Schäden am Gerät und der Umgebung führen. Dies gilt auch für jede Veränderung an der Ausrüstung oder die Verwendung von Teilen, die nicht von Xylem zur Verfügung gestellt wurden. Wenn Sie eine Frage zum bestimmungsgemäßen Gebrauch der Ausrüstung haben, setzen Sie sich bitte mit einem Xylem-Vertreter in Verbindung bevor Sie fortfahren.
Atmosphären lauten wie folgt: • Alle Arbeiten an dem Produkt sind von zertifizierten Elektrikern sowie von Mechanikern durchzuführen, die von Xylem autorisiert sind. Spezielle Vorschriften gelten für die Montage in explosionsgefährdeten Bereichen. • Alle Anwender müssen sich über die Risiken im Umgang mit elektrischem Strom sowie über die chemischen und physikalischen Eigenschaften des Gases und/oder Dampfes in...
• Verändern Sie die Ausrüstung nicht ohne vorherige Zustimmung eines zugelassenen Xylem-Vertreters für explosionsgeschützte Produkte. • Verwenden Sie nur Xylem-Originalteile, die von einem autorisierten Xylem-Vertreter für explosionsgeschützte Produkte geliefert wurden. • Die in die Statorwicklungen integrierten Temperaturkontakte müssen korrekt an einen aktiven Motorsteuerkreis angeschlossen sein.
• Beseitigung ausgelaufener Flüssigkeiten Besondere Standorte VORSICHT: Strahlungsgefahr Senden Sie das Produkt nicht an Xylem zurück, wenn es Kernstrahlung ausgesetzt war, außer wenn Xylem vorab informiert wurde und geeignete Maßnahmen vereinbart wurden. 1.7 Produktentsorgung Die Handhabung und die Entsorgung von jeglichem Abfall müssen entsprechend den lokalen Gesetzen und Vorschriften erfolgen.
1 Einführung und Sicherheit 1.8 Ersatzteile VORSICHT: Ersetzen Sie verschlissene oder defekte Komponenten ausschließlich durch Originalersatzteile des Herstellers. Die Verwendung ungeeigneter Ersatzteile kann Funktionsstörungen, Schäden und Verletzungen verursachen, sowie zum Verlust der Gewährleistung führen. 1.9 Garantie Informationen zur Gewährleistung entnehmen Sie bitte dem Kaufvertrag. Flygt 3085 Montage-, Betriebs- und Wartungshandbuch...
2 Transport- und Lagerung 2 Transport- und Lagerung 2.1 Prüfen der Lieferung 2.1.1 Überprüfen der Verpackung 1. Prüfen Sie die Sendung sofort nach Erhalt auf schadhafte oder fehlende Teile. 2. Vermerken Sie sämtliche schadhaften oder fehlenden Teile auf dem Liefer- und Empfangsschein.
Seite 11
2 Transport- und Lagerung HINWEIS: Heben Sie die Einheit niemals an ihren Kabeln oder am Schlauch an. Hebepunkte Auf den folgenden Abbildungen sehen Sie die Hebepunkte für die verschiedenen Installationstypen. Weitere Informationen zu den Installationstypen finden Sie unter Installation auf Seite 20. Abbildung 1: Installationstypen P, T und X Abbildung 2: Installationstypen S und T Abbildung 3: Installationstyp Z mit Hydraulikeinheit...
• Die Mindesthöhe zwischen dem Hubhaken und dem Boden muss ausreichen, um die Einheit anzuheben. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an einen Vertreter von Xylem. • Die Hebeausrüstung muss die Einheit senkrecht anheben und absenken können, nach Möglichkeit ohne den Hubhaken neu ansetzen zu müssen.
2 Transport- und Lagerung 2.4 Richtlinien hinsichtlich der Lagerung Lagerort Das Produkt muss an einem überdachten und trockenen Ort gelagert werden, der weder Hitze, Schmutz noch Vibrationen aufweist. HINWEIS: Schützen Sie das Produkt vor Feuchtigkeit, Wärmequellen und mechanischen Schäden. HINWEIS: Stellen Sie keine schweren Lasten auf Produktverpackungen ab.
3 Produktbeschreibung 3 Produktbeschreibung Enthaltene Produkte Pumpe 3085.060 3085.070 3085.092 3085.160 3085.172 3085.183 3085.190 3085.760 3085.770 3085.891 3085.900 3085.910 3085.920 3085.930 3085.960 3085.970 Hard-Iron ™ Rostfreier Stahl Grauguss Pumpenspezifische Informationen Spezifische Angaben zu Gewicht, Strom, Spannung, Nennleistungen und Drehzahl der Pumpe entnehmen Sie bitte dem Typenschild auf der Pumpe.
Seite 15
HINWEIS: Verwenden Sie die Einheit NICHT in hochgradig korrosiven Medien. Ersatzteile • Modifikationen an der Einheit oder Anlage dürfen nur nach Rücksprache mit Xylem durchgeführt werden. • Die Verwendung der von Xylem zugelassenen Originalersatz- und -zubehörteile ist eine wesentliche Voraussetzung für jeden Gewährleistungsanspruch. Die Verwendung anderer Bauteile kann alle Gewährleistungs- und Ersatzansprüche aufheben.
3 Produktbeschreibung Bauteile Position Bezeichnung Beschreibung Welle Die Welle besteht aus Edelstahl und verfügt über einen integriertem Rotor. Laufrad Es gibt mehrere Laufradtypen: Informationen zu den Pumpenlaufrädern entnehmen Sie bitte der Bauteilliste. Gleitringdichtunge Eine Innen- und eine Außendichtung in einer Werkstoffkombination: •...
3 Produktbeschreibung • Der Stator umfasst drei in Reihe geschaltete Temperaturfühler, die den Alarm aktivieren und die Pumpe bei Übertemperatur anhalten. • Die Temperaturfühler sprechen bei 125 °C (257 °F) an. • Bei explosionsgeschützten Pumpen müssen die Temperaturfühler an das Bedienfeld angeschlossen werden.
3 Produktbeschreibung 1. Temperaturklasse Großbritannien: UKEx-Zulassungsschild Diese Abbildung beschreibt das UKEx-Zulassungsschild und die in seinen Feldern enthaltenen Informationen. 1. Zulassung 2. Abnahmestelle und Abnahmenummer 3. Zugelassene Antriebseinheit 4. Kabeleinführungs-Temperatur 5. Abreißzeit 6. Anlaufstrom oder Nennstrom 7. Betriebsart 8. Relative Einschaltdauer 9.
Seite 21
3 Produktbeschreibung Art der Angabe Nummer Anzeige Herstellungsjahr Herstellungszyklus Laufende Nummer Flygt 3085 Montage-, Betriebs- und Wartungshandbuch...
4 Installation 4 Installation 4.1 Vorsichtsmaßnahmen Stellen Sie vor Arbeitsbeginn sicher, dass Sie die Sicherheitsanweisungen gelesen und verstanden haben. GEFAHR: Gefahr durch Elektrizität Stellen Sie vor Arbeitsbeginn am Gerät sicher, dass das Gerät und die Schaltanlagen vom Stromnetz getrennt und gegen Wiedereinschalten gesichert sind. Dies gilt auch für den Steuerstromkreis.
4 Installation • Entfernen Sie immer alle Rückstände und Abfälle aus dem Sumpf, der Einlassverrohrung und dem Auslassanschluss, bevor Sie die Pumpe montieren. • Wenn die Einheit über einen Permanentmagnetmotor verfügt, dann stellen Sie sicher, dass Sie alle Sicherheitsanweisungen in Bezug auf Permanentmagnetmotoren gelesen und verstanden haben.
4 Installation Der Kupplungsfuß hat einen Flansch, der an den Flansch des Pumpengehäuses passt, und einen Halter zum Anbringen der Führungsvorrichtung. • Befestigungen für den Druckanschluss • Fundamentschrauben 1. Montage des Einstiegsrahmens: a) Bringen Sie den Einstiegsrahmen in Position und richten Sie diesen horizontal aus. b) Zementieren Sie den Rahmen.
4 Installation Abbildung 8: Installation S-Ausführung 1. Verlegen Sie das Kabel so, dass es keine Knicke aufweist. Stellen Sie sicher, dass es nicht gequetscht wird und nicht in den Pumpeneinlass gesaugt werden kann. 2. Schließen Sie die Auslassleitung an. 3. Lassen Sie die Pumpe in den Pumpensumpf ab. 4.
Seite 26
4 Installation Diese Dinge sind erforderlich: • Ankerbolzen zur Befestigung der Pumpe auf einem Fundament. • Abschaltventile, die einen Ausbau der Pumpe zu Wartungszwecken ermöglichen. 1. Auslassleitung 2. Einlassleitung 3. Ablauf 4. Entlüftung Abbildung 9: Absperr- und Entlüftungsventile (allgemeine Pumpe dargestellt) HINWEIS: Die Gefahr des Einfrierens ist besonders hoch in T- oder Z-Installationen.
4 Installation 4.5 Montage einer Z-Ausführung Die Montage gilt nicht für diese Versionen: • .172 • .891 Bei der Z-Ausführung wird die Pumpe waagerecht auf einem Stützfuß in Trockenaufstellung neben dem Brunnen aufgestellt. Die folgenden Anforderungen und Anleitungen gelten für Z- Ausführungen, die der Maßzeichnung entsprechen.
4 Installation 4.6 Montage einer F-Ausführung Bei der F-Ausführung ist die Pumpe freistehend und vorerst in einem kleinen Sumpf auf einer festen Oberfläche montiert. Die Pumpe kann beim Betrieb vollkommen oder teilweise in das Fördermedium eingetaucht sein. Die Pumpe ist mit einem Anschluss für Schlauch bzw.
4 Installation Abbildung 13: Installation H-Ausführung Diese Dinge sind erforderlich: • auslassanschluss • Rohrleitung 1. Verlegen Sie das Kabel so, dass es keine Knicke aufweist, nicht eingeklemmt ist und nicht in den Pumpeneinlass eingesaugt werden kann. 2. Befestigen Sie das Rohr und schließen Sie den Auslassanschluss an. 3.
4 Installation Abbildung 14: X-Ausführung HINWEIS: Eine für die X-Montage vorbereitete Pumpe ist nur für die Verwendung in P- oder S-Montage zugelassen. Verwenden Sie sie niemals in einer T- oder Z-Montage Montageanweisungen finden Sie im entsprechenden mechanischen Zubehör. 4.9 Herstellung der elektrischen Anschlüsse 4.9.1 Allgemeine Sicherheitshinweise GEFAHR: Gefahr durch Elektrizität Stellen Sie vor Arbeitsbeginn am Gerät sicher, dass das Gerät und die Schaltanlagen vom...
Seite 31
4 Installation WARNUNG: Quetschgefahr Gefahr eines automatischen Neustarts. VORSICHT: Gefahr durch Elektrizität Verhindern Sie Knickstellen und andere Beschädigungen der Kabel. HINWEIS: Eine Leckage in elektrische Teile kann zu Geräteschäden oder zum Auslösen von Sicherungen führen. Die Kabelenden müssen immer trocken gehalten werden. Anforderungen Diese allgemeinen Voraussetzungen gelten für den elektrischen Anschluss: •...
4 Installation • Die Kabel müssen in einem guten Zustand sein und weder scharfe Knickstellen noch Quetschstellen aufweisen. • Die Kabel dürfen weder Beschädigungen noch Einkerbungen aufweisen. • Die Kabel dürfen am Kabeleingang keine Prägungen aufweisen. • Die Dichtungshülse und die Scheiben der Kabeleinführung müssen dem Außendurchmesser des Kabels entsprechen.
Seite 33
4 Installation Das vorbereitete SUBCAB -Kabel Das vorbereitete abgeschirmte SUBCAB -Kabel ohne ™ ™ Kabelschuhe 1. T1+T2 verdrillte Paare in das Steuerelement 2. Erdungsdraht im Steuerelement (verzinnte Kupferlitzen) mit 1. T1+T2 und T3+T4 verdrillte Paare in der Steueradern Schrumpfschlauch 2. Erdungsdraht im Steuerelement (verzinnte Kupferlitzen) mit 3.
4 Installation a) Wickeln Sie die Abschirmungen um die Stromleiter ab. b) Verdrillen Sie alle Stromleiterschirmungen miteinander, um einen Erdungsleiter herzustellen. c) Stecken Sie einen grün-gelben Schrumpfschlauch auf den Erdungsleiter. Lassen Sie ein kleines Stück frei. d) Stellen Sie sicher, dass der verbundene Erdungsleiter genügend Spielraum hat. Der Leiter darf auch dann nicht getrennt werden, wenn die Stromkabel sich lösen.
4 Installation HINWEIS: Temperaturfühler dürfen niemals Spannungen höher als 250 Volt ausgesetzt sein und das Strommaximum von 4 A überschreiten. 1. Wenn die Pumpeanlage Temperaturfühler enthält, schließen Sie die Steuerleitungen T1 und T2 an die MiniCAS II-Überwachungseinrichtung an. Wenn die Temperatur des Fördermediums mehr als 40 °C (104°F) beträgt, schließen Sie die Leitungen T1 und T2 nicht an den Temperaturfühlern an.
Seite 36
4 Installation 1. Statorleitungen 2. Klemmenbrett 3. Stromversorgungskabeladern L1 L2 L3 T1 T2 T3 T4 4. Stator (interne Verbindung dargestellt) U1 V1 W1 W2 V2 U1 V1 W1 W2 U2 V2 U1 V1 W1 W2 U2 V2 L2 L3 1. Startgerät und Netzleitungen (L1, L2, L3) 2.
4 Installation 4.9.6.1 Farben und Markierungen der Leitungen Motor connection Mains SUBCAB SUBCAB 7GX SUBCAB 4GX SUBCAB AWG Screenflex 7GX Screenflex 4GX Screened Colours and marking of main leads BK 1 COLOUR STANDARD STATOR LEADS BK 2 U1,U5 RD BN=Brown U2,U6 GN BK=Black BK 3...
Seite 38
4 Installation 6 Leads U1 V1 W1 W2 V2 U1 V1 W1 W2 U2 V2 U1 V1 W1 W2 U2 V2 L1 L2 L3 U1 V1 W1 W2 U2 U1 V1 W1 W2 U2 V2 U1 V1 W1 W2 U2 V2 L1 L2 L3 L3:1 L2:1...
Seite 39
4 Installation 9 Leads U1 V1 W1 U5 V5 W5 U2 W2 U1 V1 W1 U1 V1 W1 L1 L2 Y-SER U5 U2 V1 V5 V2 W1 W5 W2 Flygt 3085 Montage-, Betriebs- und Wartungshandbuch...
Seite 40
4 Installation 12 Leads V1 W1 W5 V2 W2 U6 W6 U5 V5 U1 V1 W1 W2 U2 V2 U1 V1 W1 W2 U2 V2 Y-SER U1 V1 W1 W2 U2 V2 W5 U5 V5 U6 W6 U1 V1 W1 W2 U2 V2 U1 V1 W1 W2 U2 V2...
4 Installation 4.9.6.5 Anschluss für abgeschirmtes Kabel Screened connection SUBCAB & FGB Screened Cable without sep. ground conductor Screen as ground conductor GN/YE shrink hose Screen FGB Screened Mini CAS Mini CAS+AUX Screen - SUBCAB and Screenflex T1 and T2 T1 and T2 twisted White insulation hose...
Seite 43
4 Installation + FLS Control leads WH/YE Mini T1/*OG/4 T2/*BU/5 *SUBCAB AWG + CLS T1 Control leads BN/RD WH/YE Mini T1/*OG/4 T2/*BU/5 *SUBCAB AWG + FLS+CLS T1 Control leads WH/YE RD/BN RD/BN Mini T1/*OG/4 T2/*BU/5 *SUBCAB AWG Hot water execution For non Ex-pumps: Temp >...
4 Installation Sensoren Wert (mA) Definition CLS und Temperaturfühler Übertemperatur Leckage (Verzögerung von 5 Sekunden) CLS, FLS und Temperaturfühler Übertemperatur 13,3 36–42 Leckage (Verzögerung von 0/5 Sekunden) 4.10 T-Ausführung: Vor dem Starten der Pumpe entlüften 1. Öffnen Sie das Ventil der Entlüftungsleitung und entlüften Sie. Siehe folgende Abbildung. WS008391C 1.
Seite 45
4 Installation Die richtige Drehrichtung des Laufrads ist im Uhrzeigersinn, wenn Sie von oben auf die Pumpe schauen. 4. Wenn sich das Laufrad in die falsche Richtung dreht, gehen Sie wie folgt vor: – Wenn der Motor einen 1-phasigen Anschluss hat, wenden Sie sich an einen Vertriebs- und Servicevertreter.
5 Betrieb 5 Betrieb 5.1 Vorsichtsmaßnahmen Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überprüfen Sie Folgendes: • Alle empfohlenen Sicherheitsvorrichtungen sind angebracht. • Das Kabel und die Kabeleinführung sind unbeschädigt. • Sämtliche Verschmutzungen und Abfallmaterialien wurden beseitigt. HINWEIS: Betreiben Sie die Pumpe niemals bei blockierter Druckleitung oder mit geschlossenem Auslassventil.
5 Betrieb 1. Entfernen, wiegen und montieren Sie wieder eine oder mehrere der äußeren Zinkanoden vor dem Starten der Pumpe. 2. Entfernen und wiegen Sie die gleiche(n) Zinkanode(n) nach zwei Monaten erneut. 3. Teilen Sie die verstrichene Zeit in Tagen (zwischen den Schritten 1 und 2) durch die Abnahme des Anodengewichts in Gramm, um die jeweilige Anoden-Verbrauchsrate (Tage/Gramm) zu berechnen.
6 Wartung 6 Wartung 6.1 Vorsichtsmaßnahmen Stellen Sie vor Arbeitsbeginn sicher, dass Sie die Sicherheitsanweisungen gelesen und verstanden haben. GEFAHR: Quetschgefahr Bewegte Teile können eine Gefahr für Quetschverletzungen darstellen. Trennen Sie vor der Wartung immer die Stromversorgung und sperren Sie diese, um ein unerwünschtes Wiedereinschalten zu verhindern.
6 Wartung • Reinigen Sie alle Teile gründlich, besonders die O-Ringnuten. • Tauschen Sie alle O-Ringe, Dichtungen und Dichtungsscheiben aus. • Schmieren Sie alle Federn, Schrauben, O-Ringe mit Fett. Stellen Sie beim Zusammenbau sicher, dass die vorhandenen Markierungen fluchten. Die Isolierung der wieder zusammengesetzten Antriebseinheit muss immer geprüft werden und die wieder zusammengesetzte Pumpe muss immer einen Probelauf absolvieren, bevor Normalbetrieb gefahren werden kann.
6 Wartung Rundmuttern mit Gewindestiften Tabelle 4: Gewindestift, Drehmoment Nm (lbf·ft) Die Drehmomentwerte gelten nur für den Gewindestift und nicht für die Rundmutter. 18 (13) 35 (26) 6.4 Ölwechsel Diese Abbildung zeigt die Stopfen, die verwendet werden, um das Öl auszutauschen. 1.
Seite 51
6 Wartung WS001761A Befüllung mit Öl Bei dem Öl sollte es sich um ein medizinisches weißes Öl vom Paraffin-Typ handeln, das FDA 172.878 (a) erfüllt und eine Viskosität nahe VG32 hat. Unten stehend finden Sie Beispiele für geeignete Öltypen: ™ •...
6.5 Wartung der Pumpe Art der Zweck Überprüfungsintervall Wartung Erstprüfung Durch Xylem befugtes Personal überprüft den Innerhalb des ersten Betriebsjahres. Pumpenzustand. Anhand der Ergebnisse gibt das Personal Empfehlungen für die Intervalle zur regelmäßigen Überprüfung und zur Überholung der Anlage. Regelmäßig Die Überprüfung verhindert...
6 Wartung Wartungsgegenstand Maßnahme O-Ringe 1. Tauschen Sie die O-Ringe des Ölstopfens aus. 2. Tauschen Sie die O-Ringe an der Einführungs- bzw. Anschlussabdeckung aus. 3. Schmieren Sie die neuen O-Ringe. Überlastschutz und sonstige Überprüfen Sie, ob die Einstellungen richtig sind. Schutzvorrichtungen Ausrüstung zur Prüfen Sie Schutzgitter, Abdeckungen und sonstige...
6 Wartung VORSICHT: Gefahr von Schnittverletzungen Verschlissene Teile können scharfe Kanten haben. Tragen Sie Schutzkleidung. HINWEIS: Beim Ablegen der Pumpe auf der Seite darf das Gewicht der Pumpe nicht auf dem Laufrad oder Teilen davon aufliegen. Das Laufrad darf unter keinen Umständen in Kontakt mit dem Betonboden oder anderen harten und rauen Oberflächen kommen.
Seite 55
6 Wartung WS001966A 2. Schrauben Sie die Laufradschraube heraus. Verwenden Sie ggf. die Stange. WS001982A 3. Entfernen Sie das Laufrad. Verwenden Sie den Laufradabzieher oder ein Brecheisen. WS001978A 4. Entfernen Sie die konische Hülse. 6.6.1.2 Montage des D-Laufrades 1. Vorbereitung der Welle: a) Entfernen Sie eventuelle Fehler mit feinem Schmirgelpapier.
Seite 56
6 Wartung Die ordnungsgemäße Schmierung erfolgt durch Lagerfett, beispielsweise Exxon Mobil Unirex N3, Mobil Mobilith SHC 220 oder gleichwertig. HINWEIS: Überschüssiges Fett kann dazu führen, dass sich das Laufrad löst. Entfernen Sie überschüssiges Fett von konischen und/oder zylindrischen Oberflächen von Wellen und/oder Hülsen.
6 Wartung a) Setzen Sie das Pumpengehäuse auf. b) Setzen Sie die geschmierten Schrauben ein und ziehen Sie diese fest. Anzugsmoment: 57 Nm (42 lbf·ft) WS002018A 6.6.2 Austausch des F-Laufrades 6.6.2.1 Ausbau des F-Laufrades VORSICHT: Gefahr von Schnittverletzungen Verschlissene Teile können scharfe Kanten haben. Tragen Sie Schutzkleidung. 1.
Seite 58
6 Wartung WS001976A 3. Entfernen Sie das Laufrad. Verwenden Sie den Laufradabzieher oder ein Brecheisen. Verwenden Sie die Laufradschraube zum Verschieben des Laufrades. 4. Entfernen Sie die konische Hülse. 6.6.2.2 Montage des F-Laufrades 1. Vorbereitung der Welle: a) Entfernen Sie eventuelle Fehler mit feinem Schmirgelpapier. Das Wellenende muss sauber und gratfrei sein.
Seite 59
6 Wartung WS002021A c) Schmieren Sie die Laufrad-Schraubgewinde und die Kontaktfläche. Stellen Sie die Sauberkeit aller Bauteile sicher. d) Drücken Sie das Laufrad mit Laufradmutter auf die Welle. 3. Befestigen Sie das Laufrad: a) Verhindern Sie eine Drehung des Laufrades, indem Sie die Stange durch den Auslass am Pumpengehäuse führen.
Seite 60
6 Wartung WS002107A b) Ziehen Sie die Laufradschraube an. Verwenden Sie ggf. die Stange. Anzugsmoment: 30 Nm (22 ft-lb) Ziehen Sie eine weitere Achtelumdrehung (45°) an, nachdem mit dem korrekten Drehmoment angezogen wurde. Prüfen Sie, ob sich das Laufrad frei drehen kann. 5.
Seite 61
6 Wartung c) Setzen Sie die Ansaugabdeckung auf die Bolzen. d) Schrauben Sie die Sicherungsmuttern auf die Bolzen. e) Ziehen Sie die Muttern an. Anzugsmoment: 17 Nm (13 ft-lb) WS001937A 7. Stellen Sie die Ansaugabdeckung ein: a) Messen Sie den Abstand zwischen dem Laufrad und der Ansaugabdeckung. Der richtige Abstand sollte 0,5-1 mm (0,02-0,04 Zoll) betragen.
6 Wartung Prüfen Sie, ob sich das Laufrad frei drehen kann. 6.6.3 Austausch des M-Laufrades Abbildung 21: M-Laufrad 6.6.3.1 Ausbau des M-Laufrades VORSICHT: Gefahr von Schnittverletzungen Verschlissene Teile können scharfe Kanten haben. Tragen Sie Schutzkleidung. 1. Entfernen Sie das Pumpengehäuse. 2.
Seite 63
6 Wartung WS001993A 4. Bringen Sie das Laufrad an und Ziehen Sie das Laufrad ab und das Schneidrad ab. Positionieren Sie einen Schutz zwischen Schraubenkopf und Laufradabzieher. WS002006A 5. Entfernen Sie die konische Hülse. WS001987A 6.6.3.2 Montage des M-Laufrades 1. Vorbereitung der Welle: a) Entfernen Sie eventuelle Fehler mit feinem Schmirgelpapier.
Seite 64
6 Wartung HINWEIS: Überschüssiges Fett kann dazu führen, dass sich das Laufrad löst. Entfernen Sie überschüssiges Fett von konischen und/oder zylindrischen Oberflächen von Wellen und/oder Hülsen. 2. Montieren Sie das Laufrad: a) Setzen Sie die konische Hülse auf die Welle. WS002081A b) Befestigen Sie das Schneiderad am Laufrad.
6 Wartung Verwenden Sie ggf. die Stange. Anzugsmoment: 34 Nm (25 ft-lbs) WS001939A Prüfen Sie, ob sich das Laufrad frei drehen kann. 5. Montieren Sie das Pumpengehäuse: a) Setzen Sie das Pumpengehäuse auf. b) Setzen Sie die geschmierten Schrauben ein und ziehen Sie diese fest. Anzugsmoment: 57 Nm (42 lbf·ft) WS002018A ™...
6 Wartung 1. Wellenende 2. Konushülse 3. Laufradschraube 4. Stellschraube VORSICHT: Gefahr von Schnittverletzungen Verschlissene Teile können scharfe Kanten haben. Tragen Sie Schutzkleidung. HINWEIS: Beim Ablegen der Pumpe auf der Seite darf das Gewicht der Pumpe nicht auf dem Laufrad oder Teilen davon aufliegen.
6 Wartung ™ 6.6.4.2 Ausbau des Adaptive N -Laufrads: P-, S-, T-, Z-Ausführungen ™ Angaben darüber, welche Pumpen zu Adaptive N gehören, finden Sie unter Produktbeschreibung auf Seite 12. 1. Entfernen Sie das Pumpengehäuse. 2. Entfernen Sie das Laufrad. a) Lösen Sie die Laufradschraube. b) Entfernen Sie das Laufrad.
Seite 68
6 Wartung 2. Prüfen Sie, dass die Einstellschraube korrekt auf dem neuen Laufrad positioniert ist. 3. Vorbereitung der Welle: a) Entfernen Sie eventuelle Fehler mit feinem Schmirgelpapier. Das Wellenende muss sauber und gratfrei sein. b) Tragen Sie auf die inneren konischen und die äußeren zylindrischen Oberflächen der Hülse eine dünne Schmiermittelschicht auf.
Seite 69
6 Wartung 5. Befestigen Sie das Laufrad mit der Schraube in seiner Position. 6. Prüfen Sie, ob sich das Laufrad in seiner untersten Position befindet: a) Führen Sie, wie in der folgenden Abbildung dargestellt, zwei Schraubendreher ein und drücken Sie das Laufrad nach unten. 7.
Seite 70
6 Wartung a) Setzen Sie das Pumpengehäuse auf. b) Setzen Sie die geschmierten Schrauben ein und ziehen Sie diese fest. Anzugsmoment: 57 Nm (42 lbf·ft) 8. Lösen Sie die Laufradschraube und drehen Sie die Stellschraube im Uhrzeigersinn, bis das Laufrad den Einsatzring berührt. 9.
7 Fehlerbehebung 7 Fehlerbehebung 7.1 Behebung von elektrischen Fehlern GEFAHR: Gefahr durch Elektrizität Die Fehlerbehebung an einem unter Spannung stehenden Bedienfeld setzt des Personal gefährlichen Spannungen aus. Die elektrische Fehlerbehebung ist durch einen qualifizierten Elektriker durchzuführen. Befolgen Sie diese Richtlinien bei der Fehlerbehebung: •...
7 Fehlerbehebung Ursache Abhilfemaßnahme Die Pumpe startet nicht Prüfen Sie: automatisch, kann aber von Hand • Ob der Startniveauschalter funktioniert. Säubern oder ggf. gestartet werden. ersetzen. • Ob alle Verbindungen intakt sind. • Ob die Relais- und Schaltschützspulen intakt sind. •...
7 Fehlerbehebung Ursache Abhilfemaßnahme Die Pumpe kann den Sumpf nicht Prüfen Sie: bis zum Stoppniveau entleeren. • Ob die Verrohrung bzw. der Druckabgang undicht ist. • Ob das Laufrad verstopft ist. • Ob die Rückschlagklappe(n) ordnungsgemäß funktioniert/-en. • Ob die Pumpe über genügend Kapazität verfügt. Zur Information: Wenden Sie sich an einen Vertriebs- und Servicevertreter.
7 Fehlerbehebung WARNUNG: Gefahr durch Elektrizität Der Motor mit Permanentmagnet erzeugt beim jedem Drehen der Welle Spannung, auch wenn keine externen Spannungsquellen angeschlossen sind. Führen Sie nie Arbeiten an elektrischen Teilen durch, wenn sich die Welle drehen kann. HINWEIS: Betreiben Sie das Gerät NICHT zwangsweise wiederholt, wenn der Motorschutzschalter ausgelöst hat.
Seite 75
7 Fehlerbehebung WARNUNG: Gefahr durch Elektrizität Der Motor mit Permanentmagnet erzeugt beim jedem Drehen der Welle Spannung, auch wenn keine externen Spannungsquellen angeschlossen sind. Führen Sie nie Arbeiten an elektrischen Teilen durch, wenn sich die Welle drehen kann. HINWEIS: Betreiben Sie das Gerät NICHT zwangsweise wiederholt, wenn der Motorschutzschalter ausgelöst hat.
8 Technische Referenz 8 Technische Referenz 8.1 Anwendungsgrenzen Daten Beschreibung Medientemperatur 40 °C (104°F) maximal Die Pumpe kann nur mit Volllast betrieben werden, wenn das Statorgehäuse mindestens zur Hälfte eingetaucht ist. 3085.060, 3085.160, 3085.183, 3085.760: • Version mit warmer Flüssigkeit: 70°C (158°F) maximal pH-Wert des Fördermediums (Flüssigkeit) 5,5–14...
Seite 80
Beziehungen zu Kunden, bei denen wir für unsere leistungsstarke Kombination aus führenden Produktmarken und Anwendungskompetenz, getragen von einer Tradition der Innovation, bekannt sind. Weitere Informationen darüber, wie Xylem Ihnen helfen kann, finden Sie auf www.xylem.com. Xylem Water Solutions Global Weitere Informationen und die neueste Version dieses Dokumentes finden Sie auf unserer Internetseite.