9 Instruktioner Ubbink SmartClear 12000 BasicSet
Ibrugtagning
2 Bedienungsanleitung - Für die Schwimmbeckenpumpen Poolmax TP 50 / 75 / 100 / 120
ADVARSEL: Før gennemførelsen af installationsarbejde skal pumpen og UVC-apparatet kobles fra elnettet!
Bemærk venligst: Pumpe og slanger er ikke inkluderet!
Forbered nu pumpen til at blive forbundet med indløbstilslutningen (UVC) ved SmartClear. Følg i den forbindelse pumpens brugsanvisning.
Pumpenfüllung
Pumpenfüllung
Forbind pumpe og havedamsfilter med havedamsslangen, som er beskåret, så den har den nødvendige længde. Anvend samtidig slangestudser som passer til det. Universal-slanges-
• Füllen Sie den Pumpentank vor dem Starten mit Wasser. Das kann durch die Filtersiebabdeckung erfolgen. Bei mit Wasser gefüllten Pumpentank beg
• Füllen Sie den Pumpentank vor dem Starten mit Wasser. Das kann durch die Filtersiebabdeckung erfolgen. Bei mit Wasser gefüllten Pumpentank beg
tudser skal forkortes så de passer.
Start selbständig zu saugen und zu fördern. Ist der Pumpentank nicht mit ausreichend Wasser gefüllt, so ist es erforderlich diesen vor dem Start noch
Placer nu pumpen i havedammen. Følg angivelserne for den minimale vanddybde, og stil pumpen på et fast underlag som er frit for slam og sand.
• Nachdem der Pumpentank gefüllt und die Pumpe eingeschaltet wurde, pumpt die Pumpe nach einer kurzen Wartezeit Wasser. Stellen Sie sicher, das
Druckleitung geöff net sind, wenn die Pumpe läuft. Das Betreiben der Pumpe mit einem geschlossenen Ventil im System kann zu Beschädigung der P
Før SmartClear damfilteret bruges første gang, skal man på ny kontrollere, at
Wasserfl uss nicht innerhalb von 10 Minuten beginnt, schalten Sie den Motor ab und ermitteln die Ursache (siehe „ Fehlerbeseitigungsanleitung").
1. dækslet og tilslutningerne på filteret er skruet godt fast,
2. kuglehanen til snavsafløb er lukket,
• Große Saughöhen und/oder lange Saugleitungen erfordern mehr Zeit und können die Pumpleistung verringern. Im Falle von Schwierigkeiten ziehen
2. slangetilslutningerne til filterindgang og filterudgang er ubeskadigede,
„Fehlerbeseitigungsanleitung" zu Rate.
3. du har læst og fulgt instruktionerne for brug af filterpumpen og UVC apparatet.
• Das gepumpte Wasser kühlt und schmiert die Dichtung. Bei Trockenlauf der Pumpe wird die Dichtung beschädigt. In dem Pumpentank muss sich des
Du kan starte SmartClear damfilteret på følgende måde:
1. Tænd altid først for pumpen og kontroller, at vandet strømmer jævnt gennem UVC apparatet og SmartClear damfilteret.
2. Kontroller hele damfilteret for lækager. Det anbefales at tætne utætte slangetilslutninger med passende slangeklemmer eller standard teflontape.
Starten
Starten
3. Først derefter tændes for UVC apparatet (hvis forefindes), og UV lampen tjekkes visuelt gennem inspektionsruden (blåt lys).
Bemærk: i perioen, hvor der udvikles bakterier i filterkamrene (omkring 6-8 uger fra ibrugtagning) bør UVC apparatet ikke tændes igen.
• Stellen Sie sicher, dass die Pumpenwelle sich frei dreht.
• Stellen Sie sicher, dass die Pumpenwelle sich frei dreht.
4. Det er vigtigt, at SmartClear damfiltret kører uafbrudt. Kun i forbindelse med vedligeholdelse og om vinteren skal det slukkes helt.
5. Hvis damfilteret skal tages ud af drift, skal UVC apparatet altid slukkes først. Først derefter kan pumpen slukkes, og damfilteret tømmes for vand.
• Prüfen Sie die Motordrehrichtung, die mit der Angabe auf der Gebläseabdeckung übereinstimmen muss.
• Starten Sie die Pumpe nur dann, wenn die Saug- und Druckleitungen mit den entsprechenden Ein- und Auslassanschlüssen verbunden sind. Prüfen
keine Hindernisse befi nden.
Vedligeholdelse og rengøring
• Wenn der Pumpenmotor nicht startet, versuchen Sie das Problem in der „ Fehlerbeseitigungsanleitung" zu lokalisieren und die vorgeschlagene, mög
ADVARSEL: Før gennemførelsen af vedligeholdelses- og rengøringsarbejde skal pumpen og UVC-apparatet kobles fra elnettet!
DIE PUMPE NIEMALS TROCKEN BETREIBEN !
• Hvis pumpens effekt reduceres, kan det være fordi, der er snavs inde i pumpen så den skal rengøres. Pumpen rengøres som beskrevet i instruktionerne.
• Hvis dammen er i normal økologisk tilstand, rengøres filteret ca. hver 30. dag. Filteret er vedlagt et værktøj hvormed man kan vride filtermåtterne ud, mens de forbliver i filteret (se
tegninger på side 2 i denne vejledning). Hvis vandet i bunden af filteret er meget beskidt, kan det let aftappes med den på siden anbragte vandhane.
• Hvis der iagttages øget vækst af flydealger i dammen, kan det skyldes en reduktion i UVC apparatets effekt, som igen skyldes afsætninger på kvartsrøret og/eller UVC lampens
dårligere stråleintensitet. Er det tilfældet, skal UVC lampen rengøres, eller UVC lampen skal udskiftes. Det skal gøres som beskrevet i instruktionerne til UVC apparatet.
Bitte schalten Sie die Stromzufuhr vor jeder Wartung oder Reinigung ab.
Bitte schalten Sie die Stromzufuhr vor jeder Wartung oder Reinigung ab.
Bitte schalten Sie die Stromzufuhr vor jeder Wartung oder Reinigung ab.
Bitte schalten Sie die Stromzufuhr vor jeder Wartung oder Reinigung ab.
Bitte schalten Sie die Stromzufuhr vor jeder Wartung oder Reinigung ab.
Bitte schalten Sie die Stromzufuhr vor jeder Wartung oder Reinigung ab.
• Afhængigt af tilsmudsningen af damvandet kan det være nødvendigt - især i de første par uger efter installation af filteret - at tømme snavs fra filterkamrene ved at åbne
• Der in den Pumpentank eingebaute Siebkorb sollte in regelmäßigen Abständen inspiziert und gesäubert werden. Zum Säubern des Siebkorbes entfe
kuglehanen. Man behøver ikke afbryde damfiltret for at gøre det.
Filterdeckel und entnehmen Sie den Siebkorb. Nach dem Säubern setzen Sie den Siebkorb wieder ein und schrauben Sie den Filterdeckel nur handfes
3
• Wenn Ihr Schwimmbecken bis zur nächsten Saison außer Betrieb genommen wird, muss dafür gesorgt werden, dass die Pumpeneinheit vor Beschäd
Garanti
alles noch in der Pumpe befi ndliche Wasser durch Entfernen der Ablassschraube am Boden des Tanks ab und verstauen die Ablassschraube während
• På Ubbink SmartClear-havedamsfilter giver vi dig 3 års garanti på dokumenterbare materiale- og produktionsfejl. Garantien gælder fra købsdatoen. For at gøre brug af garantien
Alternativ kann die Pumpe abgebaut und im Hause an einer warmen und trockenen Stelle gelagert werden.
skal den originale købskvittering forelægges som dokumentation for købet. Derudover giver vi 12 måneders klarvands-garanti for rent og sundt vand med Ubbink SmartClear-
• Wenn die Pumpe wieder in Betrieb genommen wird, führen Sie obige Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. Installieren Sie die Ablassschraube
havedamsfilter. Få glæde af fordelen ved Ubbink® -garantien ved korrekt og formålsbestemt brug af SmartClear-filteret. Klarvands-garantien gælder efter seks uger, (ved
Pumpenwelle auf freie Beweglichkeit. Befüllen Sie die Pumpe wie oben angegeben und überprüfen die Pumpenwellendrehrichtung.
den første brug, er det det nødvendige tidsrum, der sikrer en effektiv filtrering), når du samtidig anvender en Ubbink®-pumpe. Du kan gøre brug af denne garanti hvis du kan
dokumentere at dit vand ikke er rent og sundt.
• Garantien dækker ikke alle de klagepunkter, hvor årsagen kan tilbageføres til monterings- og betjeningsfejl, manglende pleje, frostskader, fagligt ukorrekte reparaturforsøg,
2
anvendelse af fysisk vold, skyld fra 3. part, overbelastning, mekaniske skader eller påvirkning fra fremmedlegemer. Ligeledes dækker garantien heller ikke klagepunkter som kan
Garantie
Garantie
føres tilbage til slitage, fx ved filtermedier, slangestudser og havedamsslanger.
• Garanti-informationer om pumpen og UVC-apparatet finder du i producentens brugsanvisning.
Wir garantieren dieses Produkt für zwei Jahre gegen nachweisliche Material- und Herstellungsfehler; beginnend mit dem Kaufdatum. Der Originalkaufn
Wir garantieren dieses Produkt für zwei Jahre gegen nachweisliche Material- und Herstellungsfehler; beginnend mit dem Kaufdatum. Der Originalkaufn
Reklamationen unter dieser Garantie vorgelegt werden. Die Garantie deckt solche Reklamationen nicht ab, die durch Montage und/oder Betriebsfehler, u
Bortskaffelse af emballager
Frostschäden, falsche Reparaturversuche, Anwendung von Gewalt, Fehler von Dritten, Überlast, mechanische Beschädigungen oder Einwirkung von Frem
Bortskaf emballagen sorteret. Bortskaf pap og
wurden. Ebenfalls von der Garantie ausgeschlossen sind alle Reklamationen betreff end Schäden an Teilen und/oder Probleme infolge von Abnutzung un
karton som papiraffald, folie og poser som genbrugsmateriale
g 1200Fi / 2200Fi
Adskilt bortskaffelse af gamle apparater
Umweltschutz
Elektriske og elektroniske apparater, der er blevet til affald, betegnes som gamle apparater. Ejere af gamle apparater skal bortskaffe disse adskilt fra usorteret boligkvarteraf-
fald. Gamle apparater hører især ikke i husholdningsaffaldet, men i specielle samle- og retursystemer. Muligheder for returnering af gamle apparater: Ejere af gamle apparater
Elektroaltgeräte sollen nicht mit dem Hausmüll entsorgen werden. Bitte bringen Sie das Altgerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle.
fra private husholdninger kan aflevere disse direkte hos det ansvarlige renovationsselskab eller på retursteder fra producenter eller distributører, som er indrettet iht. lov om
Weitere Auskünfte erhalten Sie von Ihren Händler oder Entsorgungsunternehmen.
elektrisk og elektronisk udstyr, f.eks. på en genbrugsplads, der modtager elektrisk og elektronisk udstyr, eller direkte hos producenten. Bortskaffelsen er gratis.
Wartung
Wartung