B zu minimieren und die Dosierrate zu erhöhen. Siehe untenstehende Tabelle.
Anhang A - Anzeige Benutzeroberfläche Wartungs-Setup 1 Prozess-Druckgrenzwerte (für Spritzmodus) Wartungs-Setup 2 Prozess-Temperaturgrenzwerte (für Spritzmodus) Setup-Bildschirme für Benutzergrenzwerte Auf diesen Bildschirmen können Druck- und Temperatur- Grenzwerte für beide Dosierpumpen eingestellt und verändert werden – einschließlich Grenzwerte, bei deren Überschreitung Hinweise und Alarme ausgegeben werden. In der folgenden Tabelle sind detaillierte Informationen enthalten.
Anhang A - Anzeige Benutzeroberfläche Bildschirme des Bedienerbefehlmodus Zum Aufrufen der Bedienerbefehlfunktionsbildschirme die Setup-Tastensperre (DJ) nach links drehen. Siehe A . 7 auf Seite 15. Navigationsschema der Bildschirme des Bedienerbefehlmodus 3B0368S...
Anhang A - Anzeige Benutzeroberfläche Betriebsbildschirme (Materialsteuerung) Spritzmodus Zum Spritzen oder Dosieren von Material müssen die Der Betriebsbildschirm (Materialsteuerung) ist der erste Bediener diesen Modus aufrufen. Taste unter Spritzsymbol Bildschirm, der nach dem Einschalten angezeigt wird. drücken, um diesen Modus aufzurufen. Er ermöglicht es den Bedienern, Material zu spritzen und Dosierpumpen zu betreiben und zu parken.
Seite 76
Anhang A - Anzeige Benutzeroberfläche Mischverhältnismodus Bildschirm „Drosselung einstellen“ Zeigt das aktuelle Mischverhältnis oder den Drosselung- Bildschirm an. Drücken Sie zum Aufrufen dieses Bildschirms. Beim angezeigten Verhältnis handelt es sich um das Gewichtsverhältnis, wenn die Maschine auf Mischverhältnismodus nach Gewicht eingestellt ist. Beim angezeigten Verhältnis handelt es sich um das Volumenverhältnis, wenn die Maschine auf Dieser Bildschirm zeigt das Gleichgewicht der...
Anhang A - Anzeige Benutzeroberfläche Testbildschirme Bestätigung des Pumpen- und Dosiertests Dieser Bildschirm ermöglicht es den Bedienern, Chargendosiertests, Pumpentests und Leckagetests Dieser Bildschirm erscheint, wenn der Pumpentest ohne hinter dem Ventil durchzuführen. Fehler abgeschlossen wurde. Es gibt drei Varianten, die die Verwendung des Bildschirms beeinträchtigen.
Seite 78
Anhang A - Anzeige Benutzeroberfläche Mischverhältnismodus nach Gewicht Bestätigung des Teilmengendosierungstests Auf diesem Bildschirm werden zwei Felder dargestellt, Dieser Bildschirm wird angezeigt, wenn der in die die Gewichte der Proben A und B eingeben werden, Chargendosierungstest ohne Fehler abgeschlossen wurde. um die Maschine für den Betrieb im Mischverhältnismodus Auf diesem Bildschirm wird das ausgewählte Mischverhältnis nach Gewicht zu kalibrieren.
Anhang A - Anzeige Benutzeroberfläche Mischverhältnismodus nach Gewicht Dichtigkeitstest nach dem Ventil Geben Sie die Gewichte jedes dosierten Materials in Mit diesem Bildschirm kann geprüft werden, ob die die jeweiligen Eingabefelder auf diesem Bildschirm ein. den Dosierventilen A und B in Strömungsrichtung Die Gewichte müssen in Gramm eingegeben werden.
Anhang A - Anzeige Benutzeroberfläche Informationsbildschirme Auf diesem Bildschirm können Sie Symbol Funktion Alarm-Diagnoseinformationen, Alarmprotokolle, Wechsel zum Alarm-Protokoll. Mit den Pumpenzählerstände und Gesamtzählerstände sehen. Auf- und Ab-Pfeilen durch die Liste mit Diese Bildschirme ermöglichen es den Bedienern den letzten 16 Fehlern blättern. außerdem, Wartungsinformationen für Pumpen und Rückschlagventile einschließlich Wartungsplan einzusehen.
Anhang A - Anzeige Benutzeroberfläche Gesamtmengenzähler und Auftragsnummer Ändern der Auftragsnummer Auf diesem Bildschirm können die Gesamtzählerstände und Chargenzählerstände für jede Pumpe einzeln oder drücken, um die erste Stelle zu markieren. gemeinsam eingesehen werden. Die Maßeinheiten werden drücken, um die Zahl zu ändern, und entsprechend der Auswahl der Maßeinheiten während der Vorbereitung unten auf dem Bildschirm angezeigt.
Anhang A - Anzeige Benutzeroberfläche Zufuhrbildschirm Auf diesem Bildschirm werden außerdem das aktuelle Volumen jedes Behälters und die aktuell an jedem Materialheizelement, an den Schläuchen und in jedem Behälter gemessene Temperatur angezeigt. Symbol Funktion Ein- und Ausschalten der automatischen Behälterbefüllung Ein- und Ausschalten der A-seitigen Materialheizung Verwenden Sie diese Bildschirme, um die automatische...
Anhang A - Anzeige Benutzeroberfläche Automatisch angezeigte Bildschirme Topfzeit-Bildschirm Symbol Funktion Blinkt, während der Download andauert. Dieser Bildschirm erscheint automatisch bei einem Hinweis zur Topfzeit. Der Bildschirm schließt automatisch wieder, wenn der Hinweis endet oder der Bediener die Taste zur Nach Abschluss des Downloads erscheint Spülbestätigung drückt.
Anhang B – Alarme Anhang B – Alarme Alarmübersicht In der Mitte des Bildschirms werden vertikale Balkendiagramme des Linearsensors und Informationen über den Reed-Schalter angezeigt. Die Informationen für Alarmanzeige die Seite A befinden sich links, und die Informationen der Seite B rechts. Die Position des Linearsensors wird auf dem Wenn ein Alarm auftritt, wird automatisch der Balkendiagramm angezeigt, das sich auf- und abbewegt, wenn sich die Dosierpumpe bewegt.
Anhang B – Alarme Legende der Alarmcodes Verwenden Sie die folgende Tabelle als Kurzliste, um die Bedeutung der Alarm-Codes zu bestimmen. 1. Stelle 2. Stelle 3. Stelle 4. Stelle Modus Standort Bereich Code Ereignis Code (Zeichen 2) Code (Zeichen 3) Code (Zeichen 4) Alarm niedrig...
Anhang B – Alarme Mögliche Alarme je nach Modus Die folgende Tabelle listet Alarme auf, die während des Betriebs des Systems ausgelöst werden können. Die Alarme sind je nach Modus gruppiert. Modus Steuerungslogik Alarme Spritzen Dosierventile sind beim Inbetriebnahmetest geschlossen; grüne Leuchte blinkt. Wenn der Materialdruck unter 7 MPa (1000 psi;...
Seite 87
Anhang B – Alarme Modus Steuerungslogik Alarme Pumpentest Beide Dosierventile sind geschlossen; die grüne Leuchte blinkt. Liegt Materialdruck unter 10,3 MPa (103 bar, 1500 psi), STOPPEN. P1AX, P1BX Wenn die Pumpen sich bewegen (Anzeichen für eine Undichtigkeit), F7AX, F7BX System STOPPEN. Blaue Leuchte A schaltet ein, Dosierventil A öffnet, Bediener öffnet Probeentnahmeventil.
Temperatursteuermodul Modul austauschen. ist fehlerhaft. CACP Anzeigegerät erhält Immer Kein Kabelverbindungen überprüfen. kein Signal Anzeigenkommunikationssignal. Anzeigegerät austauschen. Siehe XM PFP-Reparaturanleitung. Gerät wird im Spritzmodus Stopp-Schalter drücken, bevor heruntergefahren. der Strom abgeschaltet wird. CACT Kommunikationsverlust Immer Netzwerkkommunikationskabel Kabelverbindungen überprüfen. Temperatursteuermodul ist defekt.
Seite 89
Oder Kugel, Sitz und Dichtung ersetzen. Zufuhrpumpe liefert kein Material. Zufuhrpumpe überprüfen (falls ver- wendet). Einlasssieb verstopft Sieb überprüfen und reinigen. (falls verwendet). Siehe XM PFP-Reparaturanleitung. DEAX Pumpe läuft nach Park- oder Rücklaufventile waren nicht Rücklaufventile öffnen. DEBX 10 Minuten nicht an.
Seite 90
Anhang B – Alarme Alarm- code Alarmproblem Wenn aktiv Ursache Lösung F6AJ Hinweis für den Anstieg Immer Kein Material im System. Material zum System hinzufügen. des Linearsensors am Linearsensor ist fehlerhaft. Linearsensor austauschen. Luftmotor A. F6AK Fehlender Hinweis Immer Reed-Schalter erkennt den Magnet des Reed-Schalters am für das Signal des Magneten des Luftmotors nicht.
Seite 91
Drucksensor fehlerhaft; Immer Drucksensor oder Kabel ist an Sensor und Kabelbaugruppe P6BX kein Signal. angezeigter Seite fehlerhaft. austauschen. Siehe XM PFP-Reparaturanleitung. P9AX Pumpendruck A Spritzen Luftmotor A vereist, was Entlüftungsventile zur Enteisung ist außergewöhnlich Drosselung und niedrigeren des Luftmotors öffnen. Eis abtauen niedrig im Vergleich Materialdruck verursacht.
Seite 92
Dosiertest und Kalibrierung zu große Menge an für den Modus Verhältnis nach Komponente B aus. Gewicht, Seite 47. Ventil-Packungsmutter lösen. Siehe XM PFP-Reparaturanleitung. Luftsignal an Ventiloberseite prüfen Ventil oder Luftmagnet reparieren. Siehe XM PFP-Reparaturanleitung. Pumpenfilter an Seite A verstopft. Filter reinigen.
Seite 93
Spritzen Dosierventil arbeitet nahe Abgegebene Materialien A und B optimiert. der oberen oder unteren ausgleichen. Siehe Betriebsanlei- Intervallgrenzen. tung des XM PFP-Mischverteilers. Oder Drosselung ‚B‘ ändern. Drosse- lung-Bildschirm prüfen. R5DX Nicht kalibriertes Spritzen System wurde nicht kalibriert. Führen Sie den Pumpen- und System im Dosiertest und Kalibrierung für den...
Seite 94
Anhang B – Alarme Alarm- code Alarmproblem Wenn aktiv Ursache Lösung T4DH Schlauchheizung hohe Immer Heizung defekt. Heizung reparieren. Temperatur RTD 2 Alarm Heizung reparieren. Splitter-Kabel austauschen RTD defekt in Auslass RTD in Auslass Schlauchwasserhei- Schlauchwasserheizung. zung austauschen. *T5DA Materialheizung A/B Spritzen Materialtemperatur überschreitet Bei zu niedriger Materialtemperatur...
Seite 95
Lösung V2MX Hinweis zu Niederspan- Immer Spannung fällt unter 9 VDC Luftfilter im Filterregler ersetzen. nungssteuerung der Stromversorgung. Siehe XM PFP-Reparaturanleitung. Spannung auf Informationsbild- schirm prüfen. V4IT Hochspannung MCM Immer Stromversorgung 24 VDC Prüfen Sie die Spannung der Strom- versorgung. Die Spannung sollte 23-25 VDC betragen.
Anhang B – Alarme Überprüfen der RTD-Kabel und des Materialtemperatursensor Die Druckentlastung, Seite 45 durchführen. Achten Sie bei der Fehlersuche darauf, die RTD sowohl der A- als auch der B-Seite zu testen, unabhängig vom Trennen Sie das RTD-Kabel von der Materialheizung. für eine Seite spezifischen Fehlercode.
Technische Spezifikationen Technische Spezifikationen XM PFP Dosiergerät Metrisch Mischverhältnis-Toleranzbereich (vor Alarm) +/- 5% Maximale Durchflussrate (mit Öl gemessen) 3 Gallonen pro Minute 13,6 Liter pro Minute Verarbeitet Harzmaterialien, die mit Ansaugkolbenpumpen mit Viskositätsbereich des Materials Pumpenheber-Zufuhr in beheizte Behälter geladen werden...
Seite 99
Technische Spezifikationen XM PFP Dosiergerät Metrisch Lagerung Maximale Lagerzeit 5 Jahre Zur Gewährleistung der ursprünglichen Leistung, Wartung während der Lagerung die weichen Dichtungen ersetzen, wenn diese 5 Jahre nicht eingesetzt worden sind Umgebungstemperaturbereich während Lagerung 30 bis 160 °F 1 ti 71 °C...
Garantie, die von Graco bekannt gegeben wurde, garantiert Graco für eine Dauer von zwölf Monaten ab Kaufdatum die Reparatur oder den Austausch jedes Teiles, das von Graco als defekt anerkannt wird. Diese Garantie gilt nur dann, wenn das Gerät in Übereinstimmung mit den schriftlichen Graco-Empfehlungen installiert, betrieben und gewartet wurde.