Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux UltraOne Quattro Anleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für UltraOne Quattro:
Electrolux
IJItraOne
Quattro
ENG
MANUAL
FRA
MOOE
DFMPLOI
ANLEITUNG
CEBRUIKSAANWIJZIUG
SVE
BRUKSANVISNING
suo
OYJEKIRJA
OAN
VEJUEONING
NOR
Oä INSTRUCCIONÉS
ESP
MANUALOE INSTRUGåES
POR
ISTRUZIONI
GRE
OLHrt0N
TOLMUIMEJA
EST
LIETOSANAS
INSTRUKCWA
ultraone•
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux UltraOne Quattro

  • Seite 1 Electrolux ultraone• IJItraOne Quattro MANUAL MOOE DFMPLOI Oä INSTRUCCIONÉS MANUALOE INSTRUGåES ANLEITUNG CEBRUIKSAANWIJZIUG ISTRUZIONI BRUKSANVISNING OLHrt0N TOLMUIMEJA OYJEKIRJA LIETOSANAS INSTRUKCWA VEJUEONING...
  • Seite 3 -5. 18 —29 10, 54-65 Ehnv1Kå... „ . 15, 78-89 rag fovdi du en ElectroluxUltroOne•støvsuger. Denne Merci ffovoir choisi un as.Airateu' ELectroLux WtmOne oxoüna Cesinstructions d'utwsotion portent sur rensembLedes brugervejWnjng dækker one urtroO:ne•mod,eJjer. D et bety- U/rroOne itie at ikke fu.rikcioner fi.ndes;...
  • Seite 4 Children should be supervised to ensure that Consumer information they do not play with the appliance. Cleaning and Electrolux declines all responsibility for all damages maintenance shall not be performed by children arising from any improper use of the appliance or without supervision.
  • Seite 5 AVERTISSEMENT: Les Turbo broses* sont dotées Service Agréé Electrolux, afin d'éviter tout danger. dune brosse rotative dans Iaquelle des objets peuvent se coincer. Veuillez les utiliser avec Les dommages portés au cordon de l'aspirateur ne précaution et uniquement sur des surfaces adaptées.
  • Seite 6 Oberflachen. S chaltenSieden Staubsauger a us,bevorSie autorisiertenElectrolux-Kundendienstdurchgeführtnerden. festsitzendeTeile e ntfemen Oderdie Bürstenreinigen. StaubsaugeraneinemtrockenenOrtaun•ewahren. Kindermüssenbeaufsichtigtwerdenrum zu gewährleisten, Verbraucherinformationen diese nicht mit dem Gerät spielen. Electrolux übemimmt keineVerantwortung für Schäden, diedurch den unsachgemäßen Einsatz desGerätsOder Trennen SiedasGerätvor Reinigungs-oderWartungs- arbeiten immervom Stromnetz unbefugten Eingriffin den Staubsauger e ntstehen.Nähere Einzedheiten zur Garantie sowie Ansprechstellenfür...
  • Seite 7 Letop dat kinderenniet met het apparaatspelen. Benoardestofzuigerop eendrogeplaats. Trekaltijd de stekker uit het stopcontactvoordat u het Klantinformatie apparaatgaatreinigenof onderhouden. Electrolux wijst alleaansprakelijkheid vande handvoor schade die ontstaat alsgevolg van onjuist gebruik van Gebruikde stofzuigernooit zonderfilters het apparaatofonbevoegde aanpassingen van het Waarschuwing apparaatZiehet bijgeslotengarantieboekjevoor meer DitapparaatIrveatelektrischeverbindingen.
  • Seite 8 Konsumentinformation Barn måste passasså att de inte leker med apparaten. Electrolux ansvarar inte för skador som uppstått i Koppla alltid från dammsugaren från eluttaget samband med olämplig användning eller vårdslös innan rengöring och skötsel.
  • Seite 9 Säilytä imuria kuivassapaikassa. Kytke pölynimuri pois päältä ennen kiinni jääneiden Kuluttajaneuvonta esineiden poistamista tai harjan puhdistamista. Electrolux kiistää kaikki vastuut vahingoista, jotka Huolehdi, että lapset eivät käytä laitetta leikkikaluna. ovat aiheutuneet laitteen epäasianmukaisesta Irrota virtajohto aina pistorasiasta ennen laitteen käytöstä...
  • Seite 10 Opbevar støvsugerenettørtsted. Børn skal holdes under opsyn og må ikke lege med Forbrugerinformation apparatet. Electrolux fralægger sig ethvert ansvar for alle Træk altid stikket ud af stikkontakten før rengøring skader opstået pga. forkert brug eller manipulation eller vedligeholdelse af apparatet.
  • Seite 11 Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten før du Forbrukerinformasjon rengjør eller vedlikeholder apparatet. Electrolux fraskriver seg alt ansvar for skader som oppstår som følge av feil bruk av apparatet eller Bruk aldri støvsugeren uten filter. eksperimentering med apparatet. Hvis du vil ha mer...
  • Seite 12 Apague la aspiradora antes de extraer las piezas Informaci6n al consumidor atrapadas o de limpiar eI cepillo. Electrolux no se hace responsable de ningün daho Se deberå controlar que los niöos nojueguen que pudiera derivarse del uso incorrecto del aparato o este electrodoméstico.
  • Seite 13 Toda a assisténcia e reparaØes devem ser efectuados Desligue o aspirador antes de remover qualquer por um centro de assisténcia Electrolux autorizado. objecto que tenha ficado aprisionado e antes de Mantenha o aspirador num local seca limpar a escova.
  • Seite 14 • Seilcavodi alimentazioneédanneggiato;deveessere sono stati istruiti relativamente alluso dell'apparecchiatura sostituito da un centro di assistenza Electrolux autorizzato ese hanno compreso i rischicoinvolti. per evitare eventuali pericoli.Gli eventuali danni al cavo dell'aspirapolverenon sono coperti dalla garanzia AWERTENZA:Turbo' degr accessori m anualisono •...
  • Seite 15 Electrolux Ka0aPiOEtEtnßoöptoa An090KEÜETE OKOÜnao€ orovögÉpoc. npÉTT va ßEßatu.)9Ei1E IlXnpo«popi€qyta tov KatavaXumi nai(ouv WE TnOUOKEUfi. H Electrolux anovT01Eita1 Kå6EEUOüvn ynatuxÖv Na aroouvÖéETE nåvra TO an6 TOPEÖga nptv an6 eocpaÄpévn OUOKEUTiq ri anÖrtapégßaonorn Ka9ap«ypc tn ouvthpnon OUOKEUhq. OUOKE'Uh. ITEPIOOÖTEPEC TTXnpocpopi€c OXETU<å...
  • Seite 16 Lastejärele tuleksvaadata,et nad seadmegaei mängiks Hoidke tolmuimejat kuivas. Alati ühendage pistik vooluvörgust lahti enne Klienditeave seadme puhastamist vöi hooldamist. Electrolux ei vastuta kahjude eest, mis on pöhjustatud seadme valest kasutamisest vöi Ärge kunagi kasutagetolmuimejat ilma filtriteta. selle muutmisest. Vaadake Garantiivoldikut Ettevaatust pakendis tapsemalt garantiid ja kliendi kontakte.
  • Seite 17 Naudokite juos atsargiai ir tik ant numatytqjq Visq siurblio prie2iürq ir remontq turi atlikti pavirSiq. ISjunkite dulkiq siurbli prie pasalindami tik igaliotojo „Electrolux" aptarnavimo centro isipainiojusias dalis arba valydami Sepetj. darbuotojai. Reikia uitikrinti, kad vaikai neiaistq su prietaisu.
  • Seite 18 Overview of the vacuum cleaner / Vue éclatéede raspirateur...
  • Seite 19 • Pay special attention to the Safety advice chapter. • LechapitreCo:nsignesee luavec uneattenuon particuliére. Enjoyyo«n•Electrolux UttmOne' Electrolux UifroOne pow un nettoyoge plus effcoce Safety advice . Conswqnesde sécurité. Consumer infotmationand sustainability policy . Informati,ons consommateur et appareil en fin devje...
  • Seite 20 How to use the vacuum cleaner / Comment utiliser cet aspirateur t. Open the dust ccmøartment cove« by pulling the s-b•g 2. insert the hose into the deanertto remove it, press 3. Attach thetelescopic tube to the floom nozzle (to button.
  • Seite 21 How to use the vacuum cleaner / Comment utiliser cet aspirateur Start/stop the vacuum cleaner and adjust suction power / Démarrer/arréter l'aspirateut et régler la puissance d'aspiration 7. Switch the vacuum deaner by pushing the Models with remote oontrol can also 9.
  • Seite 22 Tips on how to get the best results / Astuces pour un résultat impeccable SWith power lation —folk»v pphiCS on Cleaner for optimal performance Model Swith AUTO•fu n.c•tion automatically adjust the suction power to give an optimal performance and comfort on every surface.
  • Seite 23 TIPSon how to get the best results / Astuces pour un résultat impeccable Parking positions / Positions de rangement 1. A practical perking position land at the sametirne 2. A p,atiing position makes it easy to carry and store backs-ravingfeature) you pause during cleaning, the vacuum Cleaner.
  • Seite 24 Replacing the dustbag. ssbag• / Remplacerle sac å poussiére, s-bag• AUTO t. Models with digital display: Change the dust bag 3. Open the dust compartment cover by pulling the the S-bag• is illuminated. • button. lumineux ;Lesaeåpoussi'öre 3. pour au compartim•ent du sae poussiire goussüe döit étre remplacé...
  • Seite 25 3. Open the filter lid by pressing the FILTERbutton at the fllter at every Sth control models). Replace'dean: the filter when the body. Electrolux indicator iS i"uminatecL •washable onty dust beg.s•baq •woshobfefitter filters,EFSIW/EFHlZW. 1. Modiles avec voyant FILTER (modcyes avec variateur 2.
  • Seite 26 Replacing the filters / Remplacement des filtres 6. When replaced. the filter 7. Ifthefilter lid oomes loose, restore by positioning the 8. Replace the motor filter when dirty or after every pushed back until the filter lid •sclicked back •nto place hinge part at the bottom and push the filter lid b,ad Push fillet holder down...
  • Seite 27 Cleaning the AeroPro nozzles / Nettoyage du suceur AeroPro Cleaning the AeroPro motorized nozzle / Nettoyage de la brosse électrique motorisé AeroPro Always disconnect the before cleaning it. nettoye;r. t. Open brush roll cover by unscrewing the 4 screws. a. Pun out the brush and remove entangled th«eads Brush roll...
  • Seite 28 Cleaning and changing battery in handle / NettoyagedessuceursAerOProetrempaacementdespilesdeIapoignéeduflexible Cleaning the Turbo nozzle / Nettoyage de la turbobrosse Cleaning Disconnect the nozzle from the vacuum cbea.ner tube and remove entangled threads etc. by them away With scissors use the hose handle to dean the t.
  • Seite 29: Gestion Des Pannes

    été•spårés Le rnoteur doit étre remplacé par un Centre Service Agréé Electrolux. tf you encounter any further contact an authorized Electroluxservicecentre. Pour tout autre problérne. contactez un Centre Servite Agree Elect.rolute...
  • Seite 30 Übersicht Oberden Staubsauger / Overzicht van de stofzuiger...
  • Seite 31 Lees de get«uiksaanwijzing • Beachten Sie dae.e•ibesonde«s das Kapitea "Vt den • Geef aanda•cht •an deveibgheidsinstructies wånschen Ihnen freude UttroOne' kef prezi« met Electrolux UftroO,ne? Sicherheitshinweise..„,..„.. Steiliqheidsadvies Verbeauchefinfotmat.ionen und Nachhalt$keitsgrundsatze Klantinformatje en milieubeleid ik van de , , 32-33 T•pps fur hæsteErgeboisse...
  • Seite 32 Verwendung des Staubsaugers / Gebruik van de stofzuiger t. Offnen seedie Abdeckung desStaubbehålters,indem 2. Schließen Sie den Schlauch an das Gerit an {zum 3. Teleskoprohr in BodendUse einsetzen (zum und Schlau:eh Verriegelun.gsknopfdtüC!ken und richtig eingelegt ist- •bnehmenJ. Schlauch ih den Schlau&tgriff einführenv big Vemegelung einrastet.
  • Seite 33: Ein-/Ausschaiten Des Staubsaugers Und Saugleistungsregulierung

    Verwendung des Staubsaugers / Gebruik van de stofzuiger Ein-/AusschaIten des Staubsaugers und Saugleistungsregulierung / De stofzuiger aan- en uitzetten en de zuigkracht instellen 7. Zum Ein- Ausschalten Modell mit Fernbedienung konnen auch 9. StellenSiedie Saugleistungein. Modellenut des Gtiffs manuelle•fdedienung: Regulieten Siedie S.auqle•s.tuog duch Einstellen der Sauqkraftam Griff werden,•...
  • Seite 34: Tipps Für Beste Ergebnisse / Tips Voorde Beste Resultaten

    Tipps für beste Ergebnisse / Tips voorde beste resultaten Model le thit manueller Abbddung auf dem Staubsaugerfüreine optimate Leis-tg,ng. Modelle mit AUTO-Funktion regulieren die Saugleistung automatisch. immer eaneortvmale ft.* alle Oberoschen F•urdie Regulieruog Abbildunq füreine optimale Leistunq, Modellen met handmatige bediening de afbeetdingen OPde voo«...
  • Seite 35 Tipps fürbeste Ergebnisse / Tips voor de beste resultaten Parkpositionen / Parkeetstanden 1. Einepraktikhe ParkPOSitiOOåundgleiCh&itigen 2. Parkpositiot•t u nd fur die rückenschonendes Leßtungsmerkn•val) fur Pausen Aufbewahrung desStaub6augerv wanrer•td des Stauøsaugens. 2. Een parkeerstand waann u de stofzuge« gemakkel„ijk Een gem" k;eliJke (uw rug kunt dragen en opbergen.
  • Seite 36 Austauschen des StaubbeutelS s•bag• / Vervangen van de stofzak/s•bag• 3. Offnen Sie die Abdeckung des St•ubbehålters, t. Modelle mit Digitalanzeige: Staubbeutel wechs,eln. 2. Modene mittnechankscher Anzeige: wenn die s-bag• •euchtet.• muss .rnechselt Sie die S-ßAG-TaSte Düse ist • met digitaal display: 3.
  • Seite 37 *fitter• b«andt •u'tsANtend Se vervang•ng vandestofzak.. s•bag•. •wtsluitend enkelooginele fittesvan Electrolux: EFS IW EFH 12W, uitwosbor:e 4. Nehmen Sie den Filter heraus bestimmen S. Reinigen des waschb•ren Abluftfilters Innenseite und dé...
  • Seite 38 Austauschen der Filter / Defilters vervangen 6. Nach Austauschen des Fitters kann 7. Sitztdie Filterabdeckung zu locker, richten Sie das 8. Motorfilter be' Verschmutzung Oder nach jedem fünften s-bag• wechseln. Filterhaltetung nach unten Filterabdeckung werde;n. det' und s.etaen Sie die citüCken und herausnehen.
  • Seite 39 Reinigen der AeroPro•Düsen / De AeroPro•zuigmonden reinigen Reinigen der AeroPro-Elektrodüse / Het gemotoriseerde AeroPro-mondstuk reinigen Düse zum Reinigen immer abnehmen. Haal altijd eerst het mondstuk van de stofzuiger voordat u het schoonmaakt. t. Offnen Sie die Bürstenrollenabdeckung„ indem Sie 2. Ziehen Sie die Bürstenrolle heraus und entfemen 3.
  • Seite 40: Auswechseln Der Batterie Im Handgriff Mit Fernbedienung

    Reihigung der Bodendüse und Auswechselndér Batterie / Mondstukken schoonmaken en debatterij inde handgreep vervangen Reinigung derTurb0bürste / Het turbomondstuk reinigen TurbObUr$te, Düse vorn Staubsauge«ohr entfernen und in der Oi.ise verwickelte aden etc. zum Entfernen e•ner Schere durchscrtoeiden. Mit dem Schlauchgtiff ouse t.
  • Seite 41 Motor die ein,gedfuthgenes nicht door Centre WOtd:en SChade durth die Garantie abgectetkt, aan de motoryerooaaakt dooc binnendtingend water vatt Oi•etOnder de garanti:e, Falls probleme auftreten. •enden Sie s.iChan Cin autonøertes Electrolux• voor alle verdere problemen raadpleegt u eon erkend Electrolux:service centre.
  • Seite 42 OversiktOverdammsugaren / Pölynimurin yleistiedot...
  • Seite 43 Innehåll / Sisältö Svenska Suomi Innan du börjar Ennen •loitust• • Pada (.ntraOne-danvtW14weoch AeroPto-syste«tetoch Lis igenom bruksanvisninqen. • Lue kiyttOohjeet. • Las nega igenom kapitlet om s,åkerhet • "innita huomi0ta Türvalbsuuschje,ita-tukuun. Mycket med din Etectrotu:xUJtraOne! Nauti EJectroJux Turvallisuusohrita. Ponsumentinfo«nation och policy gm hållbar utv,eckliing Kuluttajaneuvoota ja kestava suunnittelu.
  • Seite 44 Använda dammsugaren / Pölynimurin käyttö t. Oppna luckan danunbehållaren genom att dta i 2. Sitt in slangen i dammsugaren (om du vill ta bott 3. Anslutte/eskopr•öret till golvmunstycket (on" du du p;} slangen). Vill ta bort det du pa Sitter munstycketJ, ihop tills...
  • Seite 45 Använda dammsugaren / Pölynimurin käyttö Starta/stoppa dammsugaren ochjustera sugeffekten / POIynimurin kåynnistäminen ja imutehon säåtäminen 7. Starta/stoppa genom att tryc•ka på 8. Modeller med Oåtrkontrod' kan aven styras med hjatp 9. juster• sugkraften. Modeller med manue*l reglering: ppe•npb handtag;et, • for att reducera lufttCdet.
  • Seite 46 Tips om hur du fir bist resultat / Vihjeitä parhaiden tulosten saavuttamiseen Modeller — fOlJbdden dammsugaren for optimal prestartda. Modeller AUTO' Justerar •utomatiskt sugkraften att ge optirnal tengetingsptestan,da FOC manuca reglenng, fcdJbdden for optimal preganda, Mallit manuaalisella tehons"döll' • noudat.a pO.lynitnut'in Ohjekuvia opomaabsen suornuskyvyn AUTO•toimmnolI•...
  • Seite 47 Tips om hurd•u får bast resultat / Vihjeitä parhaiden tulOsten saavuttamiseen Parkeringslägen / Séilytysasennot praktiskt 2. Parketingstagesom got det enkelt bara :fOtvara ryggbesparande egenskapl nar do gor paus i staan:ingen. 2. Putken ja suulakkeen såitytysp•ikkajoka helpottaa valiaik.ainen Siiilytyspai•kka imurifi kantami$taja (j.c&asaåsta,aseuaasii kun pidat taukoa siivouksen Luftventil AeroPro 3in -munstycke...
  • Seite 48 Byteav dammpåse s•bag• / vaihtaniinen i.Y4) AUTO 3. Öppna luckan tin dammbehålla,ren genom att dr• i t. Modeller med digital display: Byt dammsugarpåsen 2. Modellermed mekanisk indikator: Dammpåsen s-bag•-indikatorn lyser:• s-bag• ska bytas senast nar irtdikatortonstret at' helt rne•d upplyft •...
  • Seite 49 FILTER-indikator (modell med rattj. byte -display OC;h baksidan filtenndiköto«n lyser. •endost fitter filter Electrolux oriqinalfiltenEfS 1. matlit (mallit Qi Ole FILTER•merkkiva.lOO 3. Avaa suodattimen kansi pain•mana pölynimunn kauk0'äätimellä}. vaihda/puhdista• suodatift, kun varustettu malli). VaihdaJ'P0hdista• suodatin joka takaosassa olevaa FILTER-painikett•.
  • Seite 50 Byta filter / Suodatinten vaihtaminen 6. N" tillbaka 7. 0m filterloeket lossnar kan det sattas tillbaka genosn 8. Byt ut smutsigt eMer efter var tills plats. att place,ra ternte s-bag•-påse,. tryck filteth±llaren och dra tillb•ka filterloc,ket tills det kJRkar p5 plats sedan ut den, gyt ut luckan.
  • Seite 51 Rengöra AeroPro-munstyckena / AeroPro•suulakkeiden puhdistaminen Rengöring av AeroPro•motormunstycket / AeroPro•moottoroidun suuttimen puhdistaminen T' bort munstycket innan du rengör det. Irrota suutin •ina imurista ennen suuttimen puhdistamista. t. Oppn• luckan till genom att skruva ur Ora ut rulboesten ta boet trådar som hat fastnat 3.
  • Seite 52 Rengöring av munstyckenochbyteavbatterii handtag / AeroPro•suutinten puhdistaminenja kahvan pariston vaihtaminen RengOring avTurb0-munstycke / Turbosuulakkeen puhdistus t. Reng&ing avturbo•munstycke. {bara p5 Vissa mcdellef} ra bort munstycket från dammsugaren och a•aagsna trådar och liknande som fastnat genom att kl•ppa med en Sax. Afivand •...
  • Seite 53 Hvamourus: rakuu ei kcvvoo tetk.ugepuhdistuksen aikano oOheutuneita vohinkoj0L Vatten har kommit in i dammsugaren Pölynimuriin on joutunut vetti Motom måste bytas ut på ett auktonse«at Electrolux-servicecente«. Mcotton oo vaehdettava valtuutetussa Electrolux-hucatoliikkeessa. Motorskado« som orsak.ats avvattenintrangrticog tacks inte av dammsugatens garanti.
  • Seite 54 Overblik over støvsugeren / Oversikt overstøvsugeren...
  • Seite 55 Indhold / Innhold Dansk Norsk Inden start For du starter • Pak UltraOne-model og AeroPro-systernet ud oq atalt tilbeh.r • Pakk ut UltraOne-modellen og AeroPro•systemet. kontrgåle« at tilbehør er Læs bcuget•vejledningen. • Les bruksamhsninqen. • Vær speaett kap•itlet om sikkerhedsanvisningeme. •...
  • Seite 56 Sådan bruges støvsugeren / Hvordan bruke stovsugeren t. Abn støvrummets dæksel ved at trække S-BAG- slangen i støvsugeren {tryk på låseknappen, og 3. Montér teleskoprøret til gulvmundstykket (try* på tt&k den). laseknappe;th. posen slart,geni den kli"et Itryk lisen for at udløse Slangerv), 1.
  • Seite 57 Sådan bruges støvsugeren / Hvordan bruke støvsugeren Start/stop støvsugeren, og justér sugestyrken / Starte/stoppe støvsugeren og justere sugestyrken 7. Start'stop støvsugeren ved at tcykke på tkND/SLUK- 8. Modellermed ternbetjening kan også betjenes med 9. juster sugestyrken. Modeller med manuel regulenng: handtaget.•...
  • Seite 58 Tip til, hvordan du opnår de bedste resultater / Tips om hvordan du får best resultat Model let med —folg ps stovsugeren for AUTO' automatisk sugestyrken fc« at rengøre enhve,r type undetlag optimalt og give den heje•stmulegekomfoct. Folg tegninqerne for optimal ydeevne ved tegulerirtg.
  • Seite 59 Tip til, hvordan du opnår de bedste resultater /Tips orn hvordan fir best resultat Opbevaringspositioner / Parkeringsstillinger 1. EnpraktiSkoøtjevanngsp<bitjon sarntidi•g"Jnet ryggen} ved pause undet støvsugningem at bere oph•evare. En prakti$ke parketingsstillit»g sparer 2. En gjørdet lett åbære under stevsugeren setteden til Falskluftsventil AeroPro 3in •mundstykke AeroPro 3in -munnstykke...
  • Seite 60 Ud5kiftning af støvsugerposen s•bag• / Skifte støvpose; s-bag• i.Y4) AUTO 3. Åbn ved attrække S-BAG- t. Modeller med digitalt display: Skift stevsugetposen, 2. Modeller med mekanisk indik•tor: Stavsugerposen s-bag• skat senest udsksftesr når •nd.katoren er helt indikataglampen • rod. Aflæses med mundstykket tøftet •...
  • Seite 61 Udskiftning affiltre / Bytte filtre 3. ÅbnNterlåget ved at trykke FILTER-knappen t. Modeller med FILTER-kontrollampe (modeller med 2. Modeller uden FILTER-kontrollampe (rnodeller hernbetjenirt.gllI.JdSk1ftJrenggt• filteret,. Jdskif't/rethggt• gang, du har arug originale udskiftet S•baqS ganqe. *kun mskbort filter lyser. *kun voskbort filter FILTER•knappen 1.
  • Seite 62 Ud5kiftning affiltre / Bytte filtre 6. Nir 61'teret er bluet udskiftet. kan filterlåget skubbes 7. Hvis Mteriåget bliver lost. skal du sætte det på plöds e. Udskift motorfvlteret„ nårdeter beskidt eller efter L Tryk f11 holderen tilbage. hlterlåget tilb.aqe' indt'l filterlåget kl'kker plads.
  • Seite 63 Rengøring af AeroPro mundstykker / Rengjoring av AeroPro-munnstykker Rengøring af AeroPro-mundstykket med motor / Rengjøre det motoriserte AeroPro-munnstykket Afinontér •Itid mundstykket for reng•ring, Koble alltid munnstykket fn stovsugeren for du rengjor det. t. Abn b•rsterullensdæksel ved at skruede fire skruer 2.
  • Seite 64: Bytte Batteriet I Håndtaket Med Fjernkontroll

    Rengorihg afAeroPro mundstykker og udskiftning afbatterietj håndtaget / Rengjøre munnstykker ogbytte batteriihåndtaket Rengøring af turbomundstykket / Rengjøre turbomunnstykket t. Rengøring afturbomundstykket„ (kun på Vitssemodeller} Afmonter mundstykket etc, ved at klippedem af med en Saks. slangehåndtaqet til at renqøre mundstykket. • I.
  • Seite 65 Med: Goon tien dekker ikke skode pd sfongen wedreng,tønnm Der er kommet vand i stovsugeren Det har kommet vann i stovsuqe«en Motoren skal udsk•ftes p} et autorvseret Electrolux-serviceværksted. Motoren mS skiftes ut på et Hectrolux•autonsert serv•cesenter. Skadet på motor en på grund vandindtrængen...
  • Seite 66 Vista general de la aspiradora / Vjsäo geral do aspirador...
  • Seite 67 OS Lea el manual de instrocciones. • Leia as InstrusÖesdé Funcionantento • Preste espeoal atenqåo ao capitwo Avgos de seguranqa. i'Osfrure dé k' osp#adoro Electrolux WtraOner rite O do seu f'ectro*ux UttroOne' Consejo de seguhdad Avisosdesegurans• Informaoon al consumidoey pliti€a de sostertibilidad.
  • Seite 68 COmo utilizarla aspiradora / Como utilizaroaspirador t. Abra la tapa del compartimento deapolvo tirandodel 2. Introduzc:a, manguera en eI aparato (para retirano. 3. Acople el tubo telescÖpåco en la boquill• para S-ßAG. y tire del tuba). tetitarlO. ptes.ione el tire de lö fleiibbe en Su hasta...
  • Seite 69 Cömo utilizar la aspiradora / Como utilizar o aspirador Puesta en marcha y parada de la aspiradora y ajuste de la potencia de aspiraci6n / Ligue/desligue o aspirador e ajuste o poderde sucqåo 7. Para poneren parar laaspirado«• pulse eI Losmodeloscon mando a distanci•...
  • Seite 70 Sugerencias sobre como obtener los mejores resultados / Sugestöes para obter os melhores resultados Mode40s regulaciån manual potenoa • SiqaIOS gröfioos de asporado«apara lograr un Los modelos con funciÖn AUTO ajustan automåticamen te la potencia de aspiracién para lograr un •encl•meento de l•mpteza Optimoy comfort en cada superficie.
  • Seite 71 Sugerencias sobrecömo obtener los mejores resultados / Sugestöes para obter os melhores resultados Posiciones de parada / Posiqöes de arrumaqéo 1. unaposiCi:önde aparcadocomodö (que aliviasu 2. una pasiCidt•t ost•noda para tras,ladat y espada) cuando haga una pausa mientras limpia. guardar la aspeadora, Ique funcjona otranspxtee para...
  • Seite 72 CambiOde la balsa s•bag• / Substituigäo do saco de pO s-bag• i.Y4) AUTO t. Modelos oon pantall• digital: Cambie 1• balsa pan bd:sa 3. Abra Latapa del co«npartimento del polvo tirando cuasndo encienda indicador *-bag•. • 1. MOde106comdisplaydigitaI;Osaco de poeiras deve 3.
  • Seite 73 FILTER ImodelO de mango 3. Abra tapa del filtro pulsando eI boton FILTER de la de la aspiradora. Utiliee tuciones de la bols.ad'e poh'O' s•bag •sddofiltros onqinales Electrolux; EFSIW EFH 12W. 1. Modelo 2. MOdOIO sem indic•dO' FILTER IFILTRO) I.modelo 3.
  • Seite 74 CambiOde los filtros / Substitui#odos filtras 6. Tras filtrohasta 7. Si la tapa del filtro se suelta' ponga en 8. Cambie eI filtrodel motor cuando este sudo o ada de bitsagra de parte y ptes•ionela tapa Cinco *bag presione el soporte del filtro y tire hasta que encaje correctamente.
  • Seite 75 Limpieza de las boquillas AeroPro / Limpar as escovas AeroPro Limpieza de la boquilla motorizada AeroPro / Limpeza do bocal monitorizado do AeroPro Desconecte siemp« la boquill• antes de limpi•da, Retire sempre o bool antes deo 'impar, t. Desatornille Ios 4 tornillos de la tap•...
  • Seite 76 Limpiezadelas boquillas ycambiodelapilaenelasa / Limpezados das pilhasdapegacom controloremoto Limpieza de la boquilla turbo / Limpeza da escova Turbo t. Limpieza de boquill• turbo. Isolo algunos mede•losj Oesconecte la boqu"la dei tubo de [a asparadgta y retire los hilos u fibras enredadas tij:eras, Utili.ee para limpiar la boqudla.
  • Seite 77 Sers necessano proceder å substituisåo do motor num centro de assisténcia cos dartos en el motor causados pct' Laentrada de agua no estån cubiertos por la garantia. Electrolux autotoado. Os danoscausadgs no motor peg entrada de igua nao estao SisurgenmåS Eltxtrotvs No caso de detectar outros poblemas.
  • Seite 78: Panoramica Dell'aspirapolvere

    Panoramica dell'aspirapOlvere /...
  • Seite 79 TOteoprripara•, Sianoinclusi•. Leggere le Istruzjoni per Ituso. • Ptestare partieoureattert$,one al eapitcJo Norme di sicureua. • npootk'te 80000 con Electrolux UJtraOoe! rov INtmOne roc Electrolux! Norme d' sjcurezza. a.oe•aXEioc. pet l'ute,nte e di sostenibilitå Ut'lizzodarasdrapolvere ru;.xva xpnaqpono«'O.ETt vn•v OXOüna..081...
  • Seite 80: Utilizzo Dell'aspirapolvere

    Utilizzo dell'aspirapolvere / 0K0ürra t. Apnre il cog:ptchjo del vano raccogbpolve«e 2. Inserireil tubo flessibile Cper 3. Fissare i' tubo telescopieo all* bo«hetta 'tirando SONG. (per premere i'l puBa•nte di premete i Pulsanti di tubo). bbccaqgio e toql•ece lö bocc.hetta}. corrett•mente.
  • Seite 81 Utilizzo dell'aspirapolvere / oxoOna Accensione/spegnimento dell'aspirapolveree regolazione / oxoürra puepi0TE coxü avappöqnonc 7. Accendere/spegnere l'aspirapolvere premendo il modelli omando• distanza 9. Regol•re potenza di aspirazione. Medelli coo regolanone manuale. a) utiluzare contrcälodi ON,'Cff. messi ON/OFF presente aspraz•one sul manico ndurre velocen•.ente il sullimpugnatura.' flusso diana b) utilmare la manopola sul"apparecchio per regolare Lapoten•a di aspiranone...
  • Seite 82 Suggerimenti per ottenere risultati ottimalj / Modelli CO:n regolazione d011apotenta • per Ottenere prestazjon• eccellentt. segu•re grafica 1 modelli la funzione AUTO tegolano di aspiraüne per Ottenece prestaaieni pulwa e un livellod• comfo«t eccellenti qualsiaS'isuperficie. Per la regolabone seguige le immaqini per ottenere p«estazioni eccellenti.
  • Seite 83: Posizioni Di Parcheggio

    Suggerimenti per ottenere riSultati ottimali / EugßouÅÉqyta va Posizioni di parcheggio / 1. positione di paretteggjo prati•ea at contempo di parcheggbo pet il c omod:o per le pause durante Ia pulizia. conse•va.tjone dell zu«oAöt€pn tr•tV Valvola dell'aria Bocchetta AeroPro 3in1 BaÅßiöa atpa Aspocpü010 AeroPro 3inl Sui modelli...
  • Seite 84 Sostituzione del sacchetto raccoglipolvere s•bag• / s-bag• i.Y4) AUTO t. Modelli eon display digitale:: Sostituite il sacchetto M.od& 3. Aprire il coperchio delv•no raccoglipolvere tirando raccogliptvere quanao Siaccenae findicatore •S-BAG•. firestt'& rossa. • 1. MOYTt,i.a 00*OüXa 3. Avoi(Tt TOKåXug,va vou Otav oaxoÖ).a xpaßOvva„s xo Koupni S-BAG.
  • Seite 85 Sostituzionedei filtri / Avuxaxdøtaon uv t. Modelli eon spia FILTRO (modelli con dispaay 2. Modell' senza spia FILTRO manopala). 3. Aprire il coperchio del filtro premendo il tasto telec:otnando), Sostituire/pulire• i' flltro quando spia SOS'tituire'pulite• hlttO ad Ogni 5a SOStitutiO.n:e del F ILTRO U til:iuate saccopoh•ere, s•bag.
  • Seite 86 Sostituzione dei filtri 6. Una volta sostituito filtrG il coperchi0 del filtro 7. Se il del Kltro risult•sse lento. applicarlo 8. Sostituire il filtro del motorequ•ndo sporco oppure ogni 5 sostituziorti del sacchetto s-bag'. positionandO la parte del cardine in 'Ondo e pud inserire *atto.
  • Seite 87 Pulizia dene bocchette AeroPro / KaOapuøpOq axpoquoiuv AeroPro Pulizia della bocchetta AeroPro motorizzata / Ka9aptogÖq IOU gnxavol<ivnxou axpocpuoiou AeroPro Scollegare sempre Ila presa pcim• di pulire Ia bocchetta, Anoauv6å'TC "'åvva axeoqÖovov TOxaea.pi«w, t. Aprire il coperchio della spazzola rum svitando le a.
  • Seite 88 Puliziadellebocchettee sostituzionededlabatteria nellimpugnatura / Pulizia della bocchetta Turbo / axpof.puoiou Turbo bocchettaTUrbo. {solo alcuni modelViJ Staccate la bocchetta dal tub' dell'asptrag»lvere e titrtuovere le fibre e gli altfi oggetti tagliandoli le fOtb:iCi. Petpulite la bocchettavuttlizza'e Ifimpuqnatura dél Ressibde• o«oünoc va xaBapi0ETETO •...
  • Seite 89: Ricerca Dei Guasti

    Eå•v raspirapolvete per 30 minuti di collegado e accenderlo di nuovo ti O xpuéoei ftpvV tRouOLObomnpÉVO Electrolux. Electrolux autorizzato KaBop+0TErov E TO'S'. 000±00. povwxOv Per svuotare fless'biJe, schiacciarlo. Prestore tuttavia molta attenzione qualora yuaR'Ö...
  • Seite 90 Tolmuimeja ülevaade / Dulkiq siUrblio apivalga...
  • Seite 91: Eesti Keeles

    Sisukord / Turinys Eesti keeles Lietuviåkai Enne tåÖ alustamist Priei pradedant naudotis • Pakkjge UIttatYt.e m udel ning AeroPro lahti ning koai • Sistema patikrirtkite. Visus priedus•. kaas.asolevaid litsasid•, • Lugege kasutusjuhendit. Persuaitykite naudojimo instrukcijas. • POOtakee" list oh:utuspeatüki soo•htustele. •...
  • Seite 92 Kuidas tolmuimejat kasutada / Dulkiq siurblio naudojimas t. Avage tolmusektsioon• kate, tåmmates nuppu S RAG. a. Paiguta,ge voo/ik seadme k.ülge tvajutage selle 3. Kinnitage teleskooptoru pårandaharjale {vajutage lukun.uppening kae•pide Iukunuppo ning hari Uhendage voolik k.üPidemega. kuni musti klöpsuqa pa•ka Ivooliku lahutamiseks vajutage lukusteid} Laheb. t.
  • Seite 93 Kuidas tolmuimejat kasutada / Dulkiq siurblio naudojimas Kåivitage/seisake tolmuimeja ning seadistage imemisvöimsus. / leslédziet/lzslédziet putek!u sOceju un noreguléjiet sOkSanasjaudu 7. Kiivit•ge/ seisake toltnuirnejavajutades ON OFF Kaugjuhtimisega mudelid v&vad tootada ka 9. Imemisvååmsuse reguleerirnine. •asitsi mudelid. a) Kasut.age JSu•ga ON OFF n upuga. imemasgegulaatorit, et Ohutåmn-iet 'kiirelt vihendada Kasutage imemasv•Oimsusereguleenmiseks tolmumepl olev•at...
  • Seite 94 Näpunäitedf kuidas saada parimaid tulemusi / Patarimai, kaip pasiekti geriausiq rezultatq kasitsi tegu mudel id —pantna tulemuse saanuseks jargtge tolmuimejal olevat joonvst. AUTO•funkt$iOOnig. mude mis reguleeriv•d imemisvåimsust automaatselt ning tagavad Mati pat"na puhastuse erinevate Pindade PUhUl. Kasitsi reguleenmise puhul parima Modeli•i su rankiniu büdu...
  • Seite 95 Näpunäited, kuidas saada parimaid tulemusi / Patarimai. kaip pasiekti geriausiq rezultatq Seisuasendid / Dulkiq siurblio pastatyrnas 1. Kaep.itanesejsuasend teje se•lga sostev 2. Seisuas,eftd. mis 'tolrnuimeja liigutamise ja kui teete tolmuanemise ajal paus•. hOidtni•se lihtsakS, metu 2. Tcki•ospast.atymopadéties c:hAiu siurbli papeasta nesti ir (ir pri:ernoné...
  • Seite 96 Tolmukoti s•bag• paigaldamine / Kaip keisti dulkq rnaßeli„s-bag•• i.Y4) AUTO t. Digitaalse niidikuga mudeIid:Vahetage tolmukotti, 2. Mehaanilise n,åidikuga mu"id.: 3. Av•getofrnusektsiooni kate,tåmmatesnuppu kui s-bagi• margutuli SUttib • Viir•naneaeg s•bag• tolmu,k0'ti on Sii* irOaator•aknake Vaadake k•.i otsakon ules töstetud, • 1. MOdeliai su skOitmeniniu ekranu; Pakeiskitedulkjq 2.
  • Seite 97 Filtrite vahetamine / Filtrq keitimas t. Mudelid FILTER-indikaatoriga ekraani ja 2. Mude/id ilma FILTER-indikaatont• tkeeratava nupuga 3. Av•gefiltri k.ate. vajutades seadme korpuse kaugjvüitimig•ga mudelidJ, filtec mudeO, iga viie•ndat FILTER-nuppu.. kui*fltn• haktk•b pdema. •ainuttpestavfittet• tCdmukoo (s•baqJ asendamise korda„ •ainult pesto* fitter onganaalfiltreid;EFS IWI CH taw.
  • Seite 98 Filtrite vahetamine / Filtrq keitimas 6. Pirast filtri asendamist lükake filtri kate tagasi. kun:i 7. Kui filtri kate tuleb lahti, pange see tagasir kinn:itades 8. Vahetagemootorifilter. kui see on must vÖi iga SeekJOpsuga kohalekinnitub hingega paigaJe ja S-ba.gi• jirel„ Lükake see klåpsuqa omo kohale kinnitub.
  • Seite 99 AeroPro otsikute puhastamine / Antgaliq.AeroPro" valymas AeroPro motoriseeritud harja puhastamine / mAeroPro"elektrinio besisukantio antgalio valymas Enne hada puhastamist Uhendage tolmuimeJa alati vooluvörgust Lahti. Visada, prid v•lYdami •ntgalj, dulkiq siurbli iijunkite i' elektros lizdo. t. Avage rullharja kate keerates la.hti neli kruvi. 2.
  • Seite 100 AeroProharja puhastamine ning kåepidemes patarei vahetamine / antgaliuvalymas ir rankenos elemento keitimas Turbootsaku puhastamine / Turboantgalio valymas 1. TUrbootsaku puhastamine. (0/nurtkindtodmude{idJ Lahutage otsak tclmujimeja vcolikust mng eemaldage kåüidega takerdunud karvadjrru. Kasutageotsa.ku puha st,amiseks vOOhku • torn Numaukite nuo siwbliovamzd±io i' pasalinkite isapaniojusaus plaukus ir kt nukjrpdam•...
  • Seite 101 Laske tolmuimejal 30 minutlt jahtuda. enne kui antga;hs.vamzdts •r iama. Poe' vel Ljungda«ti letskite dulkiu siufbliui apoe30 minuCiL*atvesti. selle uuesti elek'tnvmu ühendate. Ku tormo«tejajatkuvalt ei teota. vatke Ohendust Jei duiki•qsiurbb•sVistie•kneveiki,av s usiSiAite su igaliotas.Electrolux• tee:hrnnes priQi0f06 VOOIiku puhäS'ta puhastage vOOlik Olge tuleneb valykgte sus.p.ausdami.Taejau bükite atsargtjs: tarnoje galéjo iStngti...
  • Seite 102 English Svenska Espaöol Atervinnmaterialmedsymboben Återvinn Recycle the materialswith the symbol . Put the Recide Ios matenales con el simbolo . Coloque el packaging in applrc.able conta•ners to recycle it. forp•ack.ninqen gencmatt placera den i lampltgt kid. matenal de embalaje en los contenedores adecuados Help protect the environment and human health and to didra till att skydda våf m"jooch...
  • Seite 103 LietuviSkai Eesti keeles Atiduokite perdirbti mediiagas. patymétas Sümboliqa tåhistatud materjalid VOib ringlusse suunata. Selleks Viig•epaken&d vastavatesse konteineritesse. Aidaue h0ida tkeskkonda ja iffit•rtestetervi$t kimo konteineci. kad ji bütu perd•rbta. Pödekite sauqoti ja suunake •plonk* bei imoniq ir surinkti bei perdirbt• Arge visakesumbOli,ga tåhiStatudgeodme•id muude elektros ir elektronikos prietaisu atliekas.
  • Seite 104 Consumables & Accessories •w ffsrw 219389064...

Inhaltsverzeichnis