Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux UltraOne Anleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für UltraOne:
Electrolux
UltraOne
ENG
FRA
DE
NED
SVE
SUO
DAN
NOR
INSTRUCTION
MANUAL
MODE
D'EMPLOI
ANLEITUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
OHJEKIRJA
VEJLEDNING
BRUKSANVISNING
ESP
LIBRO
DE
INSTRUCCIONES
MANUALDE INSTRUQÖES
POR
ITA
ISTRUZIONI
GRE
BIBA'IO
OAHrIQN
EST
TOLMIJIMEJA
LIETOSANAS
INSTRUKCIJA
LITH
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux UltraOne

  • Seite 1 Electrolux UltraOne INSTRUCTION MANUAL LIBRO INSTRUCCIONES MANUALDE INSTRUQÖES MODE D'EMPLOI ANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING BIBA'IO OAHrIQN BRUKSANVISNING TOLMIJIMEJA LIETOSANAS INSTRUKCIJA OHJEKIRJA LITH VEJLEDNING BRUKSANVISNING...
  • Seite 3 Electrolux för att få båsta resultat De år specie//t De modo a assegurar os melhores resultados, utilize sempre ufformade for din dammsugare. acessörios originaisElectrolux Estes foram concebidosespe-...
  • Seite 4 Les Turbo brosses* sont dotées d'une brosse rotative dans laquelle des objets Service Agréé Electrolux, afin d'éviter tout danger. peuvent se coincer. Veuillez les utiliser avec Lesdommages portés au cordon de l'aspirateur ne sont pas couverts par la garantie. précaution et uniquement sur des surfaces adaptées.
  • Seite 5 • Wenndas Netzkabel beschädigt ist,musses zur werden, wenn siedurch eine für ihre Sicherheitzuständige Vermeidung von Gefahren von einem autorisierten PersonbeaufsichtigtwerdenOderindie sichere Electrolux-Servicezentrum a usgetauscht w erden. VerwendungdesGerätseingewiesenwurden und die mit Schädenam KabeldesStaubsaugers w erdenvon der dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.
  • Seite 6 • Seilcavodialimentazioneédanneggiato, deveessere sostituito da un centro di assistenza Electrolux autoriuato sono stati istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e sehannocompresoi rischicoinvolti. perevitareeventualipericoli. G lieventualidannial cavo dell'aspirapolvere non sono coperti dalla garanzia.
  • Seite 7 Overview of the vacuum cleaner / Vue éclatée de I'aspirateur 9108...
  • Seite 8 Before starting Avant de commencer Unpackyour UltraOne model and the accessorysystemand checkthat all accessories • Déballervotre aspirateur UltraOne ainsi que le systémed'accessoires AeroPro pour are included.' vérifier que tous les accessoires sont bien inclus•. Read the instruction manual carefully. •...
  • Seite 9 How to use the vacuum cleaner / Comment utiliser cet aspirateur I. Open the dust compartment cover by pulling the s-bag 2. Insert the hose into the deaner (to remove it, press 3. Attach the telescopic tube to the floor nozzle (to button.
  • Seite 10 How to use the vacuum cleaner / Comment utiliser cet aspirateur Start/stop the vacuum cleaner and adjust suction power / Démarrer/arréter l'aspirateur et régler la puissance d'aspiration 7. Switå onloff Hle vacuum cleaner by pushing the 8. Models with remote control can also be operated by 9.
  • Seite 11 Tips on how to get the best results / Astuces pour un résultat impeccable Models with manual power regulation —follow graphics on cleaner for optimal performance. Models with AUTO-function automatically adjust the suction power in order to give an optimal cleaning performance and comfort on every surface.
  • Seite 12 Tips on how to get the best results / Astuces pour un résultat impeccable Parking positions / Positions de rangement 1. A practical parking position (and at the sametime a 2. A parking position that makes it easyto carry and store backsaving feature) when you pause during cleaning.
  • Seite 13 Mettre en place un nouveau sac å poussiöre s-bag• synthétiques compatibles avec cet aspirateur. Ne jamais en poussant la partie cartonnée tout droit vers le bas, utiliser de sac å poussiére en papier dans votre UltraOne! dans les rails.Fermerle couvercle.Si le sac poussiére www.s-bag.com s-bag6 n'est pas correctement positionné...
  • Seite 14 FILTER I'arriére de l'appareil. Utilisez les filtres nettoyez• le filtre lorsque le voyant filter » est allumé. (sac s-bag). *filtre lavab/e uniquement Electrolux originaux : EFSIW ,'EFH 12W. *filtre lavableuniquement 4. Lift out the filter and check the colour of the frame Cleaning the washable exhaust filter.
  • Seite 15 Replacing the filters / Remplacement des filtres 6. Whül the "terhasbeen rQIaced, thefilter lid can be 7. Ifthe "ter lid comes loose, restore by positioning the 8. Replace the motor "ter when dirty or after every pushed back until the filter lid is clicked back into place. hinge part at the bottom and push the filter lid back 5th s-bag•.
  • Seite 16 Cleaning the AeroPro nozzles / Nettoyage du suceur Aeropro Cleaning the AeroPro nozzle / Nettoyage du suceur Aeropro Disconnect the nozzlefrom the tube. Use the hose 2. Ifthe whels are stuck, cleanthem by removing the 3. Unscrewthe wheel axisand clean all parts. Refit in wheel cap with a small screwdriver.
  • Seite 17 Cleaning Aeropro nozzles and changing battery in handle / Nettoyage des suceurs Aeropro et remplacement des piles de Ia poignée du flexible Cleaning the Turbo nozzle / Nettoyage de la turbobrosse 1. Cleaning the Turbo nozzle: (certain models only) Disconnect the nozzle from the vacuum cleaner tube and remove entangled threads,etc.
  • Seite 18: Gestion Des Pannes

    Remarque : la garantiene couvrepaslesdommagesportés au flexiblefors desonnettoyage. It will be necessary to replace the motor at an authorized Electrolux service centre. Damage to the motor caused by the penetration of water is not covered by the warranty. ou des liquides ontété...
  • Seite 19 Ubersicht über den Staubsauger / Overzichtvan de stofzuiger 9108...
  • Seite 20 / Indhoud Deutsch Nederlands Vorbereitungen Voordat u begint • PackenSie Ihren UltraOne Staubsaugerausund profen Sie,0b alle Zubehörteile • Pakuw UltraOne-model en het AeroPro-systeemuit en controleer of alle accessoires enthalten Sind'. aanwezig zijn•. LesenSiedie Bedienungsanleitung. • Leesdegebruiksaanwijzing. • BeachtenSiedabei besonders das Kapitel mit den Sicherheitshinweisen.
  • Seite 21 Verwendung des Staubsaugers / Gebruik van de stofzuiger 1. Öffnen Sie die Abdeckung des Staubbehälters,indem 2. Schließen Sie den Schlauch an das Gerät an (zum 3. Teleskoprohr in Bodendüse einsetzen (zum Sie die S-BAG-Tasteziehen. Prüfen, 0b der s-bag@ Abnehmen Verriegelungsknöpfe drücken und Schlauch Abnehmen Verriegelungsknopf drucken und Duse...
  • Seite 22: Ein-/Ausschalten Des Staubsaugers Und Saugleistungsregulierung

    Verwendung des Staubsaugers / Gebruik van de stofzuiger Ein-/Ausschalten des Staubsaugers und Saugleistungsregulierung / De stofzuiger aan- en uitzetten en de zuigkracht instellen 7. Zum Ein- und Ausschalten des Staubsaugers 8. Modell mit Fernbedienung können auch mit dem 9. Stellen Sie die Saugleistung ein.
  • Seite 23 Tipps für beste Ergebnisse / Tips voor de beste resultaten Modelle mit manueller Saugkraftregulierung — siehe Abbildung auf dem Staubsaugerfur eine optimale Leistung. Modelle mit AUTO-Funktion regulier«l die Saugleistung automatisch, um immer eine optimale Reinigungfür alle Oberflächen zu ermöglichen. Fordie manuelle Regulierung befolgen Siedie Abbildung fur eine optimale Leistung.
  • Seite 24 Tipps für beste Ergebnisse / Tips voor de beste resultaten Parkpositionen / Parkeerstanden 1. Eine praktische Parkposition (und gleichzeitig ein Parkposition zum leichteren Tragen und fur d ie rückenschonendes Leistungsmerkmal) fur Pausen Aufrewahrung des Staubsaugers. während des Staubsaugens. Eenparkeerstandwaarin u de stofzuiger gemakkelijk 1.
  • Seite 25 (es könnte verstopft sein) sowie nach derVerwendung von Teppichreinigungspulver. Verwenden Sie for die bestmögliche Leistung den Ultra Long Performance- Staubbeutel, da er speziell fur Ihr UltraOne-Gerät entwickelt wurde. Da der Staubsauger s-bag€-kompatibel ist, können auch andere synthetische s-bags verwendet werden.
  • Seite 26: Austauschen Der Filter / Defilters Vervangen

    Iter bij elke knop achteraan de sto&uiger te drukken. Gebru ik filter als het indicatielampje "filter" brandt. *uitsluitend 5e vervanging van de stofzak, s-bag'. *uitsjuitend enkel originele filtes van Electrolux: EFSIW / EFH 12W. uiWasbare filters uiWasbare filters 4.
  • Seite 27 Austauschen der Filter / De filters vervangen Nach Austauschen des Filters kann die 7. Sitzt die Filterabdeckung zu locker, richten Sie das Motor bei Verschmutzung Oder nach jedem fünften s-bag' wechseln. Filterhalterung nach unten Filterabdeckung wieder aufgesetzt werden, bis Sie Scharnier an der Unterseite aus und setzen Sie die...
  • Seite 28: Reinigen Der Aeropro-Elektrodüse

    Reinigen der AeroPro-Düsen / De AeroPro-zuigmonden reinigen Reinigen der AeroPro-Düsen / De AeroPro-zuigmonden reinigen 1. Die Dusevom Rohrabnehmen. Mit dem Schlauchgrff 2. Wenn die Räder blockiert Sind,zum Reinigendie Die Radachseabschrauben und alle Teilereinigen. die Duse absaugen. Radabdeckungmit einem kleinen Schraubendreher Zusammenbau in umgekehrter Reihenfolge.
  • Seite 29: Auswechseln Der Batterie Im Handgriff Mit Fernbedienung

    Reinigung der Bodendüse und Auswechseln der Batterie / Mondstukken schoonmaken en de batterij in de handgreep vervangen Reinigung der Turbobürste / Het turbomondstuk reinigen der Turbobürste. (nur bestimmte Modelle) Dusevom Staubsaugerrohrentfernen und in der Dose verwickelte Fäden etc. zum Entfernen mit einer Schere durchschneiden.
  • Seite 30 Er is water in de stoÉuiger gekomen Schäden am Motor, die durch eingedrungenes Wasser verursacht wurden, werden nicht De motor moet door een erkend Electrolux Service Centre worden vervangen. Schade durch die Garantie abgedeckt. aan de motor veroorzaakt door binnendringend water valt niet onder de garantie.
  • Seite 31 Panoramica dell'aspirapolvere / Ent0Körrnon nXEKTPtKriq 0 K0örraq 9108...
  • Seite 32 Leggere le Istruzioni per l'uso. • OönyiEC AErroupyiaq. • Prestareparticolare attenzione al capitolo Norme di sicurezza npocÉ(TE15taiT€pa T OKE9åÄct10 "YTT05EiEEtc; aoqaÄEiae. Buonapulizia conElectroluxU,fraOne! AnoAaü0TE rov UltraOne Electrolux! Sommario: nivaxac nsptsxop{vov•. YTTOÖEi€Etq ..Informazioni per l'utente e politica di sostenibilitå KatavaÄ0)Th Kat ..
  • Seite 33: Utilizzo Dell'aspirapolvere

    Utilizzo dell'aspirapolvere / va xpnotwonoth0ETETnv nXEKTPIKh 0K0Örra Click Click! I. Aprire il coperchio del vano raccoglipolvere 2. Inserire il tubo nell'apparecchio (per 3. Fissare il tubo telescopico alla bocchetta per rimuoverlo, premere i pulsanti di bloccaggio ed estrarre pavimenti (per rimuoverlo, premere il pulsante di tirando il pulsante S-BAG.Assicurarsi Che il sacchetto raccoglipolvere s-bage sia posizionato...
  • Seite 34 Utilizzo dell'aspirapolvere / va xpnotwonotri0ETE nh€ktpuqi 0K0Öna Accensione/spegnimento dell'aspirapolvere e regolazione / EVEPYOTTOtrhOIE/aflEVEPYOTTOlhOTE tnv nÄEKTPlKfl O KOÜna Kat puepi0TE avappöcpnonq 7. Accendere/spegnere l'aspirapolvere premendo il 8. I con comando a distanza vengono 9. Regolare la potenza di aspirazione. Modelli con regolazione manuale a) Utilizzare il controllo di messiin funzione con il pulsante ON/OFFpresente pulsante ON/OFF.
  • Seite 35 Suggerimenti per ottenere risultati ottimali / EuwßouÄéqyta va ETTITÖXETE ra KaÄÖTEPCi anotEÅéopata Modelli con regolazione manuale della potenza - per ottenere prestazionieccellenti, seguire Ia grafica sull'apparecchio. I modelli con Ia funzione AUTO regolano automaticamente la potenza di aspirazione per ottenere prestazioni di pulizia e un livello di comfort eccellenti suqualsiasisuperficie Perla regolazione manuale, seguire le immagini riportate...
  • Seite 36 Suggerimenti per ottenere risultati ottimali / EuwßovhéqYla va ETIITÖXETE TQKCtXÖTEPCt anotü\éopara Posizioni di parcheggio / OéOElC 0Tå6peuonq 1. Posizionedi parcheggio pratica (e al contempo 2. Posizione di parcheggio per il comodo trasporto e Ia salvaschiena) per le pause durante la pulizia. conservazionedell'aspirapolvere.
  • Seite 37 Se il sacchetto s-bagonon é posizionato Kai OTEPEC 5 vvaTÉq ETTIÖÖOEIC, TTPÉTTEI correttamente o manca,il coperchio non si chiude. ö1åPKEta a nÖ600nqITOU Eivcu E151Kå KataoKEuaopévn Yla Inv UltraOne. Kaa.åc n OKOÜnaEivcuougßaxri PE s-bag•, pnopEiTE acucoühaqs-bag•. EtoayåYÉtÉpta véa s-bag• orpöxvovtaq va xpnotg0TT01h0ETE s-bag•.
  • Seite 38 Sostituire/pulire* il filtro ad ogni 5a sostituzione del FILTRO sul retro dell'apparecchio. Utilizzare "filtro"si illumina. •solo per i filtri lavabili sacco polvere, s-bag. *solo per i filtri lavabifi esclusivamente filtri originali Electrolux; EFSIW / EFH 12W. 1. Movtüa FILTER (povxÉÄa MovrÉXa xopic FILTER (WOVTÉXO...
  • Seite 39 Sostituzione dei filtri / AVTIKaTdotaon cpiÅtpwv 6. Una volta sostituito il filtro, il coperchio del filtro si 7. Se il cQerchio del filtro risultasselento, applicarlo Sostituire il filtro del motore quando sporco oppure ogni 5 sostituzioni del sacchetto s-bag•. puÖ inserire nuovamente fino a sentire uno scatto. di nuovo posizionando la parte del cardine in fondo e Spingere verso il basso il supporto del filtro ed estrarlo.
  • Seite 40 Pulizia delle bocchette AeroPro / Ka9aptopöq aKpocpuoiwv AeroPro Pulizia delle bocchette AeroPro / Kaéaptopöq TU.)V aKpocpuoi(DvAeroPro 1. Togliere la bocchetta dal tubo. Per pulire la bocchetta, 2. Se le ruote sono bloccate, pulirle rimuovendo i 3. Svitare l'asse delle ruote e pulire tutte le parti. utilizzare l'impugnatura del tubo flessibile.
  • Seite 41 Pulizia delle bocchette e sostituzione della batteria nell'impugnatura / Kaeåptoga aKpocpuo(wv Kat gnatapiac Xaßfl BE Pulizia della bocchetta Turbo / Ka9aptopöq TOUal<pocpuoiouTurbo 1. Pulizia &lla bocchetta Turbo. (solo per alcuni modelli) Staccare la bocchetta dal tubo dell'aspirapolvere e rimuovere le fibre e gli altri oggetti impigliati tagliandoli con le forbici.
  • Seite 42 OWhiVEC Nota:La garanzianon copreeventualidami subiti dai flessibili m entre li sipufisce. rou Kaeap:ogoü rouc. Infiltrazione d'acqua nell'aspirapolvere É necessariofar sostituire il motore presso un centro di assistenzaautorizzato Electrolux. 'EXEI vcp6 otnv nXEKTPtKti OKOOna TTPÉTTEI va yiVElavTlKctTdotacn TOO Ktvnthpa OE ÉvaEEOUOIOÖOTOPÉVO KÉVTPO...
  • Seite 43 English Svenska Espaöol Återvinnmaterialmedsymbolen . Återvin n Recycle the materials with the symbol . Put the Recicle los materiales con el simbolo .Coloqueel packaging in applicable containers to recycle it. förpackningen genom att placera den i lämpligt kärl. material de embalaje en los contenedores adecuados Help protect the environment and human health and to Bidratill att skyddavår miljö...
  • Seite 44 LietuviSkai Eesti keeles Atiduokite perdirbti mediiagas, paiymétas Siuo Sümboliga tähistatud materjalid vöib ringlusse ienklu . ISmeskite pakuot€ atitinkama atliekq surin- suunata. Selleks viige pakendid vastavatesse kimo koyeineri, kad ji bütqperdirbta. Padékite saugoti konteineritesse. Aidake hoida keskkonda ja inimeste tervist ja suunake elektri-ja elektroonilised jäätmed ringlusse. aplink? bei Zmoniq sveikata ir surinkti bei perdirbti Ärgevisakesümboligag tähistatudseadmeid muude elektros ir elektronikos...
  • Seite 45 Staffer Kt patnr: 9001e65076 Ref:USK1 partnr: 9001670919 Mini TurboBrush Electrolux Floor Care AB Ref:ZE075 s-filter@ St. Göransgatan 143 nr: 9001 072949 RefEFS 1214' S.1 05 45 Stockholm 9001677032,' Svveden 9001951194 Share mote Ofour thinking at www.electrolux.com Printed on recycled paper...

Inhaltsverzeichnis