Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vermeiren Inovys II Gebrauchsanweisung

Vermeiren Inovys II Gebrauchsanweisung

Cover
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Inovys II:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

VERMEIREN
Inovys II
M O D E
D ' E M P L O I
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
G E B R A U C H S A N W E I S U N G

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vermeiren Inovys II

  • Seite 1 VERMEIREN Inovys II M O D E D ’ E M P L O I G E B R U I K S A A N W I J Z I N G G E B R A U C H S A N W E I S U N G...
  • Seite 2 Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, sous quelque forme que ce soit (imprimée, photocopie, microfilm ou tout autre procédé) sans l'autorisation écrite du publicateur, ni traitée, dupliquée ou distribuée à l'aide de systèmes électroniques. © N.V. Vermeiren N.V. 2011 Instructies voor de vakhandelaar Deze handleiding is deel van het product en dient bij iedere product te worden geleverd.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inovys II 2011-11 Table des matières Avant-propos ..........................2 Descriptiondu produit ....................3 Utilisation prévue ......................3 Caractéristiques techniques ..................4 Schéma ........................5 Accessoires ........................5 Explication des symboles .................... 6 Règles de sécurité ......................6 Utilisation........................7 Transport du fauteuil roulant ..................7 Montage des roues arrière (uniquement pour les roues arrière de 22 et 24 pouces à...
  • Seite 4: Avant-Propos

    Avant-propos Nous vous remercions de la confiance que vous placez en nos produits. Les fauteuils roulants Vermeiren sont le résultat de nombreuses années de recherche et d'expérience. Au cours du développement, une attention spéciale a été portée sur la facilité...
  • Seite 5: Descriptiondu Produit

    En cas d'utilisation sur des tapis de sol, moquettes ou revêtements de sols non fixés, le revêtement de sol peut être endommagé. Utilisez uniquement des accessoires approuvés par Vermeiren. Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par l'absence ou l'inadéquation de l'entretien, ou par le non-respect des instructions de ce manuel.
  • Seite 6: Caractéristiques Techniques

    Inovys II 2011-11 Caractéristiques techniques Les indications techniques ci-dessous sont valides pour le fauteuil roulant avec ses réglages standard. En cas d'utilisation d'autres repose-pieds/repose-bras ou autres accessoires, les valeurs indiquées sont modifiées. Marque Vermeiren Adresse Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Type Fauteuil roulant manuel Modèle...
  • Seite 7: Schéma

    10 = Roues avant (roues directrices) 11 = Siége 12 = Repose-jambes 13 = Repose-pieds 14 = Plaque d'identification Accessoires Les accessoires suivants sont disponibles pour le modèle Inovys II : Tablette en bois (B12) • Appui-tête (L55) • Appui-tête (L58) •...
  • Seite 8: Explication Des Symboles

    Inovys II 2011-11 Explication des symboles Poids maximum Usage intérieur et extérieur Pente Côte Conformité CE Règles de sécurité Afin d'éviter toute blessure ou tout dommage sur votre fauteuil roulant, assurez-vous qu'aucun objet ou qu'aucune partie de votre corps n'est coincée dans les rayons des roues motrices (pour les roues arrière de 22 et 24 pouces).
  • Seite 9: Utilisation

    Inovys II 2011-11 Vérifiez que la profondeur du profil des pneus est appropriée. Afin d'éviter de vous blesser les mains, ne les placez pas entre la roue motrice et le frein à came lors de la propulsion du fauteuil roulant (uniquement pour les roues arrière de 22 et 24 pouces avec main-courante).
  • Seite 10: Angle Des Repose-Pieds

    Inovys II 2011-11 Procédez de la manière suivante pour le montage des repose-pieds : 1. Placez le repose-pied sur le côté en dehors du du châssis du fauteuil roulant et montez le logement du tube sur le châssis. 2. Basculez le repose-pied vers l'intérieur jusqu'à...
  • Seite 11: Actionnement Des Freins

    Inovys II 2011-11 Il est possible de plier facilement le repose-jambe de la manière suivante : Placez le repose-jambe vers l'extérieur. (Illustration A) Pliez le repose-jambe vers l'avant. (Illustration A) Placez le repose-jambe vers l'arrière. (Illustration B) Basculez le repose-jambe vers l'avant.
  • Seite 12: Poignées De Poussée

    Inovys II 2011-11 Le retrait des repose-bras du fauteuil roulant s'effectue en suivant les instructions ci- dessous. Tournez le bouton à croisillon dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Retirez le bouton à croisillon Retirez le repose-bras de la fixation Relâchez le bouton à...
  • Seite 13: Transfert Dans Et Hors Du Fauteuil Roulant

    Inovys II 2011-11 Le montage du dossier du fauteuil roulant s'effectue en suivant les instructions ci-dessous. 1. Installez le dossier sur les quatre fixations 2. Tournez les boutons à croisillon situés en haut pour les verrouiller à la main. 3. Vérifiez que le dossier est fixé fermement.
  • Seite 14: Conduite Du Fauteuil Roulant Avec Un Accompagnateur

    Inovys II 2011-11 1. Relâchez les freins. 2. Saisissez le haut des deux mains-courantes. 3. Penchez-vous en avant et poussez les mains-courantes vers l'avant jusqu'à ce que vos bras soient tendus. 4. Ramenez doucement vos bras vers le haut des mains-courantes et répétez ce mouvement.
  • Seite 15 Inovys II 2011-11 2.15.1 Descente de marches ou de bordures de trottoirs La descente de marches ou de bordures de trottoirs peut s'effectuer vers l'avant à l'aide d'un accompagnateur : 1. Assurez-vous d'avoir suffisamment serré les poignées de poussée. 2. Retirez les repose-pieds.
  • Seite 16: Retrait Des Roues Arrière (Uniquement Pour Les Roues Arrière De 22 Et 24 Pouces À Démontage Rapide)

    Inovys II 2011-11 2.15.4 Utilisation des rampes AVERTISSEMENT : Risque de blessures – Ne dépassez pas la charge maximale     ou les rampes. AVERTISSEMENT : Risque de blessures - Choisissez les rampes appropriées     afin de ne pas provoquer des blessures ou des dommages.
  • Seite 17: Transport En Voiture

    Inovys II 2011-11 Inclinaison du siège : 1. Tirez sur le levier situé sur le côté gauche (voir étiquette) vers la poignée pour régler inclinaison du siège. Étiquette 2. Tirez/poussez le siège dans la position souhaitée (de 0° à + 21° ), l'amortisseur à gaz sera comprimé...
  • Seite 18: Utilisation Du Fauteuil Roulant Comme Siège Dans Un Véhicule Motorisé

    Inovys II 2011-11 2.19 Utilisation du fauteuil roulant comme siège dans un véhicule motorisé AVERTISSEMENT :     Le fauteuil roulant a passé le crash test ISO 7176-19: 2008, et donc a été conçu et testé uniquement pour une utilisation en tant que passager du véhicule.
  • Seite 19 Inovys II 2011-11 figure 4 figure 3 Etapes pour sécuriser l’utilisateur du fauteuil roulant. 1. Retirez les deux accoudoirs. 2. Si le fauteuil a une ceinture de sécurité, bouclez la. 3. Attachez l’utilisateur du fauteuil comme indiqué par le fabricant des sangles de sécurité.
  • Seite 20: Installation Et Réglage

    Installation et réglage Les instructions de ce chapitre sont destinées au distributeur. Les fauteuils roulants multifonctionnels Inovys II de Vermeiren ont été entièrement conçu pour votre confort. Ce fauteuil roulant peut être réglé en fonction des besoins individuels comme expliqué ci-dessous.
  • Seite 21: Réglage De La Hauteur Du Siège Et De L'angle Du Siège

        motrices, la position des roues est modifiées. La hauteur du siège du fauteuil roulant multipostions Inovys II est réglable en positions par palier de 35 mm. Elle peut être réglée en déplaçant le tube avant , l'amortisseur à gaz de la plaque de fixation et la plaque de la roue arrière...
  • Seite 22: Réglage De La Profondeur D'assise

    être réglées à plus de 50 mm. ROUES DIRECTRICES Dans le modèle standard, l'INOVYS II est livré avec deux roues directionnelles de 8 pouces (200 mm x 50 mm or 200 mm x 35 mm). Réglage de la profondeur d'assise...
  • Seite 23: Réglage Du Dossier

    Inovys II 2011-11 1. Desserrez les vis situées en dessous du châssis avant du siège. 2. Poussez ou tirez la partie avant du châssis du siège dans la position souhaitée. 3. Revissez les vis fermement. Remarque : Lors du changement de la profondeur d'assise dans la zone du dossier, la course de l'amortisseur à...
  • Seite 24: Réglage Des Freins

    Inovys II 2011-11 Réglage des freins Réglez les freins d'après les règles suivantes : 1. Installez les roues conformément au § 2.2 pour les roues arrière de 22 et de 24 pouces à démontage rapide. 2. Déconnectez les freins en tirant le levier vers l'arrière.
  • Seite 25: Réglage Du Repose-Jambes

    Inovys II 2011-11 3.8.2 Réglage du repose-jambes Les repose-jambe sont disponibles en différentes tailles. Une petite taille pour un fauteuil roulant avec une profondeur d'assise de 400 mm et une taille moyenne pour un fauteuil roulant avec une profondeur d'assise entre 450 et 500 mm.
  • Seite 26: Réglage Des Accoudoirs

    Inovys II 2011-11 3.8.3 Réglage de l'angle de la plaque repose-pied 100° 80° Réglez comme suit l'angle de la plaque repose-pied : Desserrez le boulon c. 2. Réglez le tube à l'angle souhaité. L'indication d'angle (80° , 85° , 90° , 95° , 100° ) correspond aux petits traits 3.
  • Seite 27: Réglage Du Capuchon De Basculement

    La durée de vie prévue du fauteuil roulant est influencée par l'utilisation, le stockage, l'entretien et le nettoyage réguliers. Maintenance régulière Afin de garder votre fauteuil roulant Vermeiren en bon état, vous devez l'entretenir régulièrement de la manière suivante : Avant tout déplacement •...
  • Seite 28: Expedition Et Stockage

    Seul le distributeur peut se charger de la réparation et de l'assemblage des pièces détachées de votre fauteuil roulant. N'installez que des pièces de rechange autorisées par Vermeiren. Expedition et stockage Respectez les instructions suivantes pour le expedition or le stockage du fauteuil roulant : Stocker uniquement dans des endroits secs (entre +5 °...
  • Seite 29: Inspection

    Inovys II 2011-11 4.3.3 Enduit La grande qualité de la couche de surface garantit une protection optimale contre la corrosion. Si la couche externe est endommagée par une rayure ou autre, faites réparer la surface concernée par votre distributeur. Pour le nettoyage, utilisez exclusivement de l'eau chaude et des détergents domestiques normaux avec des brosses ou tissus doux.
  • Seite 30: Désinfection

    Inovys II 2011-11 Désinfection AVERTISSEMENT : produits dangereux, l'utilisation de désinfectants est     réservée au personnel autorisé. AVERTISSEMENT : Produits dangereux, irritants pour la peau. Vous devez     porter des vêtements de protection adaptés. Le désinfectant peut en effet provoquer des irritations en cas de contact avec la peau.
  • Seite 31 Inovys II 2011-11 Substance Nom du produit Désinfectant Désinfection Désinfection des excrétions Zone Fabricant ou active de surface d'efficacité fournisseur 1 volume crachat ou de selles + 2 blanchisserie (récurage/ volumes de solution diluée ou 1 volume d'urine + 1 volume de solution essuyage) diluée...
  • Seite 32: Garantie

    Inovys II 2011-11 Garantie Extrait des conditions générales de vente : (...) 5. La durée de garantie est de 24 mois. Grâce à nos exigences élevées en matière de qualité, nous pouvons prolonger la période de garantie au-delà de cette période de base pour (...)
  • Seite 33: Plan De Maintenance

    Inovys II 2011-11 Plan de maintenance Date Maintenance Remarques Signature 1/1/2011 Lubrification et entretien général non Journal de désinfection Date de Motif Spécification Substance et Signature désinfection concentration Abréviations pour les données de la colonne 2 (motif) : V = Infection suspectée IF = Cas d'infection W = Répétition I = Inspection...
  • Seite 34 Inovys II 2011-11 INHOUDSOPGAVE Voorwoord ..........................2 Productomschrijving ....................3 Toepassingsgebied ....................... 3 Technische specificaties ....................4 Tekening ........................5 Accessoires ........................5 Verklaring van de symbolen ..................6 Voor Uw veiligheid ..................... 6 Gebruik ........................7 Dragen van de rolstoel....................7 Plaatsen van de achterwielen (enkel voor quick release assen 22", 24"...
  • Seite 35: Voorwoord

    Voorwoord We willen U danken voor het vertrouwen dat U in onze producten stelt. De rolstoelen van Vermeiren zijn het resultaat van jarenlange studies en ervaringen. Bij de ontwikkeling werd veel aandacht besteed aan een eenvoudige bediening en een gemakkelijk onderhoud.
  • Seite 36: Productomschrijving

    Gebruik enkel door Vermeiren goedgekeurde accessoires. Vermeiren is niet aansprakelijk voor schade door gebrekkig of onvoldoende onderhoud of als gevolg van het niet naleven van instructies van deze handleiding. Het naleven van de gebruiks- en onderhoudsinstructies vormen een essentieel onderdeel van de garantiebepalingen.
  • Seite 37: Technische Specificaties

    Inovys II 2011-11 Technische specificaties Onderstaande technische gegevens zijn geldig voor de rolstoel in standaard afstellingen. Wanneer er andere voetsteunen / armsteunen of andere accessoires worden gebruikt, worden de opgegeven waarden gewijzigd. Merk Vermeiren Adres Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Type...
  • Seite 38: Tekening

    8 = Achterwielen (aandrijfwielen) 9 = Frame 10 = Voorwielen (stuurwielen) 11 = Zit 12 = Beensteunen 13 = Voetsteunen 14 = Identificatieplaat Accessoires Volgende accessoires zijn beschikbaar voor Inovys II: Houten tafel (B12) • Hoofdsteun (L55) • Hoofdsteun (L58) • Veiligheidsgordels (B58) •...
  • Seite 39: Verklaring Van De Symbolen

    Inovys II 2011-11 Verklaring van de symbolen Maximum gewicht Gebruik voor binnen en buiten Afdaling Helling CE conformiteit Voor Uw veiligheid Let erop dat bij het gebruik van de aandrijfwielen geen voorwerpen en/of lichaamsdelen tussen de spaken terecht komen (voor 22", 24" achterwielen).
  • Seite 40: Gebruik

    Inovys II 2011-11 Let op dat de as volledig vergrendeld is, bij het plaatsen van de wielen, type snel montage (enkel voor 22", 24" achterwielen met grijphoepel). Gebruik Dit hoofdstuk beschrijft het normaal gebruik. Deze instructies zijn van toepassing voor de gebruiker en de vakhandelaar.
  • Seite 41: Hoek Van De Voetsteunen

    Inovys II 2011-11 Hoek van de voetsteunen VOORZICHTIG: Gevaar voor letsel – Controleer dat de knop voor hoekverstelling     goed is aangedraaid na de hoekverstelling van de voetsteun. VOORZICHTIG: Risico op klemmen - Houd uw vingers, gespen en kledij uit de     buurt van het verstelmechanisme.
  • Seite 42: Bediening Van De Rem

    Inovys II 2011-11 Bediening van de rem WAARSCHUWING: De rem dient niet om af te remmen tijdens het rijden -     Gebruik de rem enkel om te vermijden dat de rolstoel in stilstaande positie wegrolt. WAARSCHUWING:     De werking van de handrem wordt beïnvloed door slijtage en...
  • Seite 43: Handgrepen

    Inovys II 2011-11 De armsteun van de rolstoel kan in 6 verschillende hoogtes worden ingesteld (stappen van 20 mm): Draai de sterknop in tegenwijzerszin. Trek de sterknop uit. Beweeg de armsteun naar de gewenste positie. Laat de sterknop los. Draai de sterknop handvast aan in wijzerszin.
  • Seite 44: Transfer In En Uit De Rolstoel

    Inovys II 2011-11 2.10 Transfer in en uit de rolstoel VOORZICHTIG: Indien U de transfer niet veilig op eigen kracht kan uitvoeren,     vraag dan hulp van iemand anders. VOORZICHTIG: Kans op kantelen van de rolstoel - Niet op de voetplaten staan.
  • Seite 45: Rijden Op Hellingen

    Inovys II 2011-11 2.14 Rijden op hellingen WAARSCHUWING: Houd Uw snelheid onder controle – Neem hellingen steeds     met de laagst mogelijke snelheid. WAARSCHUWING: Houd rekening met de capaciteiten van Uw begeleider –     Blokkeer de rem van zodra U merkt dat Uw begeleider onvoldoende kracht heeft om de rolstoel onder controle te houden.
  • Seite 46 Inovys II 2011-11 6. Laat een tweede persoon voor de rolstoel plaats nemen en het voorste frame vastnemen, nadat de beensteunen zijn verwijderd. Nu moet hij voorwaarts gaan. 7. Neem Uw normale positie in de rolstoel terug aan. 2.15.3 Nemen van trappen WAARSCHUWING: Kantelgevaar –...
  • Seite 47: Afnemen Van De Wielen (Enkel Voor Quick Release Assen 22", 24" Achterwielen)

    Inovys II 2011-11 2.16 Afnemen van de wielen (enkel voor quick release assen 22", 24" achterwielen) Om het transport van de rolstoel te vergemakkelijken, kunnen de achterwielen worden afgenomen: Zorg ervoor dat de remmen afstaan. Neem de rolstoel vast aan het frame aan de zijde waar U het wiel wil afnemen.
  • Seite 48: Transport In De Auto

    Inovys II 2011-11 2.18 Transport in de auto WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel – Zorg ervoor dat de rolstoel voldoende     vastgemaakt is, om verwonding van de inzittenden tijdens aanrijding of plots remmen te voorkomen. WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel – Gebruik voor het vastmaken van de     rolstoel en de passagiers NOOIT dezelfde gordel.
  • Seite 49 Inovys II 2011-11 figuur 2 figuur 1 7. Maak de voorste veiligheidsgordels vast volgens de instructies van het op de aangegeven plaats riem-systeem van de fabrikant. (figuur 3) Deze plaats is gemarkeerd op de rolstoel door een symbool. (figuur 4) 8.
  • Seite 50: Montage En Afstelling

    Deze rolstoel biedt verschillende aanpassingsmogelijkheden die verder in dit document worden behandeld. Om een servicepunt of vakhandelaar in Uw buurt te vinden, neemt U contact op met de dichtstbijzijnde Vermeiren faciliteit. Een lijst van de Vermeiren faciliteiten zijn terug te vinden op de laatste bladzijde. WAARSCHUWING:...
  • Seite 51: Leveringsomvang

    Kantelgevaar – Door het verstellen van de aandrijfwielen     wordt de wielbasis veranderd. De zithoogte van de Inovys II multipositie rolstoel is verstelbaar in 3 posities in stappen van 35 mm. De zithoogte kan worden aangepast door de voorste buis , bevestigingsplaat...
  • Seite 52 Inovys II 2011-11 Zithoogte Onderdeel         460 mm Gat 1 495 mm Gat 2 530 mm Gat 3 Tabel 2: zithoogtes Voorste buis Basis- en zitframe zijn aan elkaar vastgeschroefd met de voorste buis .
  • Seite 53: Zitdiepte Instellen

    (transitversie). De stabiliteit en de manoeuvreerbaarheid van de rolstoel kan worden versteld over een bereik van 50 mm. STUURWIELEN Standaard worden bij de INOVYS II twee 8“-stuurwielen (200 x 50 of 200 x 35) geleverd. Zitdiepte instellen WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel – Zorg ervoor dat alle schroeven veilig en     goed zijn aangedraaid.
  • Seite 54: Instellen Van De Rug

    Inovys II 2011-11 Instellen van de rug De rughoogte kan worden versteld over een afstand van 35 mm (traploos) volgens volgende instructies: 1. Maak de bouten van de vier haken los. 2. Verstel de haken van de rug tot de gewenste rughoogte.
  • Seite 55: Afstellen Van De Voetsteunen

    Inovys II 2011-11 Afstellen van de voetsteunen 3.8.1 Lengte van de voetsteunen VOORZICHTIG: Zorg er voor dat de voetsteunen niet over de grond slepen. Houd     een minimum afstand van 60 mm tot de grond aan. Stel de lengte van de voetsteunen als volgt in: 1.
  • Seite 56 Inovys II 2011-11 Instellen van de diepte: Maak de bout aan plaat los. Verstel de diepte van de beensteun tot een comfortabele positie ( 7 verschillende posities in stappen van 15 mm). Maak de bout terug vast. Instellen van de breedte: 1.
  • Seite 57: Afstellen Van De Armsteunen

    Inovys II 2011-11 3.8.4 Breedteinstelling van de voetsteun WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel – Zorg ervoor dat alle schroeven veilig en     goed zijn aangedraaid voor het gebruik van de voetsteunen. WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel - Zorg ervoor dat de voetsteunen     symmetrisch gespositioneerd staan van de zit.
  • Seite 58: Instellen Van De Trapdop

    Onderhoud De verwachte levensduur van de rolstoel wordt beïnvloed door het gebruik, opslag, regelmatig onderhoud en schoonmaak. Periodiek Onderhoud Om Uw Vermeiren rolstoel in goede conditie te houden dient U regelmatig het volgende onderhoud te plegen: Vóór iedere rit •...
  • Seite 59: Verpakking En Opslag

    Inovys II 2011-11 Verpakking en opslag Om de rolstoel te verpakken of te bewaren dienen volgende instructies te worden gevolgd: Alleen in een droge ruimte opslagen (tussen +5 ° C en +41 ° C). • De relatieve luchtvochtigheid van 30% tot 70%.
  • Seite 60: Inspectie

    Inovys II 2011-11 Inspectie In principe adviseren wij een jaarlijkse inspectie en in ieder geval voor ieder nieuw gebruik. Deze inspectie mag uitsluitend door bevoegde personen worden uitgevoerd. De volgende controles dienen minstens te worden uitgevoerd en gedocumenteerd door geautoriseerde...
  • Seite 61 Inovys II 2011-11 Productnaam Was- Opper- Desinfectie van afscheidingen Werking Fabrikant of Actieve stof vlakte- s-bereik leverancier Desinfectie 1 deel braaksel of stoelgang + 2 delen desinfectie gebr.-verd. of 1 deel urine + 1 deel (schuur-/wis gebr.-verd. desinfectie) Braaksel Stoelgang...
  • Seite 62: Garantie

    Inovys II 2011-11 Garantie Uittreksel uit de ''Algemene bedrijfsvoorwaarden'': (...) 5. De garantieperiode voor garantieclaims is 24 maanden. Op grond van onze hoge kwaliteitseisen kunnen wij boven deze basisgarantie de verjaringstermijn voor aanspraken wegens defecten verhogen voor (...) -frame en constructie van rolstoelen...
  • Seite 63: Onderhoudsplan

    Inovys II 2011-11 Onderhoudsplan Datum Onderhoud Opmerkingen Paraaf 1/1/2011 Smering & algemeen nazicht Geen Desinfectiejournaal Datum van Oorzaak Specificatie Stof en Handteke concentratie ning desinfectie Afkortingen voor de gegevens in kolom 2 (oorzaak): V = Vermoeden van infectie IF = Infectie...
  • Seite 64: Clusteromschrijvingen

    De armsteunen en beensteunen kunnen door de begeleider worden weggenomen voor een sADK transfer. De rolstoel is verkleinbaar. De Inovys II met 22 of 24 inch achterwielen voldoen voor: Semi-actief Hoepelrolstoel voor gebruik in en om huis en Duwen/ op straat.
  • Seite 65 Inovys II 2011-11 Inhalt Vorwort ............................2 Produktbeschreibung ....................3 Verwendungszweck ..................... 3 Technische Daten ......................4 Zeichnungen ........................ 5 Zubehör ........................5 Zeichenerklärung ......................6 Sicherheitshinweise ..................... 6 Verwendung ......................... 7 Transportieren des Rollstuhls ..................7 Montage der Hinterräder (nur bei 22"- bzw. 24"-Hinterrädern mit Schnelllösevorrichtung) ....................
  • Seite 66: Vorwort

    Zuerst möchten wir uns für das Vertrauen bedanken, das Sie in uns gesetzt haben, indem Sie sich für einen unserer Rollstühle entschieden haben. Die Vermeiren-Rollstühle sind das Ergebnis langjähriger Forschung und Erfahrung. In der Entwicklungsphase wurde besonderer Wert auf Bedienerfreundlichkeit und leichte Wartung des Rollstuhls gelegt.
  • Seite 67: Produktbeschreibung

    Wird der Stuhl auf Matten, Auslegeware oder Teppichböden verwendet, könnten diese Bodenbeläge beschädigt werden. Verwenden Sie ausschließlich von Vermeiren zugelassenes Zubehör. Für Schäden durch nicht oder mangelhaft durchgeführte Wartung oder durch Nichtbeachtung der folgenden Anweisungen übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Seite 68: Technische Daten

    Inovys II 2011-11 Technische Daten Die im Folgenden aufgeführten technischen Daten gelten für einen Rollstuhl in der Standardkonfiguration. Werden andere Fuß- und/oder Armstützen oder anderes Zubehör verwendet, ändern sich die in der Tabelle aufgeführten Werte. Hersteller Vermeiren Adresse Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout...
  • Seite 69: Zeichnungen

    9 = Rahmen 10 = Vorderräder (Lenkräder) 11 = Sitz 12 = Beinstützen 13 = Fußstützen 14 = Typenschild Zubehör Für den Inovys II ist das folgende Zubehör erhältlich: Holztisch (B12) • Kopfstütze (L55) • Kopfstütze (L58) • Personenrückhaltegurt (B58) •...
  • Seite 70: Zeichenerklärung

    Inovys II 2011-11 Zeichenerklärung Max. Gewicht Verwendung in Innen- und Außenbereichen Gefälle Steigung CE-Konformität Sicherheitshinweise Achten Sie darauf, dass bei Nutzung der Antriebsräder (bei 22"- bzw. 24"-Hinterrädern) keine Gegenstände und/oder Körperteile in die Speichen hineinragen, da sonst Verletzungen und/oder Beschädigungen an Ihrem Rollstuhl auftreten können.
  • Seite 71: Verwendung

    Inovys II 2011-11 Achten Sie auf eine ausreichende Profiltiefe Ihrer Bereifung. Greifen Sie zur Vermeidung von Handverletzungen beim Antreiben des Rollstuhles nicht zwischen Antriebsrad und Kniehebelbremse (nur bei 22"- bzw. 24"-Hinterrädern mit Greifreifen). Tragen Sie bei Fahrten im Außenbereich Handschuhe, um die Griffsicherheit an den Greifreifen zu erhöhen und Ihre Finger vor Schmutz und Hitze zu schützen (nur bei 22"-...
  • Seite 72: Winkel Der Fußstützen

    Inovys II 2011-11 Die Fußstützen werden wie folgt montiert: 1. Halten Sie die Fußstütze seitlich außen am Rollstuhlrahmen und stecken Sie das Rohr in die Aussparung am Rahmen. 2. Schwenken Sie die Fußstütze nach innen, bis sie in der Endposition einrastet.
  • Seite 73: Wegklappen Der Beinstützen

    Inovys II 2011-11 Wegklappen der Beinstützen Die Beinstützen können folgendermaßen einfach weggeklappt werden: Fassen Sie die Beinstütze vorne an. (Abb. A) Klappen Sie die Beinstütze nach vorne. (Abb. A) Fassen Sie die Beinstütze hinten an. (Abb. B) Schwenken Sie die Beinstütze nach vorne.
  • Seite 74: An- Oder Abbauen Der Armstützen

    Inovys II 2011-11 An- oder Abbauen der Armstützen VORSICHT: Klemmgefahr – Halten Sie Ihre Finger, Schnallen oder     Kleidungsstücke fern von der Unterseite der Armstütze fern. Die Armstützen des Rollstuhls können wie folgt angebaut werden. Ziehen Sie das Sternrad heraus.
  • Seite 75: An- Oder Abbauen Der Rückenlehne

    Inovys II 2011-11 An- oder Abbauen der Rückenlehne WARNUNG: Verletzungsgefahr – Stellen Sie vor dem Gebrauch des Rollstuhls     sicher, dass die Rückenlehne fest in den vier Halterungen sitzt. WARNUNG: Verletzungsgefahr – Finger und Kleidungsstücke könnten während     des Zusammenbaus eingeklemmt werden.
  • Seite 76: Fahren Mit Dem Rollstuhl (Nur Bei 22"- Und 24"-Hinterrädern)

    Inovys II 2011-11 2.12 Fahren mit dem Rollstuhl (nur bei 22"- und 24"-Hinterrädern) WARNUNG: Klemmgefahr – Halten Sie Ihre Finger von den Radspeichen fern.     WARNUNG: Klemmgefahr: Seien Sie in engen Durchfahren (z. B. Türen)     vorsichtig.
  • Seite 77: Hinunterfahren Von Stufen Und Bordsteinen

    Inovys II 2011-11 WARNUNG: Verletzungsgefahr – Während des Transports ist darauf zu achten,     dass Ihre Arme und Beine nicht aus dem Rollstuhl herausragen. WARNUNG: Gefahr von Verletzungen oder Sachschäden – Während des     Transports dürfen sich weder Menschen noch Gegenstände unterhalb des...
  • Seite 78: Befahren Von Rampen

    Inovys II 2011-11 Treppen sollten mit dem Rollstuhl wie folgt überwunden werden: Bauen Sie die Fußstützen ab. Eine Begleitperson kippt den Rollstuhl etwas nach hinten. Die zweite Begleitperson fasst den Rollstuhl am vorderen Rahmen. Bleiben Sie ruhig, vermeiden Sie plötzliche Bewegungen, und halten Sie die Arme am Körper.
  • Seite 79: Einstellen Der Rückenlehne / Sitzneigung

    Inovys II 2011-11 2.17 Einstellen der Rückenlehne / Sitzneigung WARNUNG: Kippgefahr – Beachten Sie, dass die Stabilität sinkt, wenn die     Rückenlehne nach hinten verstellt wird. WARNUNG: Verletzungsgefahr – Betätigen Sie vor dem Einstellen der     Rückenlehne und der Sitzneigung die Feststellbremsen.
  • Seite 80: Nutzung Des Rollstuhls Als Sitz In Einem Pkw

    Inovys II 2011-11 Gehen Sie folgendermaßen vor, um den Rollstuhl im Auto zu transportieren: 1. Bringen Sie den Sitz in eine horizontale Position und stellen Sie die Rückenlehne aufrecht. 2. Nehmen Sie die Fuß- und Armstützen sowie das Zubehör (z. B. Kopfstütze) ab.
  • Seite 81 Inovys II 2011-11 7. Montieren Sie die vorderen Gurte des Rollstuhl-Gurtsystems gemäß den Angaben des jeweiligen Herstellers an den angegebenen Positionen am Rollstuhl. (Abb. 3) Diese Stellen sind am Rollstuhl mit einem Symbol markiert. (Abb. 4) 8. Ziehen Sie den Rollstuhl soweit nach hinten, bis die vorderen Gurte gespannt sind.
  • Seite 82: Zusammenbau Und Einstellung

    Zusammenbau und Einstellung Die Anweisungen in diesem Kapitel richten sich an den Fachhändler. Die Multifunktionsrollstühle der Serie Inovys II von Vermeiren wurden unter besonderer Berücksichtigung von hohem Komfort für den Benutzer konzipiert. Der Rollstuhl ermöglicht Ihnen individuelle Verstellmöglichkeiten, die nachfolgend erläutert sind.
  • Seite 83: Anbauen Der Rückenlehne

    Kippgefahr – Durch Verstellen der Antriebsräder verändert sich der     Radstand. Die Sitzhöhe des Multifunktionsrollstuhls Inovys II kann in Schritten von 35 mm auf 3 Positionen eingestellt werden. Durch Bewegen des vorderen Rohrs , der Befestigungsplatte der Gasdruckfeder...
  • Seite 84 Inovys II 2011-11 Vorderes Rohr Grund- Sitzrahmen werden Hilfe vorderen Rohrs zusammengeschraubt. Im Grundrahmen sind drei Aufnahmen für die Schrauben vorgesehen, durch die auch die Sitzhöhe des Rollstuhls eingestellt wird. Befestigungsplatte der Gasdruckfeder Weiterhin kann bei der Einstellung des Rahmens die Gasdruckfeder in drei verschiedenen Befestigungshöhen...
  • Seite 85: Einstellen Der Sitztiefe

    Inovys II 2011-11 LENKRÄDER In der Standardausführung wird der INOVYS II mit zwei 8"-Lenkrädern (200 mm x 50 mm oder 200 mm x 35 mm) ausgeliefert. Einstellen der Sitztiefe WARNUNG: Verletzungsgefahr – Stellen Sie sicher, dass die Schrauben fest und     sicher sitzen.
  • Seite 86: Einstellen Der Rückenlehne

    Inovys II 2011-11 Einstellen der Rückenlehne So können Sie die Höhe der Rückenlehne stufenlos über 35 mm verstellen: 1. Lösen Sie die Schrauben der vier Halterungen. 2. Stellen Sie die Halterungen der Rückenlehne auf die gewünschte Höhe ein. 3. Ziehen Sie die Schrauben der vier Halterungen wieder fest.
  • Seite 87: Einstellen Der Fußstützen

    Inovys II 2011-11 Einstellen der Fußstützen 3.8.1 Länge der Fußstützen VORSICHT: Gefahr von Sachschäden – Achten Sie darauf, dass die Fußstützen     den Boden nicht berühren. Achten Sie auf einen Abstand von mindestens 60 mm zwischen der Fußstütze und dem Boden.
  • Seite 88: Einstellen Des Fußplattenwinkels

    Inovys II 2011-11 Einstellen der Tiefe: Lösen Sie die Schraube an Platte Stellen Sie die Beinstütze auf eine angenehme Tiefe ein (7 verschiedene Positionen in 15 mm-Schritten). Ziehen Sie die Schraube wieder fest. Einstellen der Breite: 1. Lösen Sie die beiden Schrauben auf der Rückseite des...
  • Seite 89: Einstellen Der Fußstützenbreite

    Inovys II 2011-11 3.8.4 Einstellen der Fußstützenbreite WARNUNG: Verletzungsgefahr – Stellen Sie vor der Verwendung der Fußstützen     sicher, dass alle Schrauben fest sitzen. WARNUNG: Verletzungsgefahr – Vergewissern Sie sich, dass die Fußstützen     symmetrisch zum Sitz positioniert sind.
  • Seite 90: Einstellen Der Kipphilfe

    Wartung Die Lebenszeit des Rollstuhl hängt ab von der Art der Nutzung, der Einlagerung, regelmäßigen Kontrollen, Service und Pflege. Regelmäßige Wartung Die Wartungsarbeiten dienen dazu, den ordnungsgemäßen Zustand Ihres Vermeiren Rollstuhls über lange Zeit sicherzustellen: Vor jeder Fahrt • Überprüfen Sie die Bereifung und reinigen Sie sie gegebenenfalls. Falls ƒ...
  • Seite 91: Verpackung Und Lagerung

    Inovys II 2011-11 Verpackung und Lagerung Bei der Verpackung und Lagerung des Rollstuhl sind die folgenden Hinweise zu beachten: Lagern Sie den Rollstuhl nur bei Temperaturen von +5° C bis +41° C). • Einlagerung bei Luftfeuchtigkeit von 30 % à 70 %.
  • Seite 92: Inspektion

    Inovys II 2011-11 Inspektion Grundsätzlich empfehlen wir jährliche Inspektionen, mindestens jedoch vor jeder erneuten Inbetriebnahme. Die folgenden Prüfungen müssen von autorisierten Personen durchgeführt und dokumentiert werden: Prüfung der Rahmenteile und der Rohrschere auf Verformung, Risse und • Funktionsbeeinträchtigungen. Sichtprüfung der Lackierung auf Schäden (Korrosionsgefahr) •...
  • Seite 93 Inovys II 2011-11 Der aktuelle Stand der in die RKI-Liste aufgenommenen Desinfektionsmittel kann beim Robert-Koch-Institut (RKI) nachgefragt werden (Homepage: www.rki.de). Wirkstoff Produktname Wäsche- Oberflächen- Desinfektion von Ausscheidungen Wirks- Hersteller bzw. desinfektion amkeits- Lieferant desinfektion 1 Teil Auswurf oder Stuhl + 2 Teile...
  • Seite 94: Garantie

    Inovys II 2011-11 Garantie Auszug aus den allgemeinen Geschäftsbedingungen: (...) 5. Die Verjährungsfrist für Gewährleistungsansprüche beträgt 24 Monate. Aufgrund unserer hohen Qualitätsstandards können wir den Zeitraum für Gewährleistungsansprüche für die folgenden Bauteile über diese gesetzlich vorgeschriebene Frist hinaus verlängern (...) - Rahmen und Schere von Rollstühlen...
  • Seite 95: Wartungsplan

    Inovys II 2011-11 Wartungsplan Datum Wartung Anmerkungen Namenszeichen 1/1/2011 Schmierung und allgemeine keine Wartung Desinfektionsbuch Datum der Grund Spezifikation Verwendete Unterschrift Desinfektion Substanz und Konzentration Abkürzungen für die Eintragungen in Spalte 2 (Grund): V = Vermutete Infektion IF = Infektionsfall...
  • Seite 96 Les listes des contrôles à effectuer lors des entretiens de même que toute autre information technique sont • disponibles auprès de nos filiales. Pour de plus amples informations, consultez le site: www.vermeiren.fr. Servicelijsten en andere technische informatie kunt u aanvragen bij onze vestigingen. Meer informatie vindt u •...
  • Seite 100 Belgium Germany 19 9HUPHLUHQ 19 9HUPHLUHQ 'HXWVFKODQG *PE+ 9HUPHLUHQSOHLQ    :DKOHUVWUD‰H  D % .DOPWKRXW ' 'VVHOGRUI 7HO       7HO       )D[       )D[       ZHEVLWH ZZZYHUPHLUHQEH ZHEVLWH ZZZYHUPHLUHQGH HPDLO LQIR#YHUPHLUHQEH HPDLO LQIR#YHUPHLUHQGH...

Inhaltsverzeichnis