Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vermeiren Inovys Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Inovys:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 63
VERMEIREN
Inovys
INSTRUCTION MANUAL
M O D E D ´ E M P L O I
GEBRUIKSAANWIJZING
GEBRAUCHSANWEISUNG
I S T R U Z I O N I P E R L ´ U S O
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vermeiren Inovys

  • Seite 1 VERMEIREN Inovys INSTRUCTION MANUAL M O D E D ´ E M P L O I GEBRUIKSAANWIJZING GEBRAUCHSANWEISUNG I S T R U Z I O N I P E R L ´ U S O...
  • Seite 2 ..p02 - p22 ..p23 - p42 ..p43 - p62 ..p63 - p82 ..p83 - p102 ..p103 - p122...
  • Seite 63: Inhalt

    Alle Rechte, auch der Übersetzung, vorbehalten. Kein Teil der Gebrauchsanweisung darf in irgendeiner Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder einem anderen Verfahren) ohne schriftliche Genehmigung des Herausgebers reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden.  N.V. Vermeiren N.V., 2007...
  • Seite 64: Vorwort

    Sollten Sie weitere Fragen haben, wenden Sie sich bitte an den Fachhändler. ANWENDUNGSGEBIET Mit dem Modell INOVYS haben Sie einen Multifunktionsrollstuhl erworben, der ganz im Hinblick auf Komfort entwickelt wurde. Das Modell INOVYS ist ausschließlich für Personen mit eingeschränkter Mobilität gedacht, die den Rollstuhl selbst oder mithilfe einer Begleitperson im Innenbereich und begrenzt im Freien nutzen möchten und einer besonderen Lagerung bedürfen.
  • Seite 65: Bauteile Des Rollstuhls (Lieferumfang)

    INOVYS 06/2008 BAUTEILE DES ROLLSTUHLS LIEFRUMFANG (Standardausstattung) 1. Hinterräder (24 x 1⅜) 2. Vorderräder (8 x 1¾ ) oder (8 x 1¼) 3. Grundrahmen 4. Sitzrahmen 5. Rückenlehne 6. Armlehnen 7. Sitzkissen 8. Schiebegriffe 9. Feststellbremsen 10. Kopfstütze 11. Beinstützen 12.
  • Seite 66: Aufbau Des Rollstuhls

    INOVYS 06/2008 AUFBAU DES ROLLSTUHLS Für den Aufbau des Rollstuhls sind folgende Hinweise zu beachten: RAHMEN Nachdem Sie den Rollstuhl aus der Original- verpackung genommen haben, schieben Sie die Rücklehne nach hinten in die 90°-Position. Führen Sie den Sicherungsbolzen (A) in die dazugehörige Aufnahmebuchse ein, um die Gasdruckfeder (B), die sich hinten unterhalb des Sitzes befindet, zu fixieren.
  • Seite 67: Sitzkissen

    INOVYS 06/2008 SITZKISSEN Legen Sie das Sitzkissen auf die vormontierte Sitzplatte auf. Mit Klettbändern auf der Unterseite des Kissens lässt sich dieses auf den Klettbändern der Sitzplatte befestigen. KOPFSTÜTZE Bringen Kopfstütze dafür vorgesehenen Stelle oben an der Rückenlehne an (1).
  • Seite 68: Einstellen Der Armlehnen

    INOVYS 06/2008 EINSTELLEN DER ARMLEHNEN HÖHENVERSTELLUNG Ziehen Sie die Sicherungsschraube heraus (1) • Ziehen Sie die Armlehne in die benötigte Position • Lassen Sie die Sicherungsschraube los, bis diese • in der gewünschten Position einrastet (1) Zur zusätzlichen Befestigung drehen Sie die •...
  • Seite 69: Arretierung Beinhochlagerung

    INOVYS 06/2008 ARRETIERUNG BEINHOCHLAGERUNG Zur Arretierung der Beinstütze in einer gewünschten Position der Beinhochlagerung, ziehen Sie die Schraube (D) handfest an. Bevor die Beinstütze herabgelassen werden kann, muss die Schraube (D) zunächst gelöst werden. Erst dann kann Beinstütze in ihrer Neigung mit dem Auslösehebel (A) verstellt werden.
  • Seite 70: Verstellung In Der Breite

    INOVYS 06/2008 VERSTELLUNG IN DER BREITE Lösen Sie die Verschraubung (A für rechts / B für links) und die Beinstützenaufnahme lässt sich um ca. 6 cm weiter nach außen bringen. Sichern Sie Auswahl der gewünschten Position die Verschraubung (A und/oder B) wieder handfest.
  • Seite 71: Betätigung Der Gasdruckfedern (Sitzkantelung / Rückenneigung)

    INOVYS 06/2008 BETÄTIGUNG DER GASDRUCKFEDERN (SITZKANTELUNG / RÜCKENNEIGUNG) Nur durch eine Begleitperson können der Sitz und die Rückenlehne gleichzeitig oder unabhängig voneinander in ihrer Neigung verstellt werden. SITZKANTELUNG Betätigen Sie den Hebel links (siehe Kennzeichnung), der sich unterhalb des Schiebegriffs für die Begleitperson befindet, bis die gewünschte Position erreicht ist, und lassen Sie ihn dann los, um die Gasdruckfeder zu arretieren.
  • Seite 72: Einstellen Der Sitztiefe

    Anbringung von 12“-Rädern (Transitversion). LENKRÄDER Serienmäßig wird der INOVYS mit zwei 8“-Lenkrädern (200 x 50 oder 200 x 35) geliefert. Montagearbeiten sind nur von autorisierten Personen durchzuführen. Vor Nutzung des Rollstuhls sind alle Verschraubungen auf festen Halt zu prüfen.
  • Seite 73: Feststellbremse

    INOVYS 06/2008 FESTSTELLBREMSE Die Bremse dient nur als Parkbremse und nicht zur Abbremsung des Rollstuhls während der Fahrt. BREMSEN Um die Bremse zu aktivieren, drücken Sie den Hebel nach vorne. Um die Bremse zu lösen, ziehen Sie den Hebel nach hinten.
  • Seite 74: Personenrückhaltegurt (B58)

    INOVYS 06/2008 LÄNGENVERSTELLUNG Die Länge der Seitenpelotten wird durch Lösen der Schraube (C) am waagrechten Rohr der Seitenpelotte eingestellt Positionen). Anschließend wird Schraube wieder angezogen. Über die Achse (D) passt sich die Pelotte in ihrer Position selbstständig an die Körperseite an.
  • Seite 75: Transport Des Rollstuhls

    INOVYS 06/2008 TRANSPORT DES ROLLSTUHLS Für den Transport Ihres Rollstuhles sind folgende Aussagen zu beachten: TRANSPORT OHNE PATIENT Da der Multifunktionsrollstuhl nicht faltbar ist, sollten mindestens zwei Personen für den Transport des Rollstuhles eingesetzt werden. Stellen Sie durch Betätigung der jeweiligen Auslösehebel die Sitzfläche in die Waagerechte und den Rücken aufrecht.
  • Seite 76: Reifenwechsel

    INOVYS 06/2008 Durch das hohe Eigengewicht des Rollstuhles raten wir davon ab, durch eigene Kraft über eine Rampe zu fahren, da Sie den Rollstuhl nicht ausreichend vor dem Zurückrollen sichern können. Überwinden Sie Rampen nur unter Zuhilfenahme einer Begleitperson, die Sie über die jeweilige Rampe schiebt.
  • Seite 77: Für Ihre Sicherheit

    INOVYS 06/2008 zum Felgenrand auf, sitzt der Reifen zentrisch. Wenn nicht - Luft wieder ablassen und den Reifen neu ausrichten. Pumpen Sie nun den Reifen bis zum maximalen Betriebsdruck auf (Fülldruck beachten!!) und drehen Sie die Staubkappe auf das Ventil.
  • Seite 78: Regelmäßige Kontrollen

    INOVYS 06/2008 Verwenden Sie für die Nutzung der Greifreifen für Fahrten im Außenbereich Handschuhe, die die Griffigkeit erhöhen und die Finger vor Schmutz und Erhitzung schützen. SEHR WICHTIG Achten Sie bei der Anbringung der Schnellmontage-Räder darauf, dass die Achse vollständig eingerastet ist.
  • Seite 79: Desinfektion

    INOVYS 06/2008 setzen Sie sich mit dem Hersteller in Verbindung. Gerne nennen wir Ihnen autorisierte Fachhändler in Ihrer Nähe. Für Schäden durch fehlende oder mangelhafte Inspektion haftet der Hersteller nicht. PFLEGE Um Ihren Multifunktionsrollstuhl auch optisch in einem ansprechenden Zustand zu halten, sollten Sie Ihn regelmäßig pflegen.
  • Seite 80 INOVYS 06/2008 Wirkstoff Name Wäsche- Flächen- Desinfektion von Ausscheidungen Wir- Hersteller desinfektion desinfektion 1 Teil Auswurf oder Stuhl + 2 Teile kungs- Bzw. (Scheuer- Gebr.-Verd. bzw. 1 Teil Harn + 1 Teil bereich Lieferfirma Wischdes- Gebr.-Verd. infektion) Auswurf Stuhl Harn Std.
  • Seite 81 INOVYS 06/2008 Wirkstoff Name Wäsche- Flächen- Desinfektion von Ausscheidungen Wir- Hersteller desinfektion desinfektion 1 Teil Auswurf oder Stuhl + 2 Teile kungs- bzw. (Scheuer- Gebr.-Verd. bzw. 1 Teil Harn + 1 Teil bereich Lieferfirma Wischdes- Gebr.-Verd. infektion) Auswurf Stuhl Harn Std.
  • Seite 82: Werkzeuge

    Verwendung von anderen als Original-Ersatzteilen entstanden sind. Die Gewährleistung auf Verschleißteile bzw. auf Teile, die einer natürlichen Abnutzung unterliegen, wird ebenfalls ausgeschlossen. (…) KONFORMITÄT Der Multifunktionsrollstuhl INOVYS entspricht den Anforderungen der europäischen Richtlinie: - 93/42/EWG (Medizinprodukterichtlinie) sowie den Produktnormen: - (DIN) EN 12182: 1999 - (DIN) EN 12183: 1999 ENTSORGUNG Zur Entsorgung des Rollstuhls setzen Sie sich bitte mit Ihren örtlichen Verwertern in Verbindung oder...
  • Seite 125 Les listes des contrôles à effectuer lors des entretiens de même que toute autre information technique sont • disponibles auprès de nos filiales. Pour de plus amples informations, consultez le site: www.vermeiren.fr. Servicelijsten en andere technische informatie kunt u aanvragen bij onze vestigingen. Meer informatie vindt u •...
  • Seite 126 Fax: +39(0)362 55 49 46 Fax: +41(0)31 8121702 Website: www.reatime.it Website: www.vermeiren.ch E-mail: info@reatime.it E-mail: info@vermeiren.ch Polen Nederland Vermeiren Polska Sp. z o.o Vermeiren Nederland B.V. Domstraat 50 Łączna PL-55-100 Trzebnica NL-3864 PR Nijkerkerveen Tel.: +48(0)71 387 42 00 Tel.: +31(0)33 253 64 24...

Inhaltsverzeichnis