SEMK 105 B2 Tartalomjegyzék 1. Tervezett használat ..................3 2. A csomag tartalma ..................3 3. Műszaki jellemzők ..................4 4. Biztonsági utasítások ..................5 5. Szerzői jog ....................10 6. Mielőtt használatba venné ................11 7. Az első lépések ..................... 11 7.1 Ivóvízzel való...
• Jégkocka kanál • Kezelési útmutató • Gyors kezdési útmutató A Kezelési útmutató fedőlapja kihajtható. A borító belső oldalán számozott kezelőszervekkel együtt a SilverCrest SEMK 105 B2 jégkockakészítő gép ábrája látható. Kihajtva tarthatja ezt az oldalt a Magyar - 3...
SEMK 105 B2 4. Biztonsági utasítások A jégkockakészítő gép első használata előtt olvassa el a kézikönyvben lévő összes megjegyzést és figyelmeztetést, még akkor is, ha ismeri az elektronikus és háztartási eszközök kezelését. Későbbi utánanézés céljából biztonságos helyen tartsa a Kezelési útmutatót. Ha eladja vagy másnak átadja a jégkockakészítő...
Seite 8
SEMK 105 B2 Váltakozó feszültség A gyártó címe FIGYELMEZTETÉS! Előre látható helytelen használat • Az útmutatásoknak megfelelően használja a jégkockakészítő gépet. Sérüléseket okozhat a gép helytelen használata. • Nem használható külső időzítővel vagy külön távirányító rendszerrel a jégkockakészítő gép. • WARNING: Tilos a jégkockakészítő hátuljára tenni a rögzítetlen hálózati elosztókat vagy hálózati adaptereket.
SEMK 105 B2 Általános biztonsági utasítások VESZÉLY: Áramütés veszélye • A jégkockakészítő gépe kizárólag szárat belső térben szabad használni. • Tilos sérült hálózati kábel (10) használata. A sérült hálózati kábelt (10) sohase cserélje ki, hanem a forródróton keresztül vegye fel a kapcsolatot az ügyfélszolgálatunkkal. Áramütés veszélye áll fenn a sérült hálózati kábel (10) esetén.
Seite 10
SEMK 105 B2 • A jégkockakészítő gép csatlakozódugóját mindig ki kell húzni a csatlakozóaljzatból, ha felügyelet nélkül hagyja, továbbá össze- ill. szétszerelés vagy tisztítás előtt. • Amikor a hálózati kábel (10) csatlakozódugóját kihúzza a csatlakozóaljzatból, mindig a dugónál és ne a hálózati kábelnél fogva végezze azt.
Seite 11
SEMK 105 B2 VESZÉLY: Tűzveszély • E a termék kis mennyiségű izobután (R600a) hűtőközeget tartalmaz, amely egy természetes, környezetbarát gyúlékony gáz. Szivárgás esetén bontsa hálózati kábel csatlakozódugójának a csatlakozását, és kerülje a nyílt láng vagy gyújtóforrások használatát. Szellőztesse ki azt a helységet, amelyben a jégkockakészítő...
SEMK 105 B2 • Ne tároljon ételt a jégkockakészítő gépben. • Ne töltsön forró vizet a víztartályba (13). • Kizárólag a mellékelt tartozékokkal együtt használja. • Szállítás közben sohase fordítsa fel a jégkockakészítő gépet. • A jégkockakészítő gép szállítását követően, a használata előtt várjon legalább 2 órát, hogy leülepedjen a hűtőközeg.
SEMK 105 B2 6. Mielőtt használatba venné Vegye ki az SEMK 105 B2 jégkockakészítő gépet és annak valamennyi tartozékát a csomagolásból, és ellenőrizze, hogy hiánytalan-e a csomag tartalma. Távolítsa el a védőfóliákat. A csomagolóanyagot tartsa távol gyermekektől és az előírásoknak megfelelően végezze a hulladékkénti elhelyezését.
SEMK 105 B2 7.2 A jégkockakészítés megkezdése Az első jégkockakészítési eljárás egy kicsit hosszabb ideig tarthat az alább megadott időnél, mivel a gép még nem hűlt le. A víz és a környezet hőmérséklete miatt három jégkockakészítési ciklus szükséges a legnagyobb jégkockák elkészítéséhez.
SEMK 105 B2 7.3 A jégkockakészítés leállítása A penészképződés elkerülése érdekében legkésőbb 24 óra elteltével cserélje ki a vizet a víztartályban (13). • Rövid időre nyomja meg a „POWER” üzemi kapcsoló gombot (6) a jégkockakészítés leállítására. Zöld fénnyel villog a „ICE MAKING” (JÉGKOCKAKÉSZÍTÉS) LED (3).
SEMK 105 B2 A gép öntisztító funkciójának az aktiválása: • Ha még használatban van a gép, akkor kövesse „A jégkockakészítés leállítás ” című részben leírtakat. • Dugja a hálózati kábel csatlakozódugóját egy hálózati csatlakozóaljzatba. • Az „Ivóvízzel való feltöltés” című részben leírtak szerint a MAX jelzésig töltse fel friss vízzel a gépet.
SEMK 105 B2 10. Hibaelhárítás Ha a jégkockakészítő gép nem működik megfelelően, akkor kövesse az alábbi utasításokat a probléma megoldásához. Ha az alábbi tippek nem segítenek a probléma megoldásában, akkor kérjük, hogy hívja a szerviz forródrótunk számát. 10.1 Nem működik a jégkockakészítő gép •...
SEMK 105 B2 11. Környezetvédelmi előírások és hulladékkénti elhelyezés Az ezzel a szimbólummal jelölt készülékekre a 2012/19/EU európai irányelv vonatkozik. Minden használt elektromos és elektronikus készüléket a háztartási hulladéktól elkülönítve, az ilyen célra államilag kijelölt helyeken kell ártalmatlanítani. A használt készülék szabályos ártalmatlanításával elkerülhető a környezet károsítása, és saját egészségének veszélyeztetése.
SEMK 105 B2 Csak Franciaországra érvényes: „Könnyen végzett válogatás” A termék, a tartozékok, a kísérő nyomtatványok és a csomagolóelemek újrahasznosíthatók. Ezekre kiterjesztett gyártói felelősség vonatkozik. A terméket szelektív hulladékkezeléssel kell ártalmatlanítani. A hulladékkénti elhelyezésekor figyeljen a csomagolóanyagon található jelzésekre, rövidítések (a) és számok (b) találhatóak bennük, amelyek jelentése: 1–...
SEMK 105 B2 13. Garanciális információk HU JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: Gyártási szám: JÉGKOCKAKÉSZÍTŐ IAN 444187_2307 A termék típusa: SEMK 105 B2 A gyártó cégneve, címe, e-mail címe: Szerviz neve, címe, telefonszáma: TARGA GmbH Telefon: 06800 21225 Coesterweg 45 E-Mail: targa@lidl.hu...
Seite 21
SEMK 105 B2 A jótállás ideje alatt a fogyasztó hibás teljesítés esetén kérheti a termék kijavítását, kicserélését, vagy ha a termék nem javítható vagy cserélhető, vagy az a forgalma- zónak aránytalan többletköltséggel járna, illetve a fogyasztó kijavításhoz, kicseré- léshez fűződő érdeke alapos ok miatt megszűnt, árleszállítást kérhet, vagy elállhat a szerződéstől és visszakérheti a vételárat.
Seite 22
SEMK 105 B2 Vsebina 1. Namenska uporaba ..................21 2. Vsebina paketa .................... 21 3. Tehnični podatki ................... 22 4. Varnostna navodila ..................23 5. Avtorske pravice ..................28 6. Pred začetkom uporabe ................28 7. Začetek uporabe ..................28 7.1 Nalivanje pitne vode ........................
SEMK 105 B2 Čestitamo! Z nakupom naprave za pripravo ledenih kock SilverCrest SEMK 105 B2, v nadaljevanju imenovane naprava za pripravo ledenih kock, ste izbrali kakovosten izdelek. Pred prvo uporabo naprave za pripravo ledenih kock se dobro seznanite z načinom delovanja in natančno preberite ta navodila za uporabo.
Navodila za uporabo imajo prepognjeno platnico. Na notranji strani platnice je shema naprave za pripravo ledenih kock SEMK 105 B2 z oštevilčenimi vsemi upravljalnimi elementi. To stran imate med branjem različnih poglavij teh navodil za uporabo lahko razprto. To omogoča, da si lahko kadarkoli ogledate ustrezne krmilne elemente.
SEMK 105 B2 4. Varnostna navodila Pred prvo uporabo naprave za pripravo ledenih kock preberite naslednje opombe v tem priročniku ter upoštevajte vsa opozorila, tudi če ste dobro seznanjeni z upravljanjem elektronskih in gospodinjskih naprav. Navodila za uporabo shranite na varnem mestu za kasnejšo uporabo. Ko napravo za pripravo ledenih kock prodate ali izročite drugi osebi, istočasno...
Seite 26
SEMK 105 B2 Izmenična napetost Naslov proizvajalca OPOZORILO! Možna napačna uporaba • Napravo za pripravo ledenih kock uporabljajte v skladu z navodili. V primeru nepravilne uporabe naprave lahko pride do telesnih poškodb. • Naprave za pripravo ledenih kock ni dovoljeno uporabljati z zunanjo programsko uro ali z ločenim sistemom daljinskega...
SEMK 105 B2 Splošna varnostna navodila NEVARNOST: Nevarnost električnega udara • Naprava za pripravo ledenih kock se lahko uporablja samo v suhih notranjih prostorih. • Napajalni kabel (10) biti poškodovan. Poškodovanega napajalnega kabla (10) nikoli ne menjajte sami, temveč se obrnite na našo številko hotline. Če je napajalni kabel (10) poškodovan, obstaja nevarnost...
Seite 28
SEMK 105 B2 • Zagotovite, da se napajalni kabel (10) ne more stisniti ali prepogniti. • Ko napravo za pripravo ledenih kock pustite brez nadzora ter pred montažo, razstavljanjem ali čiščenjem, jo vedno odklopite od električne napetosti. • Za odklop iz omrežne vtičnice vedno primite za vtič, nikoli ne povlecite samo za kabel (10).
Seite 29
SEMK 105 B2 naprava za pripravo ledenih kock, in se obrnite na našo številko hotline. • V napravi ne shranjujte eksplozivnih materialov, kot so aerosolni razpršilniki z vnetljivimi potisnimi plini. • Zagotovite, da nič ne ovira prezračevalnih rešetk (9, 11) v ohišju naprave.
6. Pred začetkom uporabe Napravo za pripravo ledenih kock SEMK 105 B2 in vso dodatno opremo odstranite iz embalaže ter preverite, če je vsebina paketa popolna. Odstranite vso zaščitno folijo. Embalažni material hranite izven dosega otrok in ga ustrezno odstranite.
SEMK 105 B2 • Odprite pokrov (1) in odstranite posodo za ledene kocke (14). • Posodo za vodo (13) napolnite s svežo pitno vodo. Vode ne napolnite prek oznake MAX. • Ponovno vstavite posodo za ledene kocke (14) in zaprite pokrov (1).
SEMK 105 B2 • Ko LED “POLNO LEDU” (5) sveti rdeče, je posoda za ledene kocke (14) polna. Postopek priprave ledenih kock je prekinjen. Ko odstranite zadostno količino ledenih kock, naprava nadaljuje s proizvodnjo. Občasno se lahko ledene kocke nakopičijo, blokirajo svetlobno zaporo in sprožijo napačen signal, da je posoda za ledene kocke (14) polna.
Seite 33
SEMK 105 B2 OPOZORILO Najkasneje po 24 urah izpraznite posodo za vodo (13), da preprečite nastajanje plesni. OPOZORILO glede materialne škode Ne uporabljajte abrazivnih ali ostrih detergentov oz. pripomočkov, ki lahko poškodujejo površino (npr. kovinskih gobic). V nasprotnem primeru lahko pride do poškodbe naprave za pripravo ledenih kock.
SEMK 105 B2 9. Shranjevanje, ko se ne uporablja Ko naprave za pripravo ledenih kock dalj časa ne nameravate uporabljati, jo shranite na varnem, čistem in suhem mestu. • Izpraznite posodo za vodo (13) in jo natančno očistite, kot je opisano v poglavju “Vzdrževanje/čiščenje”.
SEMK 105 B2 11. Okoljski predpisi in informacije glede odstranjevanja Za naprave, označene s tem simbolom, velja evropska direktiva 2012/19/EU. Vse električne in elektronske naprave je treba odlagati ločeno od gospodinjskih odpadkov, in sicer v namenske zbirne centre za odpadke. Z ustrezno odstranitvijo stare naprave boste zaščitili okolje in lastno zdravje.
SEMK 105 B2 Velja samo za Francijo: “Olajšano razvrščanje” Izdelek, dodatke, priložene tiskovine in sestavne dele embalaže je mogoče reciklirati. Zanje velja razširjena odgovornost proizvajalca, zato se ločeno sortirajo in zbirajo. Pri odstranjevanju upoštevajte oznake na embalažnem materialu. Označen je s kraticami (a) in številkami (b), ki imajo naslednji pomen:...
SEMK 105 B2 13. Informacije o garanciji 36 mesecev garancije od dneva nakupa S tem garancijskim listom TARGA GmbH jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
Seite 38
SEMK 105 B2 Proizvajalec zagotavlja proti plačilu popravilo, vzdrževanje blaga, nadomestne dele in priklopne aparate vsaj tri leta po poteku garancijskega roka, Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije in podatki, ki identificirajo blago za katerega velja garancija se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
SEMK 105 B2 Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf der SilverCrest Eiswürfelmaschine SEMK 105 B2, nachfolgend als Eiswürfelmaschine bezeichnet, haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit der Eiswürfelmaschine vertraut und lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
SEMK 105 B2 Diese Bedienungsanleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. Auf der Innenseite des Umschlags sind die SilverCrest Eiswürfelmaschine SEMK 105 B2 und alle Bedienelemente mit einer Bezifferung abgebildet. Sie können diese Umschlagseite ausgeklappt lassen, während Sie weitere Kapitel der Bedienungsanleitung lesen. So haben Sie immer eine Referenz zum betreffenden Bedienelement vor Augen.
SEMK 105 B2 4. Sicherheitshinweise Vor der ersten Verwendung der Eiswürfelmaschine lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen genau durch und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen Geräten und Haushaltsgeräten vertraut ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf.
Seite 43
SEMK 105 B2 Dieses Symbol kennzeichnet Produkte, die auf ihre physikalische und chemische Zusammensetzung getestet wurden und gemäß der Anforderung der Verordnung EG 1935/2004 als gesundheitlich unbedenklich für den Kontakt mit Lebensmitteln befunden wurden. Dieses Symbol kennzeichnet weitere informative Hinweise zum Thema.
Seite 44
SEMK 105 B2 unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. • Kinder dürfen nicht mit der Eiswürfelmaschine spielen. • Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. GEFAHR! Verpackungsmaterial ist kein Kinder- spielzeug. Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln spielen.
Seite 45
SEMK 105 B2 diesen Fällen darf Eiswürfelmaschine nicht weiterverwendet werden, bevor eine Überprüfung durch einen Fachmann durchgeführt wurde. Atmen Sie keinesfalls Rauch aus einem möglichen Gerätebrand ein. Sollten Sie dennoch Rauch eingeatmet haben, suchen Sie einen Arzt auf. Das Einatmen von Rauch kann gesundheitsschädlich sein.
Seite 46
SEMK 105 B2 • Tauchen Sie die Eiswürfelmaschine niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Sollte Flüssigkeit ins Geräteinnere gelangt sein, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose und setzen Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung. GEFAHR von Brand •...
SEMK 105 B2 WARNUNG! Verletzungsgefahr • Beim Genuss von Getränken mit Eiswürfeln besteht die Gefahr sich zu verschlucken. Erstickungsgefahr! • Betreiben Sie die Eiswürfelmaschine mit Trinkwasser, niemals mit anderen Flüssigkeiten. • Um Keimbildung zu vermeiden, lassen Sie Wasser nie länger als 24 Stunden im Wasserbehälter (13).
SEMK 105 B2 6. Vor der Inbetriebnahme Entnehmen Sie die Eiswürfelmaschine SEMK 105 B2 und alle Zubehörteile aus der Verpackung und überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung. Entfernen Sie eventuell vorhandene Schutzfolien. Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es umweltgerecht.
SEMK 105 B2 Bitte beachten Sie, dass die Markierung MAX im Unterschied zur obigen Abbildung im Gerätematerial lediglich eingeprägt ist und aus Gründen der Lebensmittelsicherheit nicht schwarz dargestellt werden kann. 7.2 Eiswürfelproduktion starten Die erste Produktionsphase dauert eventuell etwas länger als die folgenden, da das Gerät dann schon vorgekühlt ist.
SEMK 105 B2 7.2.2 Kleine Eiswürfel produzieren • Wenn Sie während eines Produktionszyklus von großen Eiswürfeln die Taste „POWER “ (6) für ca. 3 Sekunden gedrückt halten, leuchtet die LED „ICE-MAKING“ (3) gelb. Ab dem folgenden Produktionszyklus produziert das Gerät kleine Eiswürfel.
SEMK 105 B2 Aktivieren Sie die Selbstreinigungsfunktion des Gerätes: • Falls das Gerät noch in Betrieb ist, folgen Sie den Anweisungen des Kapitels „Eiswürfelproduktion stoppen“. • Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose. • Befüllen Sie das Gerät, wie im Kapitel „Trinkwasser einfüllen“ beschrieben, bis zur MAX- Markierung mit frischem Wasser.
SEMK 105 B2 10. Problemlösung Sollte Ihre Eiswürfelmaschine einmal nicht wie gewohnt funktionieren, versuchen Sie zunächst anhand der folgenden Hinweise das Problem zu lösen. Falls nach Durcharbeiten der folgenden Tipps der Fehler fortbesteht, setzen Sie sich mit unserer Hotline in Verbindung.
SEMK 105 B2 11. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Das Gerät eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abzugeben. Zudem sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet.
Seite 54
SEMK 105 B2 Führen Sie auch die Verpackung einer umweltgerechten Entsorgung zu. Kartonagen können Altpapiersammlungen oder öffentlichen Sammelplätzen zur Wiederverwertung abgegeben werden. Folien und Kunststoffe Lieferumfangs werden über örtliches Entsorgungsunternehmen eingesammelt und umweltgerecht entsorgt. ES/PT Nur relevant für Frankreich: „Sortieren einfacher gemacht“...
SEMK 105 B2 12. Konformitätsvermerke Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen. Entsprechende Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden nationalen Richtlinien Großbritanniens. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden nationalen Richtlinien der Republik Serbien.
SEMK 105 B2 13. Garantiehinweise Garantie der TARGA GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Seite 57
SEMK 105 B2 Auf www.lidl-service.com können Sie dieses und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die LIDL-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels Eingabe der Artikelnummer (IAN) Ihre Bedienungsanleitung öffnen. Service Telefon: 0800 5435111 E-Mail: targa@lidl.de...