BG
В тази инструкция (текст и рисунки) са показани единствените правилни начини на
използване на продукта.
Предупредителни знаци ви информират за най-често срещаните неправилни начини
на използване на продукта, но не е възможно да бъдат описани всички грешни начини
на употреба. Следете редовно актуализацията и допълнителната информация на
страницата Petzl.com.
Вие носите отговорност за спазването на всяко предупреждение и за правилното
използване на средството. Ако не следвате стриктно тази инструкция, вие се излагате
на риск от тежки или смъртоносни травми. Свържете се с Petzl, ако имате съмнения или
затруднения да разберете нещо.
1. Предназначение
Лично предпазно средство (ЛПС) срещу падане от височина.
Клин за лед EN 568: 2015.
Клинът за лед LASER SPEED S 10 cm е сертифициран по EN 568: 2015 съгласно лист RfU
PPE-R/11.156_V1.
Този продукт не трябва да се използва извън границите на неговите възможности. Този
продукт не трябва да се използва в никаква друга ситуация освен случаите, описаните в
инструкциите на Petzl.
Отговорност
ВНИМАНИЕ
Дейностите, за които е предназначен този продукт, по принцип са опасни и
носят риск от тежки или смъртоносни наранявания поради падане на човек,
падане на предмети или други обективни опасности, свързани с околната
обстановка.
Вие носите отговорност за вашите действия, решения и за вашата
безопасност.
Преди да започнете да употребявате този продукт трябва:
- Да прочетете и разберете всички указания за употреба на продукта и свързаните с
него средства.
- Да се обучите в специфичните начини на употреба на продукта и свързаните с него
средства, както и как да избягвате присъщите рискове на дейностите, за които е
предназначен този продукт.
- Да се усъвършенствате в работа със средството, да познавате качествата и
възможностите му.
- Да разберете и осъзнаете съществуващия риск.
Неспазването на всички тези инструкции и предупреждения може да доведе
до тежки или смъртоносни травми.
Този продукт трябва да се използва или от компетентни и добре осведомени лица, или
работещият с него трябва да бъде под непосредствен зрителен контрол на такова лице.
Вие носите отговорност за вашите действия, решения и за вашата безопасност и вие ще
поемете последиците. Ако не сте в състояние да поемете тази отговорност или не сте
разбрали добре указанията за употреба, не използвайте това средство.
2. Номерация на елементите
(1) Цев, (2) Боркорона, (3) Манивела (само на LASER SPEED и LASER SPEED LIGHT), (4) Ухо.
Основни материали:
LASER и LASER SPEED: цев (стомана), ухо (алуминиева сплав).
LASER SPEED LIGHT: цев и ухо (алуминиева сплав), боркорона (стомана).
3. Контрол, начин на проверка
Вашата безопасност зависи от състоянието на средствата.
Petzl препоръчва задълбочена проверка от компетентно лице поне веднъж на 12 месеца.
Внимание: ако използвате ЛПС интензивно, може да се наложи по-често извършване
на инспекция. Спазвайте указанията за проверка, посочени на Petzl.com. Запишете
резултатите в паспорта на вашето ЛПС.
Преди всяка употреба
Проверявайте продукта за деформации, пукнатини, белези, износване, корозия върху
продукта.
Следете да няма хлабина в мястото на свързване на боркороната с цевта при клиновете
LASER SPEED LIGHT.
Проверявайте общото състояние на зъбите и наточването им. Проверявайте
състоянието на резбата.
Проверявайте дали манивелата се сгъва правилно.
По време на употреба
Важно е да следите редовно за състоянието на продукта и връзката му с останалите
средства от системата. Уверете се, че отделните средства са правилно разположени едно
спрямо друго.
4. Съвместимост
Този продукт е елемент от осигурителната система. Проверете съвместимостта на този
продукт с останалите средства, свързани с вашия начин на употреба.
5. Завиване/развиване
Завиване
Изберете възможно най-плътния и хомогенен лед. Избягвайте местата с крехък, шуплест
или спукан лед. Почистете горния слой на леда.
Изберете клин с подходяща дължина спрямо дебелината на леда. Състоянието на леда
определя колко добре ще държи клина. Клинът трябва еднакво трудно да се завива през
цялото време, за да държи добре.
Развиване
След като извадите клина, веднага го почистете от леда. Не удряйте клина по резбата.
6. Поддържане
След всяка употреба почиствайте и подсушавайте клиновете.
Наточвайте клиновете с пила (вижте видеото „Как да наточим и поддържаме цевите за
лед" на Petzl.com).
7. Допълнителна информация за клиновете
Този продукт съответства на регламент (ЕС) 2016/425 относно личните предпазни
средства. ЕС декларацията за съответствие можете да намерите на страницата Petzl.com.
- Запазете инструкциите за употреба в една папка, за да имате възможност да правите
справки, след като сте ги премахнали от средството.
- Инструкциите за употреба трябва да бъдат предоставени на потребителите преведени
на езика на страната, в която се използва средството.
- Запазете инструкциите за употреба в една папка, за да имате възможност да правите
справки, след като сте ги премахнали от средството.
Бракуване на продукта
ВНИМАНИЕ: някое извънредно събитие може да доведе до бракуване на даден продукт
само след еднократно използване (това зависи от вида и интензивността на употреба
както и от средата, в която се ползва например агресивна среда, морска среда, остри
ръбове, екстремни температури, химически вещества).
Един продукт трябва да се бракува, когато:
- Срокът му на годност е изтекъл.
- Понесъл е значителен удар или натоварване.
- Резултатът от проверката на продукта е незадоволителен. Съмнявате се в неговата
надеждност.
- Нямате пълна информация как е било използвано средството преди това (например
маркировката е нечетлива).
- Той е морално остарял (например поради промяна в законодателството, стандартите,
начините на използване или несъвместимост с останалите средства).
Унищожете тези продукти, за да не се употребяват повече.
Пиктограми:
A. Неограничен срок на годност - B. Разрешена температура - C.
Предупреждения при употреба - D. Почистване - E. Сушене - F. Съхранение
Внимавайте добре да изсушавате клиновете след всяко използване. Поставете тапата
върху цевта за лед.
G. Поддръжка - H. Модификации/ремонти (забранени са извън сервизите на
Petzl, изключение само за резервни части) - I. Въпроси/контакти
Гаранционен срок 3 години
Отнася се до всякакви дефекти в материалите или при производството. Гаранцията
не важи при: нормално износване, оксидация, модификации или ремонти, лошо
съхранение, лошо поддържане, употреба на продукта не по предназначение.
Предупредителни знаци
1. Ситуация с неизбежен риск от тежко нараняване или фатален изход. 2. Ситуация с
опасност от възможен инцидент или нараняване. 3. Важна информация относно начина
на функциониране или спецификацията на продукта. 4. Несъвместимост на средствата.
Контрол и маркировка
a. Организация, контролираща производството на това ЛПС - b. Организация,
оторизирана за изпитание ЕС на типа - c. Контрол: основни данни - d. Индивидуален
номер - e. Година на производство - f. Месец на производство - g. Номер на партида - h.
Индивидуална идентификация - i. Прочетете внимателно техническите указания - j.
Идентификация на модела - k. Адрес на производителя
TECHNICAL NOTICE LASER / LASER SPEED / LASER SPEED LIGHT
TR
Kullanım Talimatları (metin ve şemalar) bu ürünün olası tüm doğru kullanım şekillerini
açıklamaktadır.
Uyarılar bu ürünün yanlış kullanımıyla ilişkili en olası riskler hakkında bilgi vermektedir, ancak
olası tüm yanlış kullanımları öngörmek veya açıklamak mümkün değildir. Güncel ve daha fazla
bilgi için Petzl.com'u ziyaret edin.
Tüm uyarıları dikkate alarak ekipmanınızı doğru kullanmak sizin sorumluluğunuzdadır. Kullanım
Talimatlarına tam olarak uyulmaması ciddi yaralanmalar veya ölümle sonuçlanabilir. Kullanım
Talimatlarına ilişkin herhangi bir şüpheniz veya anlamadığınız bir husus olması halinde Petzl ile
iletişime geçin.
1. Kullanım alanı
Yüksekten düşmeye karşı koruma için kullanılan kişisel koruyucu donanım (KKD).
EN 568: 2015 buz vidası.
LASER SPEED S 10 cm buz vidası, RfU PPE-R/11.156_V1 belgesine göre EN 568: 2015
sertifikalıdır.
Ürün, sınırlarının ötesinde zorlanmamalıdır. Bu ürün, Petzl talimatlarında belirtilenler dışında
herhangi bir amaçla kullanılmamalıdır.
Sorumluluk
UYARI
Bu ürünün kullanılacağı aktiviteler doğası gereği tehlikelidir ve düşme, düşen
nesneler veya çevresel tehlikeler nedeniyle ciddi yaralanmalara veya ölüme
yol açabilir.
Eylemlerinizin, kararlarınızın ve güvenliğinizin sorumluluğu size aittir.
Bu ürünü kullanmadan önce:
- Bu ürün ve onunla birlikte kullanılan tüm ekipmanın Kullanım Talimatlarını okuyup
anladığınızdan emin olun.
- Bu ürünün ve ilgili ekipmanın kullanımı ve amaçlanan aktivitelere ilişkin risklerin yönetilmesi
konusunda eğitim alın.
- Ürünün kapasitesi ve sınırları hakkında bilgi sahibi olun.
- İlgili riskleri anladığınızdan ve kabul ettiğinizden emin olun.
Tüm Kullanım Talimatları ve uyarılara uyulmaması ciddi yaralanmalar veya
ölümle sonuçlanabilir.
Bu ürün yalnızca yetkin ve sorumlu kişilerce veya yetkin ve sorumlu bir kişinin doğrudan
gözetimi altında kullanılmalıdır.
Eylemlerinizin, kararlarınızın, güvenliğinizin ve bunların sonuçlarının sorumluluğu size aittir.
Bu sorumluluğu üstlenebilecek durumda değilseniz veya Kullanım Talimatlarını tam olarak
anlamadıysanız, bu ekipmanı kullanmayın.
2. Terminoloji
(1) Tüp, (2) Vida ucu, (3) Çevirme kolu (sadece LASER SPEED ve LASER SPEED LIGHT'ta),
(4) Askı.
Malzeme:
LASER ve LASER SPEED: tüp (çelik), askı (alüminyum alaşım).
LASER SPEED LIGHT: tüp ve askı (alüminyum alaşım), vida ucu (çelik).
3. Muayene, kontrol edilecek hususlar
Güvenliğiniz, ekipmanınızın sağlamlığına bağlıdır.
Petzl, 12 ayda birden az olmamak kaydıyla yetkin bir kişi tarafından ayrıntılı bir muayene
yapılmasını önermektedir. UYARI: KKD'nizin yoğun kullanımı, daha sık kontrol edilmesini
gerektirebilir. Petzl.com'da açıklanan prosedürleri izleyin. Sonuçları KKD muayene formunuza
kaydedin.
Her kullanımdan önce
Ürün üzerinde herhangi bir deformasyon, çatlak, iz, aşınma, korozyon olmadığını doğrulayın.
LASER SPEED LIGHT buz vidalarında, tüp ile vida ucu arasında boşluk olmadığını kontrol edin.
Dişlerin genel durumunu ve keskinliğini kontrol edin. Vida dişlerinin durumunu kontrol edin.
Çevirme kolunun düzgün bir şekilde katlandığından emin olun.
Kullanım sırasında
Ürünün durumunu ve sistem içinde yer alan diğer ekipmanlarla olan bağlantılarını düzenli
olarak kontrol etmek önemlidir. Ekipmanın tüm parçalarının birbirine göre doğru şekilde
konumlandırıldığından emin olun.
4. Uyumluluk
Bu ürün bir emniyet sisteminin parçasıdır. Bu ürünün birlikte kullanılan diğer ekipmanlarla
uyumlu olduğunu doğrulayın.
5. Vidalama/sökme
Vidalama
Mümkün olan en kalın ve en homojen buzu seçin. Yumuşak, gözenekli veya çatlak buz
alanlarından kaçının. Buz yüzeyini temizleyin.
Buz kalınlığına uygun bir vida uzunluğu seçin. Buzun durumu buz vidasının tutma gücünü
belirler. Buz vidasının tutuş gücünü koruması için vidalama kuvveti eşit olmalıdır.
Sökme
Buz çekirdeğini tüpten hızlıca çıkarın. Dişlere vurmayın.
6. Bakım
Buz vidalarınızı her kullanımdan sonra kurulayın.
Buz vidanızı bir eğe ile keskinleştirin (Petzl.com'da yer alan Buz vidaları nasıl bilenir ve bakımı
yapılır adlı videomuza bakın).
7. Buz vidalarına ilişkin ek bilgiler
Bu ürün, (AB) 2016/425 Kişisel Koruyucu Donanım Yönetmeliği'ne uygundur. AB uygunluk
beyanına Petzl.com adresinden ulaşabilirsiniz.
- Ekipmanın ambalajından çıkardığınız Kullanım Talimatlarını başvuru amacıyla saklayın.
- Kullanım Talimatları, kullanıcıya, ekipmanın kullanıldığı ülkenin dilinde sağlanmalıdır.
- Ekipmanın ambalajından çıkardığınız Kullanım Talimatlarını başvuru amacıyla saklayın.
Ekipmanın kullanımdan kaldırılması
UYARI: (Örneğin, kullanımın türüne, yoğunluğuna ve agresif ortamlar, deniz ortamı, keskin
kenarlar, aşırı sıcaklıklar, kimyasallar gibi kullanım ortamına bağlı olarak) olağan dışı bir olay, bir
ürünü yalnızca bir kullanımdan sonra kullanımdan kaldırmanızı gerektirebilir.
Aşağıdaki durumlarda ürün kullanımdan kaldırılmalıdır:
- Kullanım ömrünü aştığında.
- Ciddi bir düşüşe veya yüke maruz kaldığında.
- Muayeneden geçemediğinde. Güvenilirliği konusunda herhangi bir şüpheniz olması halinde.
- Tam kullanım geçmişini bilmiyorsanız (örn. ürün üzerindeki markalamanın okunabilir durumda
olmaması).
- Değişiklikler nedeniyle kullanılamaz duruma geldiğinde (örneğin; mevzuattaki, standartlardaki,
tekniklerdeki değişiklikler veya diğer ekipmanlarla uyumsuzluk).
Tekrar kullanılmasını önlemek için bu ürünleri imha edin.
Piktogramlar:
A. Sınırsız kullanım ömrü - B. Kabul edilebilir sıcaklıklar - C. Kullanım
önlemleri - D. Temizleme - E. Kurutma - F. Depolama
Her kullanımdan sonra buz vidalarınızı iyice kuruladığınızdan emin olun. Buz vidasının kapağını
yerine takın.
G. Bakım - H. Modifikasyon/onarım (yedek parçalar hariç, Petzl tesislerinin
dışında yasaktır) - I. Sorular/iletişim
3 yıl garanti
Herhangi bir malzeme veya üretim hatasına karşı. İstisnalar: normal aşınma ve yıpranma,
oksitlenme, modifikasyon veya değişiklikler, yanlış depolama, yetersiz bakım, ihmal, ürünün
amacına uygun olmayan kullanım.
Uyarı işaretleri
1. Yakın bir ciddi yaralanma veya ölüm riski arz eden durum. 2. Olası bir kaza veya yaralanma
riskine maruz kalma. 3. Ürününüzün çalışması veya performansı hakkında önemli bilgiler. 4.
Ekipmanların uyumsuzluğu.
İzlenebilirlik ve markalama
a. KKD üretim kontrolünü yapan kuruluş - b. AB tip incelemesini yapan onaylanmış kuruluş - c.
İzlenebilirlik: karekod - d. Seri numarası - e. Üretim yılı - f. Üretim ayı - g. Parti numarası - h.
Ürün numarası - i. Kullanım Talimatlarını dikkatli bir şekilde okuyun - j. Model bilgisi - k. Üretici
adresi
G0003700G (311024)
10