Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Anleitung
Pro
Pro Xp™
Pro
Xp™
Xp™ WBx
WBx elektrostatische
WBx
Luftspritzpistole für
Luftspritzpistole
Luftspritzpistole
Wasserbasis
Wasserbasis mit
Wasserbasis
Anwendung nur
Anwendung
Anwendung
nur durch
nur
durch geschultes
durch
wendungen in in in explosionsgefährdeten
explosionsgefährdeten Zonen
wendungen
wendungen
explosionsgefährdeten
Atmosphäre der
der Gruppe
Gruppe II, II, II, Zone
Atmosphäre
Atmosphäre
der
Gruppe
folgenden
folgenden Bedingungen
folgenden
Bedingungen für
Bedingungen
• • • Material
Material brennt
Material
brennt nach
brennt
nach ASTM
nach
entflammbaren Flüssigmischungen
Flüssigmischungen und
entflammbaren
entflammbaren
Flüssigmischungen
oder schwer
schwer entzündlich
entzündlich gemäß
oder
oder
schwer
entzündlich
Wichtige Sicherheitsanweisungen
Sicherheitsanweisungen
Wichtige
Wichtige
Sicherheitsanweisungen
Dieses Gerät kann bei nicht sachgemäßem, von der
Bedienungsanleitung abweichendem Gebrauch eine Gefahr
darstellen. Lesen Sie alle Warnungen und Anweisungen in diesem
Handbuch, bevor Sie das Gerät benutzen. Bewahren Sie diese
Anweisungen sorgfältig auf.
0,7 MPa (7,0 bar, 100 psi) Maximaler
Materialdruck während des Betriebs
0,7 MPa (7,0 bar, 100 psi) Maximaler
Luftdruck während des Betriebs
elektrostatische
elektrostatische
für Materialien
Materialien auf
für
Materialien
mit externer
mit
externer
externer Aufladung
geschultes Personal.
geschultes
Personal. Für
Personal.
Zonen der
Zonen
Zone 1 1 1 mit
mit leitfähigen
leitfähigen Materialien
Zone
mit
leitfähigen
für Nichtbrennbarkeit
für
Nichtbrennbarkeit erfüllen:
Nichtbrennbarkeit
ASTM D4206
ASTM
D4206
D4206 „Bestimmung
„Bestimmung des
„Bestimmung
und Mischungen"
Mischungen" nicht.
und
Mischungen"
gemäß EN
EN 50176
50176 eingestuft.
gemäß
EN
50176
PROVEN QUALITY. LEADING TECHNOLOGY.
auf
auf
Aufladung
Aufladung
Für elektrostatische
Für
elektrostatische Finishing
elektrostatische
der Klasse
Klasse 1, 1, 1, Gruppe
Gruppe I I I oder
der
Klasse
Gruppe
Materialien auf
auf Wasserbasis,
Materialien
auf
erfüllen:
erfüllen:
des Brennverhaltens
des
Brennverhaltens von
Brennverhaltens
nicht. • • • Das
Das Material
nicht.
Das
eingestuft.
eingestuft.
Finishing- - - und
Finishing
und Beschichtungsan-
und
Beschichtungsan-
Beschichtungsan-
oder in in in Bereichen
Bereichen mit
oder
Bereichen
Wasserbasis, die
die mindestens
mindestens eine
Wasserbasis,
die
mindestens
von entflammbaren
von
entflammbaren und
entflammbaren
Material wird
wird als
als nicht
nicht entzündlich
Material
wird
als
nicht
3A7448C
DE
mit explosiver
explosiver
mit
explosiver
eine der
der
eine
der
und nicht
und
nicht
nicht
entzündlich
entzündlich

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Graco Pro XP 3A7448C

  • Seite 1 Anleitung Pro Xp™ Xp™ Xp™ WBx WBx elektrostatische elektrostatische elektrostatische Luftspritzpistole für für Materialien Materialien auf Luftspritzpistole Luftspritzpistole für Materialien 3A7448C Wasserbasis Wasserbasis mit Wasserbasis mit externer externer externer Aufladung Aufladung Aufladung Anwendung Anwendung nur Anwendung nur durch durch geschultes durch geschultes geschultes Personal.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Contents Contents Contents Modelle.............. 3 Materialpackungsstange entfernen....41 Packungsstange reparieren ......41 Zulassungen ............3 Ausbau des Pistolenlaufs ......43 Ähnliche Betriebsanleitungen ......3 Pistolenlauf einbauen ........43 Hochspannungserzeuger ausbauen und Warnhinweise............. 4 auswechseln ........44 Übersicht über die Pistole........7 Generator ausbauen und ersetzen ....
  • Seite 3: Modelle

    Modelle Modelle Modelle Modelle Teile- - - Nr. Anzeige Teile Teile Anzeige Anzeige L40M28 Smart L40T28 Standard Zulassungen Zulassungen Zulassungen II II II 2 2 2 G G G EEx 0.24 mJ T6 FM12ATEX0068 EN 50050-1 Ta 0°C – 50°C Ähnliche Ähnliche Betriebsanleitungen Ähnliche...
  • Seite 4: Warnhinweise

    Nähe davon erden. Der Widerstand darf 1 Megaohm nicht überschreiten. Siehe Anweisungen Anweisungen zur Anweisungen zur Erdung Erdung. Erdung • Nur geerdete, leitfähige Graco-Luftzufuhrschläuche verwenden. • Nur leitfähige oder geerdete Eimerauskleidungen verwenden. • Betrieb Betrieb Betrieb sofort sofort stoppen, sofort...
  • Seite 5 Warnhinweise WARNUNG WARNUNG WARNUNG GEFAHR GEFAHR GEFAHR DURCH DURCH DURCH DRUCKBEAUFSCHLAGTES DRUCKBEAUFSCHLAGTES DRUCKBEAUFSCHLAGTES GERÄT GERÄT GERÄT Aus dem Gerät, undichten Schläuchen oder gerissenen Teilen austretendes Material kann in die Augen oder auf die Haut gelangen und schwere Verletzungen verursachen. • Nach dem Spritzen/Dosieren sowie vor der Reinigung, Kontrolle oder Wartung des Geräts die Druckentlastung Druckentlastung Druckentlastung durchführen.
  • Seite 6 Warnhinweise WARNUNG WARNUNG WARNUNG GEFAHREN GEFAHREN GEFAHREN DURCH DURCH TOXISCHE DURCH TOXISCHE TOXISCHE MATERIALIEN MATERIALIEN ODER MATERIALIEN ODER DÄMPFE ODER DÄMPFE DÄMPFE Giftige Materialien oder Dämpfe können schwere oder tödliche Verletzungen verursachen, wenn sie in die Augen oder auf die Haut gelangen oder geschluckt oder eingeatmet werden. •...
  • Seite 7: Übersicht Über Die Pistole

    Übersicht über die Pistole Übersicht über über die die Pistole Pistole Übersicht Übersicht über Pistole Funktionsprinzip der der elektrostatischen elektrostatischen Spritzpistole Spritzpistole Funktionsprinzip Funktionsprinzip elektrostatischen Spritzpistole Der Luftschlauch führt der Spritzpistole Luft zu. zerstäubt wird; wenn die zerstäubten Partikel Ein Teil der Luft treibt die Turbine an, während die die externe Ladesonde passieren, werden sie restliche Luft das zu spritzende Material zerstäubt.
  • Seite 8: Regler, Anzeigen Und Bauteile

    Teil Beschreibung Beschreibung Beschreibung Zweck Zweck Zweck Lufteinlass mit Drehgelenk 1/4 npsm(m) Linksgewinde, für geerdeten Graco-Luftschlauch. Materialeinlass 3/8 npsm(m), für Materialzufuhrschlauch. Turbinenabluft Stecknippel, für geliefertes Abluftrohr. Luftkappe und Düse Formt das Spritzbild. Verfügbare Größen, siehe Luftkappen, page 68 Materialdüsen, page Elektrodennadel Unterbricht den Materialdurchfluss und bietet einen Erdungspunkt.
  • Seite 9: Smart-Pistolen

    Übersicht über die Pistole Smart - - - Pistolen Pistolen Smart Smart Pistolen Schalter Schalter für Schalter für Spannungseinstellung für Spannungseinstellung Spannungseinstellung Modul der Smart-Pistole zeigt Spritzspannung, Stromstärke, Generatordrehzahl und Spannungseinstellung (niedrig oder hoch) an. Der Spannungseinstellschalter (VA) ermöglicht Es ermöglicht Benutzer auch, auf geringe es dem Bediener, von Niederspannung auf Spritzspannung zu wechseln.
  • Seite 10: Fehleranzeige

    Übersicht über die Pistole Fehleranzeige Fehleranzeige Fehleranzeige solange drücken, bis gewünschte Einstellung erreicht ist. Verliert das Smart-Modul die Kommunikation HINWEIS: HINWEIS: Nach 2 Sekunden der Inaktivität kehrt die HINWEIS: mit dem Hochspannungserzeuger, erscheint die Anzeige auf den Betriebsbildschirm zurück. Fehleranzeige, die Hz-Anzeige leuchtet rot und das Smart-Modul ist deaktiviert.
  • Seite 11 Übersicht über die Pistole Legende Smart Smart - - - Pistolen Pistolen Legende Legende Smart Pistolen Table Table Table 2 2 2 Legende Legende Legende für für für Abb. Abb. Abb. 2–9. 2–9. 2–9. Teil Teil Teil Beschreibung Beschreibung Beschreibung Zweck Zweck Zweck...
  • Seite 12: Diagnosemodus

    Übersicht über die Pistole Diagnosemodus Diagnosemodus Diagnosemodus Der Diagnosemodus umfasst vier Bildschirme, die gelangen. Drücken und ungefähr 5 Sekunden lang Daten der Pistole anzeigen: halten, um in den Betriebsmodus zurückzukehren. • Spannung (Kilovolt)-Bildschirm • Stromstärke (Mikroampere)-Bildschirm • Generatordrehzahl (Hertz)-Bildschirm • Niederspannung-Verriegelungsbildschirm HINWEIS: HINWEIS: HINWEIS: Betriebsmodus muss aufgerufen sein,...
  • Seite 13 Übersicht über die Pistole Generatordrehzahl (Hertz) (Hertz) - - - Bildschirm Bildschirm Niederspannung - - - Verriegelungsbildschirm Verriegelungsbildschirm Generatordrehzahl Generatordrehzahl (Hertz) Bildschirm Niederspannung Niederspannung Verriegelungsbildschirm Der Generatordrehzahl (Hertz)-Bildschirm ist der Der Niederspannungssperre-Bildschirm ist der vierte dritte Bildschirm im Diagnosemodus. Siehe Abb. 8 Bildschirm im Diagnosemodus.
  • Seite 14: Installation

    Für Hilfe zur Auslegung eines Systems, das Ihren beachten. Die Funktion der Verriegelung mindestens besonderen Bedürfnissen entspricht, wenden Sie einmal jährlich überprüfen. sich an Ihren Graco-Händler. HINWEIS: Die Mindestabluftgeschwindigkeit beträgt 19 Linearmeter/Minute (60 ft/Minute). Schnell strömende Abluft verringert die Leistung des...
  • Seite 15: Luftzufuhrleitung

    Lösungsmittel spülen. Verwendetes Lösungsmittel muss für zu spritzendes Material 1. Siehe Tabelle 3. Geerdeten Graco-Luftschlauch geeignet sein. Die Materialzufuhrleitung noch (AH) für Luftzufuhr zur Pistole verwenden. nicht am Materialeinlass der Pistole anschließen. Das Lufteinlassfitting der Pistole besitzt ein 2.
  • Seite 16 Beschreibung Teil Teil Beschreibung Beschreibung Luftleitungsablassventil Materialabsperrventil Druckregler Pistolen-Luft Luftfilter/Wasserabscheider Erdungskabel für Pistolenluftschlauch Hauptluftzufuhrleitung Pumpenerdungskabel Geerdeter Graco-Luftschlauch (Linksgewinde) Luftdruckregler der Pumpe Luftleitungsöler-Pumpe Zufuhrpumpe Luftabsperrventil für Pumpenentlüftung Magnetventil zur Verriegelung des Elektrostatische Luftspritzpistole Lüftungsgebläses HINWEIS: HINWEIS: Magnetventil ist nicht als HINWEIS: Materialablassventil Graco-Zubehör erhältlich.
  • Seite 17: Erdung

    Handschuhe tragen. Material- und Abfallbehälter: • Alle Material- Werden Handschuhe getragen, die nicht von Graco und Abfallbehälter im Spritzbereich erden. Nur sind, die Finger oder den Handflächenbereich der leitfähige oder geerdete Eimerauskleidungen Handschuhe abschneiden, damit Ihre Hand mit verwenden.
  • Seite 18 Installation Bei allen Lösungsmitteleimern muss Folgendes • beachtet werden: Nur zugelassene, geerdete Metallbehälter verwenden, die leitfähig sind. Keine Plastikbehälter verwenden. Nur nicht entflammbare Lösungsmittel verwenden. Nicht mehr als die für eine Arbeitsschicht benötigte Entflammbare Flüssigkeiten • im Spritzbereich Menge aufbewahren. müssen in geeigneten, geerdeten Behältern gelagert werden.
  • Seite 19 Installation Figure 10 Zu spritzenden Gegenstand erden Der zu spritzende Gegenstand ist durch den Kontakt mit der Aufhängung und dem Fördersystem geerdet. Figure 11 Pistole erden Die Pistole ist durch den leitfähigen Luftschlauch geerdet. 3A7448C...
  • Seite 20 Installation Figure 12 Materialzufuhrleitung erden Materialzufuhrleitung und Materialquelle müssen geerdet sein. 3A7448C...
  • Seite 21: Vorbereitung Der Pistole

    3. Entlüftungsventil zur Pistole abschalten. Pistolensteuerungen sind in der nachstehenden Abbildung dargestellt. 4. Pistolenwiderstand prüfen. Siehe Elektrische Tests, page 5. Den geerdeten Luftschlauch von Graco am Lufteinlass der Pistole anschließen. Das Lufteinlassfitting der Pistole besitzt ein Linksgewinde. Figure 13 Steuerungen der elektrostatischen Pistole 1.
  • Seite 22 Vorbereitung der Pistole 7. Die Ladesonde anschließen. 11. Das Abluftrohr anschließen und mit der mitgelieferten Klemme sichern. a. Reichlich dielektrisches Fett auf Fitting der Ladesonde, Ladesonde und beide O-Ringe (CC und CR) auftragen. 12. Den Materialschlauch an den Materialeinlass der Pistole anschrauben.
  • Seite 23 Vorbereitung der Pistole 18. Den ES Ein-/Aus-Schalter (J) EINschalten (I). 21. Die Luftzufuhr zur Pistole abschalten. Den ES Ein-/Aus-Schalter (J) AUSschalten (O). 19. Luftregler der Pistole so einstellen, dass er beim Abziehen der Pistole mindestens 0,32 MPa (3,2 22. Die Pumpe starten. Den Materialregler so bar, 45 psi) für volle Spannung beim Spritzen einstellen, dass der Materialstrom aus der Pistole liefert.
  • Seite 24 Vorbereitung der Pistole 24. Ein Test-Spritzbild spritzen. Zerstäubung 25. Hornluftventil einstellen. prüfen. Tritt bereits beim Mindestdruck zu starke • Das Hornluftventil gegen den Uhrzeigersinn Zerstäubung auf, Drosselventil einstellen. Bei ganz öffnen, um das längst mögliche Spritzbild unzureichender Zerstäubung den Luftdruck zu erzielen.
  • Seite 25: Elektrische Pistolenerdung Prüfen

    Luftschlauch-Erdungskabel mit einer guten Das Graco-Megohmmeter mit der Teile-Nr. 241079 Erdleitung verbunden ist. Ist der Widerstand ist als Zubehör erhältlich, damit geprüft werden kann, auch weiterhin zu hoch, muss der Luftschlauch ob die Pistole ordnungsgemäß...
  • Seite 26: Materialwiderstand Überprüfen

    Viskositätsmessbechers aufzeichnen. elektrostatische Luftspritzsysteme entspricht. Als Zubehörteile sind ein Widerstandsmessgerät 4. Wenn die Viskosität zu hoch oder zu niedrig (Graco Teile-Nr. 722886) und ein entsprechender ist, Ihren Materiallieferanten kontaktieren. Nach Messfühler (722860) erhältlich. Die dem Dosiergerät Bedarf anpassen. und dem Messfühler beiliegenden Anweisungen befolgen.
  • Seite 27: Betrieb

    Betrieb Betrieb Betrieb Betrieb Druckentlastung Druckentlastung Druckentlastung 4. Pumpenablassventil öffnen und einen Behälter zum Auffangen des abgelassenen Materials bereithalten. Ablassventil bis zu den nächsten Spritzarbeiten geöffnet lassen. Dieses Gerät bleibt unter Druck, bis der Druck manuell entlastet wird. Um ernsthafte Verletzungen durch das unter Druck stehende Material, wie z.
  • Seite 28: Hochfahren

    Betrieb Hochfahren Abschaltung Abschaltung Abschaltung Hochfahren Hochfahren Alle Schritte unter Vorgehen beim Einrichten der 1. Pistole spülen, siehe Spülen, page Pistole, page 21 befolgen. 2. Befolgen Sie die Schritte Druckentlastung, page Für einen gefahrlosen, effizienten Betrieb ist die folgende Liste täglich vor der Inbetriebnahme des 3.
  • Seite 29: Wartung

    Wartung Wartung Wartung Wartung Spülen Spülen Spülen • Das Gerät vor jedem Materialwechsel, bevor Material antrocknen kann, am Ende des Arbeitstags sowie vor dem Lagern oder vor Um die Gefahr von Verletzungen zu verringern, Reparaturen spülen. Druckentlastung, page 27 befolgen, wenn ein Druckentlasten verlangt wird.
  • Seite 30: Pistole Täglich Reinigen

    Wartung Pistole täglich täglich reinigen reinigen Pistole Pistole täglich reinigen 4. Pistole in geerdeten Metalleimer richten. Solange spülen, bis sauberes Lösungsmittel aus Pistole austritt. ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG • Alle Teile mit verträglichem Lösemittel reinigen. Leitende Lösemittel können Fehlfunktionen der Pistole verursachen. •...
  • Seite 31: Tägliche Wartung Des Systems

    Wartung Tägliche Wartung Wartung des des Systems Systems Tägliche Tägliche Wartung Systems 5. Luftkappe reinigen. a. Luftkappe entfernen. 1. Befolgen Sie die Schritte Druckentlastung, page 2. Die Material- und Luftfilter reinigen. 3. Überprüfen, ob Material austritt. Ziehen Sie alle Fittings fest. b.
  • Seite 32: Elektrische Tests

    Elektrische Tests Elektrische Elektrische Tests Elektrische Tests Tests Überprüfen Überprüfen Überprüfen des des Pistolengesamtwider- Pistolengesamtwider- Pistolengesamtwider- Elektrische Bauteile im Inneren der Pistole beeinflussen die Leistung und Sicherheit. Die stands stands stands folgenden Verfahren dienen zum Prüfen des Zustands des Netzteils, des Pistolenlaufs, der Ladesonde sowie des elektrischen Durchgangs 1.
  • Seite 33: Ladesonde Prüfen

    Elektrische Tests Pistolenwiderstand bei bei entfernter entfernter Pistolenwiderstand Pistolenwiderstand entfernter Überprüfen Überprüfen des Überprüfen des Ladesondenwider- Ladesondenwider- Ladesondenwider- Ladesonde Ladesonde prüfen Ladesonde prüfen prüfen stands stands stands Den Widerstand zwischen dem Lufteinlass mit Den Widerstand zwischen der Metallfeder in der Drehgelenk (35) und dem Fitting der Ladesonde (CC) Ladesonde (DD) und der Spitze der Ladesonde (BB) messen.
  • Seite 34: Testen

    Elektrische Tests Widerstand Widerstand des Widerstand des Hochspan- Hochspan- Hochspan- Widerstand des des Laufs Laufs überprüfen überprüfen Widerstand Widerstand Laufs überprüfen nungserzeugers testen testen nungserzeugers nungserzeugers testen 1. Eine Ladestange (CG) in den Pistolenlauf (der für den Test der Stromversorgung entfernt wurde) 1.
  • Seite 35: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Fehlerbehebung Fehlerbehebung Fehlerbehebung Um die Gefahr von Verletzungen zu verringern, Zum Installieren und Warten dieses Gerätes ist Druckentlastung, page 27 befolgen, wenn ein der Zugang zu Teilen nötig, die Stromschläge Druckentlasten verlangt wird. oder andere schwere Verletzungen verursachen können, wenn die Arbeiten nicht ordnungsgemäß ausgeführt werden.
  • Seite 36: Fehler Im Pistolenbetrieb

    Fehlerbehebung Fehler im im im Pistolenbetrieb Pistolenbetrieb Fehler Fehler Pistolenbetrieb PROBLEM PROBLEM PROBLEM Ursache Ursache Ursache Lösung Lösung Lösung Zu viel Spritznebel. Zerstäuberluftdruck zu hoch. Drosselventil etwas schließen oder Luftdruck soweit wie möglich verringern. Für volle Spannung wird Druck von mindestens 0,32 MPa (3,2 bar, 45 psi) an Pistole benötigt.
  • Seite 37: Pistolenwiderstand Bei Entfernter

    Fehlerbehebung Fehlerbehebung Fehlerbehebung in in in der Fehlerbehebung der Elektrik Elektrik Elektrik Ursache Lösung PROBLEM PROBLEM PROBLEM Ursache Ursache Lösung Lösung Schlechte Umhüllung ES Ein-/Aus-Schalter AUSgeschaltet EINschalten (I). HINWEIS: Im Allgemeinen hat die (O). Pistole mit Außenladung weniger Luftdruck der Pistole zu niedrig Luftdruck zur Pistole überprüfen;...
  • Seite 38: Reparieren

    Zugang zu Teilen erforderlich, die auftragen. Stromschläge oder andere schwere Verletzungen verursachen können, wenn die Arbeiten nicht • Nur Originalteile von Graco verwenden. Keine sachgemäß durchgeführt werden. Installations- Teile aus unterschiedlichen PRO-Pistolenmodellen oder Wartungsarbeiten an diesem Gerät dürfen installieren oder miteinander kombinieren.
  • Seite 39: Luftkappe Und Düse Ersetzen

    Düsenkontaktring (4a) nur dann entfernt werden, wenn er ersetzt werden muss; die Pistole darf zudem niemals ohne den Kontaktring betrieben werden. Der Kontaktring darf nur gegen ein Originalteil von Graco ausgetauscht werden. HINWEIS: HINWEIS: Am kleinen O-Ring (4b) silikonfreies HINWEIS: Schmierfett mit der Teile-Nr.
  • Seite 40: Elektrode Ersetzen

    Reparieren Elektrode Elektrode ersetzen Elektrode ersetzen ersetzen Austausch des des Stifts Stifts der der Ladesonde Ladesonde Austausch Austausch Stifts Ladesonde 1. Nach dem in Pistole für Wartungsarbeiten 1. Ladesonde von der Pistole abnehmen. vorbereiten, page 38 beschriebenen Verfahren 2. Stift mit einem Schlitzschraubendreher von der vorgehen.
  • Seite 41: Materialpackungsstange Entfernen

    Reparieren Materialpackungsstange entfernen entfernen Packungsstange Packungsstange reparieren Packungsstange reparieren reparieren Materialpackungsstange Materialpackungsstange entfernen HINWEIS: Die Packungsstange kann in Einzelteilen 1. Nach dem in Pistole für Wartungsarbeiten HINWEIS: HINWEIS: vorbereiten, page 38 beschriebenen Verfahren oder als Baugruppe ausgetauscht werden. vorgehen. 2. Luftkappe und Materialdüse entfernen. Einstellung der der Luftstromführung Luftstromführung...
  • Seite 42 Reparieren Packungsstange wieder wieder zusammenbauen zusammenbauen Packungsstange Packungsstange wieder zusammenbauen HINWEIS: HINWEIS: HINWEIS: Vor dem Einbauen der 4. Die Packungsmutter (2f) leicht anziehen. Die Materialstangendichtung in den Pistolenlauf Packungsmutter ist richtig angezogen, wenn sie prüfen, ob die Innenflächen des Pistolenlaufs sauber einer Zugbelastung von 13,3 N (3 lb) standhält, sind.
  • Seite 43: Ausbau Des Pistolenlaufs

    Reparieren Ausbau des des Pistolenlaufs Pistolenlaufs Pistolenlauf einbauen einbauen Ausbau Ausbau Pistolenlaufs Pistolenlauf Pistolenlauf einbauen 1. Nach dem in Pistole für Wartungsarbeiten 1. Darauf achten, dass der Dichtring (28*) vorbereiten, page 38 beschriebenen Verfahren und die Erdungsfeder (18) vorhanden sind. vorgehen.
  • Seite 44: Auswechseln

    Reparieren Hochspannungserzeuger Hochspannungserzeuger ausbauen Hochspannungserzeuger ausbauen ausbauen und und auswechseln auswechseln auswechseln • Den Hohlraum des Hochspannungserzeugers 9. Die im Pistolengriff auf Schmutz oder Feuchtigkeit Hochspannungserzeuger/Generator-Baugruppe untersuchen. Mit einem sauberen, trockenen Tuch in den Pistolengriff (16) stecken. Sicherstellen, reinigen. dass die Massebänder (EE) den Griff berühren.
  • Seite 45: Generator Ausbauen Und Ersetzen

    Reparieren Generator ausbauen ausbauen und und ersetzen ersetzen Generator Generator ausbauen ersetzen HINWEIS: HINWEIS: HINWEIS: Generatorlager nach 2000 6. Die Gebläse- und Spulenbaugruppe (15a) aus Betriebsstunden ersetzen. Den Lagersatz mit der Vorderseite des Gehäuses (15d) drücken. der Teile-Nr. 24N706 bestellen. Im Satz enthaltene Teile sind mit einem Symbol (♦) gekennzeichnet.
  • Seite 46 Reparieren 12. Die Spulenbaugruppe (15a) auf der Werkbank 14. Das Gebläse (15e) drehen, bis die Flügel die mit nach oben weisendem Gebläseende ablegen. vier vorstehenden Teile der Lager (T) auf der Das Gebläse (15e♦) auf das lange Teil des Gehäuserückseite nicht länger verdecken. Schafts (S) drücken.
  • Seite 47: Materialrohrs

    Reparieren Ausbau Ausbau und Ausbau und Austausch Austausch des Austausch Hornluftventil reparieren reparieren Hornluftventil Hornluftventil reparieren Materialrohrs Materialrohrs Materialrohrs 1. Nach dem in Pistole für Wartungsarbeiten vorbereiten, page 38 beschriebenen Verfahren 1. Befolgen Sie die Schritte vorgehen. Druckentlastung, page 2. Schlüssel auf Schlüsselflächen des 2.
  • Seite 48: Zerstäuberluft Reparieren

    Reparieren Drosselventil für für die die Zerstäuberluft Zerstäuberluft reparieren reparieren Drosselventil Drosselventil für Zerstäuberluft reparieren 1. Nach dem in Pistole für Wartungsarbeiten vorbereiten, page 38 beschriebenen Verfahren vorgehen. 2. Schlüssel auf Schlüsselflächen des Ventilgehäuses (29a) setzen und Ventil vom Griff (16) abschrauben. HINWEIS: Ventil kann entweder als Baugruppe HINWEIS: HINWEIS:...
  • Seite 49: Reparieren

    Reparieren ES Ein Ein - - - /Aus /Aus - - - Schalter Schalter und und Materialeinstellventil Materialeinstellventil reparieren reparieren /Aus Schalter Materialeinstellventil reparieren 1. Nach dem in Pistole für Wartungsarbeiten 4. Die Teile reinigen und auf Beschädigungen vorbereiten, page 38 beschriebenen Verfahren überprüfen.
  • Seite 50: Es Ein-/Aus-Schalter Und Materialeinstellventil

    Reparieren Reparatur des des Luftventils Luftventils Reparatur Reparatur Luftventils 1. Nach dem in Pistole für Wartungsarbeiten 8. Luftventil (23) und Feder (34) im Pistolengriff (16) vorbereiten, page 38 beschriebenen Verfahren installieren. vorgehen. 9. ES An/Aus-Ventil einbauen. Siehe 2. Nach dem in Ausbau des Pistolenlaufs, page ES Ein-/Aus-Schalter und Materialeinstellventil beschriebenen Verfahren vorgehen.
  • Seite 51: Smart-Modul Ersetzen

    Reparieren Smart - - - Modul Modul ersetzen ersetzen Smart Smart Modul ersetzen Wenn die Fehleranzeige erscheint, hat das Smart-Modul die Kommunikation mit dem Hochspannungserzeuger verloren. Auf gute Verbindungen zwischen Smart-Modul und Hochspannungserzeuger prüfen. Wenn die LEDs des Moduls nicht leuchten, das Modul austauschen.
  • Seite 52: Ersetzen

    Reparieren Lufteinlass mit mit Drehgelenk Drehgelenk und und Abluftventil Abluftventil ersetzen ersetzen Lufteinlass Lufteinlass Drehgelenk Abluftventil ersetzen 1. Nach dem in Pistole für Wartungsarbeiten vorbereiten, page 38 beschriebenen Verfahren vorgehen. 2. Zum Austauschen des Abluftventils: a. Die Klemme (43) und das Abluftrohr (36) abbauen.
  • Seite 53: Teile

    Teile Teile Teile Teile Standard - - - Luftspritzpistoleneinheit Luftspritzpistoleneinheit Standard Standard Luftspritzpistoleneinheit für Materialien Materialien auf auf Wasserbasis Wasserbasis (L40T28) (L40T28) für für Materialien Wasserbasis (L40T28) Mit 20 in-lb (2 N•m) anziehen. 3A7448C...
  • Seite 54: Materialien Auf Wasserbasis (L40M28)

    Teile Smart - - - Luftspritzpistoleneinheit Luftspritzpistoleneinheit Smart Smart Luftspritzpistoleneinheit für für Materialien für Materialien auf Materialien auf Wasserbasis Wasserbasis (L40M28) Wasserbasis (L40M28) (L40M28) Mit 20 in-lb (2 N•m) anziehen. 3A7448C...
  • Seite 55: Smart-Luftspritzpistolenbaugruppen

    Teile Teile für für Standard Standard - - - und und Smart Smart - - - Luftspritzpistolenbaugruppen Luftspritzpistolenbaugruppen Teile Teile für Standard Smart Luftspritzpistolenbaugruppen L40T28 L40T28 L40T28 40 40 kV kV elektrostatische elektrostatische Luftspritzpistole, elektrostatische Luftspritzpistole, Serie Luftspritzpistole, Serie Serie A A A HL40M28 40 40 kV kV elektrostatische...
  • Seite 56 Teile ✥ Zwei Ladesonden sind im Lieferumfang der Pistole erhältlich. Dieses Zubehör verwenden, wenn das enthalten: Eine lange Ladesonde für optimalen Turbinen-Anzeigelicht rot leuchtet und ein höherer Auftragswirkungsgrad und optimale Umhüllung und eine Luftdruck beibehalten werden soll. Den Satz einbauen und kurze Ladesonde für die elektrostatische Aufladung mit danach den Druck so einstellen, dass die Anzeige grün niedrigem Profil.
  • Seite 57: Stangendichtungsbaugruppe

    Teile Stangendichtungsbaugruppe Stangendichtungsbaugruppe Stangendichtungsbaugruppe Teile-Nr. Teile-Nr. Teile-Nr. 26A422 26A422 26A422 Stangendichtungsbaugruppe Stangendichtungsbaugruppe Stangendichtungsbaugruppe enthält Teile 2a bis 2k Pos. Pos. Pos. Teile Teile Teile- - - Beschreibung Beschreibung Beschreibung Pos. Pos. Pos. Teile Teile- - - Teile Beschreibung Beschreibung Beschreibung Nei- Nei- Nei-...
  • Seite 58: Generator-Baugruppe

    Teile Generator - - - Baugruppe Baugruppe Generator Generator Baugruppe Teile-Nr. Teile-Nr. Teile-Nr. 24N664 24N664 24N664 Generator-Baugruppe Generator-Baugruppe Generator-Baugruppe Pos. Teile- - - Beschreibung Pos. Teile- - - Beschreibung Pos. Pos. Teile Teile Beschreibung Beschreibung Pos. Pos. Teile Teile Beschreibung Beschreibung Nein.
  • Seite 59: Es Ein-/Aus-Schalter Und

    Teile ES Ein Ein - - - /Aus /Aus - - - Schalter Schalter und und Materialeinstellventil Materialeinstellventil /Aus Schalter Materialeinstellventil Teile-Nr. Teile-Nr. Teile-Nr. 24N630 24N630 ES 24N630 ES Ein-/Aus-Schalter Ein-/Aus-Schalter Ein-/Aus-Schalter und Pos. Pos. Pos. Teile Teile Teile- - - Nr. Beschreibung Beschreibung Beschreibung...
  • Seite 60: Hornluftventil-Baugruppe

    Teile Hornluftventil - - - Baugruppe Baugruppe Baugruppe Drosselventil Drosselventil für für die Hornluftventil Hornluftventil Baugruppe Baugruppe Baugruppe Drosselventil für Zerstäuberluft Zerstäuberluft Zerstäuberluft Teile-Nr. Teile-Nr. Teile-Nr. 24N634 24N634 Gebläseluftventilbaugruppe 24N634 Gebläseluftventilbaugruppe Gebläseluftventilbaugruppe (abgebildet) (abgebildet) (abgebildet) Teile-Nr. 24T304 24T304 Baugruppe Baugruppe Drosselventil Drosselventil für für die Teile-Nr.
  • Seite 61: Smart-Modul-Baugruppe

    Teile Smart - - - Modul Modul - - - Baugruppe Baugruppe Smart Smart Modul Baugruppe Teile-Nr. Teile-Nr. Teile-Nr. 24N756 24N756 Smart-Modul-Baugruppe 24N756 Smart-Modul-Baugruppe Smart-Modul-Baugruppe Pos. Pos. Pos. Teile Teile- - - Nr. Teile Beschreibung Beschreibung Beschreibung Nein. Nein. Nein. z.
  • Seite 62: Baugruppe Für Rundes Spritzbild

    Teile Baugruppe für für rundes rundes Spritzbild Spritzbild Baugruppe Baugruppe für rundes Spritzbild Teile-Nr. Teile-Nr. Teile-Nr. 24N318 24N318 großes 24N318 großes großes Spritzbild Spritzbild Spritzbild HINWEIS: HINWEIS: HINWEIS: Diese Baugruppe kann nur mit der kurzen Ladesonde verwendet werden. HINWEIS: Mit ★ markierte Teile werden nur aus HINWEIS: HINWEIS: Referenzgründen dargestellt und sind nicht im...
  • Seite 63 Teile Teile-Nr. Teile-Nr. Teile-Nr. 25N836, 25N836, 25N836, kleines kleines kleines Spritzbild Spritzbild Spritzbild Pos. Teile- - - Nr. Beschreibung Anz. Pos. Pos. Teile Teile Beschreibung Beschreibung Anz. Anz. Nein. Nein. Nein. Teile-Nr. Teile-Nr. Teile-Nr. 25N837, 25N837, 25N837, mittleres mittleres mittleres Spritzbild Spritzbild Spritzbild 25N838...
  • Seite 64: Materialdüsen

    Materialdüsen Materialdüsen Materialdüsen Materialdüsen Auswahltabelle für für Materialdüsen Materialdüsen Auswahltabelle Auswahltabelle für Materialdüsen Um die Gefahr von Verletzungen zu verringern, stets Druckentlastung, page 27 befolgen, bevor die Materialdüse und/oder die Luftkappe entfernt oder installiert werden. Teile Teile Teile- - - Nr. Farbe Farbe Farbe...
  • Seite 65: Leistungskurven Der Materialdüsen

    Materialdüsen Leistungskurven Leistungskurven der Leistungskurven der Materialdüsen Materialdüsen Materialdüsen Anhand des nachfolgend beschriebenen Verfahrens die für die Anwendung geeignete Materialdüse auswählen. 1. Für jedes Materialdüsendiagramm den Punkt 3. Vom markierten Punkt ausgehend die vertikale auf dem Graphen ausfindig machen, der der Skala entlangfahren, um den erforderlichen gewünschten Durchflussrate und Viskosität Materialdruck zu finden.
  • Seite 66 Materialdüsen Table 6 6 6 . . . Öffnungsgröße: Öffnungsgröße: 0,55 0,55 mm mm (0,022 (0,022 Zoll) Zoll) Table 9 9 9 . . . Öffnungsgröße: Öffnungsgröße: 1,2 1,2 mm mm (0,047 (0,047 Zoll) Zoll) Table Table Öffnungsgröße: 0,55 (0,022 Zoll) Table Table...
  • Seite 67 Materialdüsen Table Table Table 12 12 . . . Öffnungsgröße: Öffnungsgröße: 2,0 Öffnungsgröße: 2,0 mm mm (0,080 (0,080 (0,080 Zoll) Zoll) Zoll) MATE- MATE- MATE- RIAL- RIAL- RIAL- DRU- DRU- DRU- bar, MATERIALDURCHFLUSS: MATERIALDURCHFLUSS: MATERIALDURCHFLUSS: oz/min, cm³/min 3A7448C...
  • Seite 68: Luftkappen

    Luftkappen Luftkappen Luftkappen Luftkappen Luftkappen Luftkappen - - - Auswahlleitfaden Luftkappen Auswahlleitfaden Auswahlleitfaden Geometrie des zu beschichtenden Teiles, Form und Größe des Spritzbildes sowie die Präferenzen der Bedienperson. Messungen Messungen Messungen Um die Gefahr von Verletzungen zu verringern, Alle Luftkappen-Spritzbilder und Längen in der stets Druckentlastung, page 27 befolgen, bevor...
  • Seite 69 Luftkappen Spritzbild Spritzbild Spritzbild HINWEIS: Das Spritzbild ist abhängig von der Materialviskosität, von der Durchflussrate und von den Luftdruckeinstellungen. Die Pistole kann möglicherweise nicht unter allen Bedingungen die vorgesehenen Muster produzieren. Runde Spritzbilder Spritzbilder erzeugen ein wirbelndes, langsames, rundes Kegelmuster für ein hervorragendes Finish und •...
  • Seite 70 Luftkappen Allgemeine Spritzbild-Luftkappen: Spritzbild-Luftkappen: Beschreibungen Beschreibungen Allgemeine Allgemeine Spritzbild-Luftkappen: Beschreibungen Teile- - - Nr. Farbe Beschreibung Richtlinien für für die die Verwendung Verwendung Teile Teile Farbe Farbe Beschreibung Beschreibung Richtlinien Richtlinien für Verwendung 24N477 Schw- Standard Die vielseitigste Luftkappe. Empfohlen für die meisten Materialien und Anwendungen. Klasse-A-Beschictung.
  • Seite 71 Luftkappen Luftkappen Luftkappen Luftkappen für für Spezial-Spritzbilder: für Spezial-Spritzbilder: Beschreibungen Spezial-Spritzbilder: Beschreibungen Beschreibungen Teile Teile Teile- - - Nr. Farbe Farbe Farbe Beschrei- Beschrei- Beschrei- Richtlinien Richtlinien für Richtlinien für für die die Verwendung Verwendung Verwendung bung bung bung 25E670 Schw- Weiches Für das Beschichten kleiner, leichter Komponenten mit langsam bewegendem...
  • Seite 72 Luftkappen Luftkappen mit mit rundem rundem Spritzbild: Spritzbild: Beschreibungen Beschreibungen Luftkappen Luftkappen rundem Spritzbild: Beschreibungen Teile- - - Nr. Farbe Beschrei- Richtlinien für für die die Verwendung Verwendung Teile Teile Farbe Farbe Beschrei- Beschrei- Richtlinien Richtlinien für Verwendung bung bung bung 24N318 Schw-...
  • Seite 73: Luftverbrauchstabellen

    Luftkappen Luftverbrauchstabellen Luftverbrauchstabellen Luftverbrauchstabellen HINWEIS: HINWEIS: HINWEIS: Die Angabe zum Luftverbrauch bezieht sich auf die komplette Pistole. Legende zu zu zu den den Luftverbrauchsdiagrammen Luftverbrauchsdiagrammen Legende Legende Luftverbrauchsdiagrammen TESTBEDINGUNGEN: TESTBEDINGUNGEN: TESTBEDINGUNGEN: Gebläseventil vollständig geöffnet (sofern nicht anders angegeben), Zerstäubungsventil vollständig geöffnet (sofern nicht anders angegeben), 85-kV-Pistole. Schlauch 8 mm x 7,6 m (5/16 Zoll x 25 ft) Schlauch 8 mm x 15,2 m (5/16 Zoll x 50 ft) Table 13...
  • Seite 74: Reparatursätze Und Zubehör

    Reparatursätze und Zubehör Reparatursätze und und Zubehör Zubehör Reparatursätze Reparatursätze Zubehör Teile- - - Nr. Beschreibung Teile Teile Beschreibung Beschreibung 24N789 Luftdichtungsreparatursatz 24N790 Materialdichtungsreparatur- satz 24N706 Generatorlagerreparatursatz Pistolen - - - Zubehörteile Zubehörteile Pistolen Pistolen Zubehörteile Allgemeine Zubehörteile Zubehörteile Adapter und und Fitting-Zubehörteile Fitting-Zubehörteile Allgemeine...
  • Seite 75: Bediener-Zubehör

    Teile- - - Nr. Teile Beschreibung Beschreibung Beschreibung 24N634 Standard-Hornluftventil 16P802 Englisches Warnschild. Kostenlos 24N732 Hornluftventil für großes, rundes von Graco erhältlich. Spritzbild 16P798 Hinweise für die tägliche Pflege 24P172 Schnellanpassungs-Gebläseventil (Englisch). für den schnellen Wechsel der 16P799 Englisches Schild für Einstellungen Gebläsegröße 25N919 Schnellanpassungs-Gebläseventil...
  • Seite 76: Schläuche

    Reparatursätze und Zubehör Schläuche Schläuche Schläuche Geerdete Geerdete Geerdete Luftschläuche Luftschläuche Luftschläuche 0,7 MPa (7 bar, 100 psi) maximaler Betriebsdruck 0,315 Zoll (8 mm) ID, 1/4 npsm(f) x 1/4 npsm(f) mit Linksgewinde Teile Teile Teile- - - Nr. Beschreibung Beschreibung Beschreibung Teile Teile...
  • Seite 77: Abmessungen

    Abmessungen Abmessungen Abmessungen Abmessungen Pistolenmodell A, A, A, Zoll Zoll (mm) (mm) B, B, B, Zoll Zoll (mm) (mm) C, C, C, Zoll Zoll (mm) (mm) D, D, D, Zoll Zoll (mm) (mm) Gewicht, g g g (oz) (oz) Pistolenmodell Pistolenmodell Zoll (mm)
  • Seite 78: Technische Spezifikationen

    Technische Spezifikationen Technische Spezifikationen Spezifikationen Technische Technische Spezifikationen Elektrostatische Elektrostatische Elektrostatische Luftspritzpistolen Luftspritzpistolen Luftspritzpistolen U.S. U.S. U.S. Metrisch Metrisch Metrisch Maximaler Materialdruck während 100 psi 0,7 MPa, 7,0 bar des Betriebs 100 psi 0,7 MPa, 7,0 bar Maximaler Luftdruck während des Betriebs Mindestluftdruck am Pistoleneinlass 45 psi...
  • Seite 79: Graco Informationen

    Graco Garantie Graco garantiert, dass alle in diesem Dokument erwähnten Geräte, die von Graco hergestellt worden sind und den Namen Graco tragen, zum Zeitpunkt des Verkaufs an den Erstkäufer frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Mit Ausnahme einer speziellen, erweiterten oder eingeschränkten Garantie, die von Graco bekannt gegeben wurde, garantiert Graco für eine Dauer von zwölf Monaten ab Kaufdatum die Reparatur oder den Austausch jedes...

Inhaltsverzeichnis