Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
DE
Montage-, Betriebs- und
Wartungshandbuch
885846_24.0
Flygt 3069
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Xylem FLYGT 3069 Serie

  • Seite 1 Montage-, Betriebs- und Wartungshandbuch 885846_24.0 Flygt 3069...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Einführung und Sicherheit....................3 1.1 Einführung........................3 1.2 Sicherheitsterminologie und Symbole................3 1.3 Benutzersicherheit......................4 1.4 Explosionsgeschützte Produkte..................4 1.5 Spezielle Gefahren......................6 1.5.1 Biologische Gefahren....................6 1.5.2 Waschen der Haut und der Augen................6 1.6 Schutz der Umwelt......................7 1.7 Produktentsorgung......................7 1.8 Ersatzteile........................7 1.9 Garantie.........................7 2 Transport- und Lagerung.....................
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis 6 Wartung..........................38 6.1 Vorsichtsmaßnahmen....................38 6.2 Wartungsanleitung.......................38 6.3 Drehmomentwerte....................... 39 6.4 Ölwechsel........................40 6.5 Wartung der Pumpe....................42 6.5.1 Überprüfung......................43 6.5.2 Überholung......................44 6.5.3 Wartung im Alarmfall.....................44 6.6 Austausch des D-Laufrades..................44 6.6.1 Ausbau des D-Laufrades..................45 6.6.2 Montage des D-Laufrades..................45 6.7 Austausch des F-Laufrades..................46 6.7.1 Ausbau des F-Laufrades..................47 6.7.2 Montage des F-Laufrades..................47...
  • Seite 5: Einführung Und Sicherheit

    Schäden am Gerät und der Umgebung führen. Dies gilt auch für jede Veränderung an der Ausrüstung oder die Verwendung von Teilen, die nicht von Xylem zur Verfügung gestellt wurden. Wenn Sie eine Frage zum bestimmungsgemäßen Gebrauch der Ausrüstung haben, setzen Sie sich bitte mit einem Xylem-Vertreter in Verbindung bevor Sie fortfahren.
  • Seite 6: Benutzersicherheit

    Atmosphären lauten wie folgt: • Alle Arbeiten an dem Produkt sind von zertifizierten Elektrikern sowie von Mechanikern durchzuführen, die von Xylem autorisiert sind. Spezielle Vorschriften gelten für die Montage in explosionsgefährdeten Bereichen. • Alle Anwender müssen sich über die Risiken im Umgang mit elektrischem Strom sowie über die chemischen und physikalischen Eigenschaften des Gases und/oder Dampfes in...
  • Seite 7 • Verändern Sie die Ausrüstung nicht ohne vorherige Zustimmung eines zugelassenen Xylem-Vertreters für explosionsgeschützte Produkte. • Verwenden Sie nur Xylem-Originalteile, die von einem autorisierten Xylem-Vertreter für explosionsgeschützte Produkte geliefert wurden. • Die Breite von flammsicheren Verbindungen ist größer als die in den Tabellen der Norm EN/IEC 60079–1 spezifizierten Werte.
  • Seite 8: Spezielle Gefahren

    Die Einhaltung ist nur gegeben, wenn Sie das Produkt entsprechend der bestimmungsgemäßen Verwendung betreiben. Ändern Sie die Betriebsbedingungen nicht ohne die Zustimmung eines ex-autorisierten Xylem-Vertreters. Wenn Sie explosionsgeschützte Geräte montieren oder warten, müssen die Richtlinie und die gültigen Normen (beispielsweise IEC/EN 60079–14) immer eingehalten werden.
  • Seite 9: Schutz Der Umwelt

    • Beseitigung ausgelaufener Flüssigkeiten Besondere Standorte VORSICHT: Strahlungsgefahr Senden Sie das Produkt nicht an Xylem zurück, wenn es Kernstrahlung ausgesetzt war, außer wenn Xylem vorab informiert wurde und geeignete Maßnahmen vereinbart wurden. 1.7 Produktentsorgung Die Handhabung und die Entsorgung von jeglichem Abfall müssen entsprechend den lokalen Gesetzen und Vorschriften erfolgen.
  • Seite 10: Transport- Und Lagerung

    2 Transport- und Lagerung 2 Transport- und Lagerung 2.1 Prüfen der Lieferung 2.1.1 Überprüfen der Verpackung 1. Prüfen Sie die Sendung sofort nach Erhalt auf schadhafte oder fehlende Teile. 2. Vermerken Sie sämtliche schadhaften oder fehlenden Teile auf dem Liefer- und Empfangsschein.
  • Seite 11 • Die Mindesthöhe zwischen dem Hubhaken und dem Boden muss ausreichen, um die Einheit anzuheben. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an einen Vertreter von Xylem. • Die Hebeausrüstung muss die Einheit senkrecht anheben und absenken können, nach Möglichkeit ohne den Hubhaken neu ansetzen zu müssen.
  • Seite 12: Temperaturbereiche Für Transport, Handhabung Und Lagerung

    2 Transport- und Lagerung • Die Hebeausrüstung muss so dimensioniert sein, dass sie die Einheit mit möglicherweise darin verbliebenen Fördermedien heben kann. • Die Hebeausrüstung darf nicht zu groß ausgelegt sein. VORSICHT: Quetschgefahr Hebeausrüstung in ungeeigneter Größe kann zu Verletzungen führen. Es muss eine standortspezifische Risikoanalyse ausgeführt werden.
  • Seite 13 2 Transport- und Lagerung HINWEIS: Stellen Sie keine schweren Lasten auf Produktverpackungen ab. Langfristige Lagerung Wenn die Einheit für mehr als sechs Monate gelagert werden soll, sind die folgenden Punkte zu beachten: • Vor dem Betrieb des Produktes nach einer Einlagerung muss es überprüft werden. Besondere Beachtung sollten dabei die Dichtungen und Leitungseinführungen finden.
  • Seite 14: Produktbeschreibung

    3 Produktbeschreibung 3 Produktbeschreibung Enthaltene Produkte Pumpe Hydraulikeinh Hydraulikeinh Hydraulikeinh Hydraulikeinh Hydraulikeinh Hydraulikeinh eit, Grauguss eit, Hard- eit aus Iron ™ rostfreiem (Fräser) Stahl 3069.060 MT, SH 3069.070 MT, SH 3069.090 LT, MT, HT 3069.160 MT, SH 3069.170 3069.180 LT, MT, HT 3069.190 MT, SH 3069.760...
  • Seite 15 3 Produktbeschreibung Mittlere Förderhöhe Große Förderhöhe Extra große Förderhöhe Bauteile Die Informationen beschreiben das Produkt allgemein. Das gelieferte Produkt kann im Detail abweichen. Position Teil Beschreibung Welle Welle aus rostfreiem Stahl mit integriertem Rotor Elektromotor Weitere Informationen zum Motor, siehe Motordaten auf Seite 62 Gleitringdichtun...
  • Seite 16: Sensoren Und Überwachungsgerät

    3 Produktbeschreibung 3.2 Sensoren und Überwachungsgerät Folgendes gilt für die Überwachungsausrüstung der Pumpe: • Der Stator umfasst drei in Reihe geschaltete Temperaturfühler, die den Alarm aktivieren und die Pumpe bei Übertemperatur anhalten. • Die Wärmekontakte öffnen bei 125°C (257°F) oder 140°C (284°F). Weitere Informationen Technische Referenz entnehmen Sie bitte auf Seite 62.
  • Seite 17: Vorschriften Zum Motor

    3 Produktbeschreibung 25. WEEE-Richtliniensymbol 26. UKCA-Kennzeichnung Abbildung 4: Typenschild 3.4 Vorschriften zum Motor Dieses Produkt ist tauchfähig und daher gemäß der Vorschrift 2019/1781, Artikel 2(2)(e) der EU-Kommission von den Motor-Effizienzanforderungen ausgenommen. 3.5 Zulassungen 3.5.1 Produktzulassungen für explosionsgefährdete Bereiche 3069 Diese Tabelle zeigt Produktzulassungen für die folgenden Produkte: •...
  • Seite 18 3 Produktbeschreibung 1. Zulassung 2. Abnahmestelle und Abnahmenummer 3. Zugelassene Antriebseinheit 4. Kabeleinführungs-Temperatur 5. Abreißzeit 6. Anlaufstrom oder Nennstrom 7. Betriebsart 8. Relative Einschaltdauer 9. Stromversorgungsanschlusspunkte 10. Nenndrehzahl 11. Zusätzliche Informationen 12. Maximale Umgebungstemperatur 13. Seriennummer 14. ATEX-Kennzeichnung 15. Herstellungsland WS003972C IEC-Zulassungsschild Diese Abbildung beschreibt das IEC-Zulassungsschild und die in seinen Feldern enthaltenen...
  • Seite 19: Produktbezeichnung

    3 Produktbeschreibung 1. Zulassung 2. Abnahmestelle und Abnahmenummer 3. Zugelassene Antriebseinheit 4. Kabeleinführungs-Temperatur 5. Abreißzeit 6. Anlaufstrom oder Nennstrom 7. Betriebsart 8. Relative Einschaltdauer 9. Stromversorgungsanschlusspunkte 10. Nenndrehzahl 11. Zusätzliche Informationen 12. Maximale Umgebungstemperatur 13. Seriennummer 14. UKEx-Kennzeichnung 15. Herstellungsland WS013146A 3.6 Produktbezeichnung Leseanweisung...
  • Seite 20: Installation

    4 Installation 4 Installation 4.1 Vorsichtsmaßnahmen Stellen Sie vor Arbeitsbeginn sicher, dass Sie die Sicherheitsanweisungen gelesen und verstanden haben. GEFAHR: Gefahr durch Elektrizität Stellen Sie vor Arbeitsbeginn am Gerät sicher, dass das Gerät und die Schaltanlagen vom Stromnetz getrennt und gegen Wiedereinschalten gesichert sind. Dies gilt auch für den Steuerstromkreis.
  • Seite 21: Montage Der Pumpe

    4 Installation HINWEIS: Wenden Sie nie Gewalt an, um Rohrleitungen mit der Pumpe zu verbinden. Behördliche Vorschrift Entlüften Sie den Behälter einer Kläranlage gemäß den lokalen Sanitärvorschriften. Druckbegrenzung Der maximale Betriebsdruck darf den in der zugelassenen Leistungskurve der Pumpe angegebenen Wert nicht überschreiten. Ein geschlossenes Ventil oder ein verstopftes Rohr kann zu einem schnellen Druckaufbau führen.
  • Seite 22: Installation H-Ausführung

    4 Installation 4.1.2.2 Installation H-Ausführung H Semi-permanente, hängende Nassaufstellung mit Schnellkupplung, mit eingebautem Rückschlagventil. Die Pumpe soll vollständig in die Förderflüssigkeit eingetaucht betrieben werden. Diese Dinge sind erforderlich: • auslassanschluss • Rohrleitung Montageanweisungen finden Sie im entsprechenden mechanischen Zubehör. 4.1.2.3 Installation P-Ausführung P Semi-permanente Nassaufstellung mit auf zwei Führungsschienen installierter Pumpe.
  • Seite 23: Installation S-Ausführung

    4 Installation 4.1.2.4 Installation S-Ausführung S Tragbare, semi-permanente Nassaufstellung mit Schlauchkupplung oder Flansch zum Anschluss an die Druckrohrleitung. Die Pumpe soll vollständig in die Förderflüssigkeit eingetaucht betrieben werden. 4.1.2.5 X-Ausführung Bei der X-Montage hat die Pumpe keinen vorher festgelegten mechanischen Anschluss. Der Flansch ist gebohrt.
  • Seite 24 4 Installation WARNUNG: Gefahr durch Elektrizität Es besteht die Gefahr eines Stromschlags oder einer Explosion, wenn die elektrischen Anschlüsse nicht richtig ausgeführt sind oder wenn das Produkt eine Störung oder Beschädigung aufweist. Führen Sie vor jedem Einsatz eine Sichtprüfung auf beschädigte Kabel, Risse im Gehäuse oder andere Anzeichen von Beschädigen durch.
  • Seite 25: Erdung (Schutzleiter)

    4 Installation • Die Auslegung der Sicherungen und der Kabel muss den örtlichen Regeln und Vorschriften entsprechen. • Die Sicherungen und Trennschalter müssen die richtige Dimensionierung aufweisen. • Der Überlastschutz der Pumpe muss angeschlossen und auf den Nennstrom eingestellt werden. Der Anlaufstrom bei Direktstart kann das 6-Fache des Nennstroms betragen.
  • Seite 26: Vorbereitung Der Subcab ™ -Kabel

    4 Installation WARNUNG: Gefahr durch Elektrizität Gefahr eines Stromschlages. Der Erdleiter muss ausreichend länger als die Phasen sein, um sicherzustellen, dass der Erdleiter die letzte verbleibende Verbindung ist, wenn das Kabel versehentlich losgerissen wird. WARNUNG: Gefahr durch Elektrizität Gefahr eines elektrischen Schlages oder von Verbrennungen. Sie müssen eine zusätzliche Erdschlussschutzvorrichtung an die geerdeten Anschlüsse anschließen, wenn Personen möglicherweise in Kontakt mit Flüssigkeiten kommen können, die auch mit Pumpe oder Fördermedien in Berührung kommen.
  • Seite 27: Anschluss Des Motorkabels An Die Pumpe

    4 Installation Abbildung 5: Aluminiumfolie auf dem Steuerelement. c) Schieben Sie einen Schrumpfschlauch über den Erdungsdraht. d) Verdrillen Sie T1+T2 und T3+T4. e) Führen Sie einen Schrumpfschlauch über das Steuerelement. Stellen Sie sicher, dass die leitfähige Aluminiumfolie und der Erdungsdraht abgedeckt sind.
  • Seite 28: Anschluss Des Motorkabels An Den Anlasser Und Die Überwachungsausrüstung

    4 Installation WS009725A 3. Sehen Sie auf dem Datenschild nach, welche Schaltung für die Stromversorgung notwendig ist. 4. Führen Sie die Anschlüsse in Übereinstimmung mit der erforderlichen Stromversorgung aus. 5. Schließen Sie die Netzleitungen (L1, L2, L3 und Erde) gemäß dem entsprechenden Kabeldiagramm an.
  • Seite 29: Kabelpläne

    4 Installation Tauschen Sie defekte Teile aus. 4.2.6 Kabelpläne Beschreibung Dieser Abschnitt enthält allgemeine Anschlussinformationen. Er enthält auch die Kabelpläne, die Anschlussalternativen für unterschiedliche Kabel und eine andere Stromversorgung zeigen. T1 T2 Abbildung 6: Phasenfolge Anschlussstandorte Die Abbildungen in diesem Abschnitt zeigen die Bedeutung Anschlussleisten-Symbole. 1.
  • Seite 30: Farben Und Markierungen Der Leitungen

    4 Installation 1. Startgerät und Netzleitungen (L1, L2, L3) 2. Erdung 3. Funktionserdung 4. Steuerleitungen (T1, T2, T3, T4) L1 L2 L3 T1 T2 T3 T4 5. Temperaturkontakt 6. FLS 7. FLS 10 8. CLS 9. Thermistor 10. Niveausensor 11. Kondensator 12.
  • Seite 31: Enthaltene Anschlüsse

    4 Installation 4.2.6.2 Enthaltene Anschlüsse Dreiphasiger Anschluss • auf Seite 29 Einphasiger Anschluss • auf Seite 32 Sensoranschluss • auf Seite 33 Anschluss für abgeschirmtes Kabel • auf Seite 33 4.2.6.3 Dreiphasiger Anschluss 3 Leads U1 V1 W1 6 Leads U1 V1 W1 W2 V2 U1 V1 W1 W2 U2 V2...
  • Seite 32 4 Installation 9 Leads U1 V1 W1 U5 V5 W5 U2 W2 U1 V1 W1 U1 V1 W1 L1 L2 Y-SER U5 U2 V1 V5 V2 W1 W5 W2 Flygt 3069 Montage-, Betriebs- und Wartungshandbuch...
  • Seite 33 4 Installation 12 Leads V1 W1 W5 V2 W2 U6 W6 U5 V5 U1 V1 W1 W2 U2 V2 U1 V1 W1 W2 U2 V2 Y-SER U1 V1 W1 W2 U2 V2 W5 U5 V5 U6 W6 U1 V1 W1 W2 U2 V2 U1 V1 W1 W2 U2 V2...
  • Seite 34: Einphasiger Anschluss

    4 Installation 4.2.6.4 Einphasiger Anschluss 4 Leads Starter 4 Leads with level regulator U1 Z1 Starter 12 Leads U1 V1 U6 Starter Abbildung 8: Ohne eingebauten Anlasser Farben und Markierungen der Leitungen Weitere Informationen entnehmen Sie bitte Seite 28. Flygt 3069 Montage-, Betriebs- und Wartungshandbuch...
  • Seite 35: Anschluss Für Abgeschirmtes Kabel

    4 Installation 4.2.6.5 Anschluss für abgeschirmtes Kabel Screened connection SUBCAB & FGB Screened Cable without sep. ground conductor Screen as ground conductor GN/YE shrink hose Screen FGB Screened Mini CAS Mini CAS+AUX Screen - SUBCAB and Screenflex T1 and T2 T1 and T2 twisted White insulation hose...
  • Seite 36 4 Installation + FLS Control leads WH/YE Mini T1/*OG/4 T2/*BU/5 *SUBCAB AWG + CLS T1 Control leads BN/RD WH/YE Mini T1/*OG/4 T2/*BU/5 *SUBCAB AWG + FLS+CLS T1 Control leads WH/YE RD/BN RD/BN Mini T1/*OG/4 T2/*BU/5 *SUBCAB AWG Hot water execution For non Ex-pumps: Temp >...
  • Seite 37: Überprüfung Der Drehrichtung Des Laufrads

    4 Installation 4.3 Überprüfung der Drehrichtung des Laufrads VORSICHT: Quetschgefahr Der Anlaufruck kann durchaus kräftig sein. Stellen Sie sicher, dass sich beim Starten des Gerätes niemand in dessen Nähe befindet. 1. Starten Sie den Motor. 2. Halten Sie den Motor nach einigen Sekunden wieder an. 3.
  • Seite 38: Betrieb

    5 Betrieb 5 Betrieb 5.1 Vorsichtsmaßnahmen Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überprüfen Sie Folgendes: • Alle empfohlenen Sicherheitsvorrichtungen sind angebracht. • Das Kabel und die Kabeleinführung sind unbeschädigt. • Sämtliche Verschmutzungen und Abfallmaterialien wurden beseitigt. HINWEIS: Betreiben Sie die Pumpe niemals bei blockierter Druckleitung oder mit geschlossenem Auslassventil.
  • Seite 39: Starten Sie Die Pumpe

    5 Betrieb 1. Entfernen, wiegen und montieren Sie wieder eine oder mehrere der äußeren Zinkanoden vor dem Starten der Pumpe. 2. Entfernen und wiegen Sie die gleiche(n) Zinkanode(n) nach zwei Monaten erneut. 3. Teilen Sie die verstrichene Zeit in Tagen (zwischen den Schritten 1 und 2) durch die Abnahme des Anodengewichts in Gramm, um die jeweilige Anoden-Verbrauchsrate (Tage/Gramm) zu berechnen.
  • Seite 40: Wartung

    6 Wartung 6 Wartung 6.1 Vorsichtsmaßnahmen Stellen Sie vor Arbeitsbeginn sicher, dass Sie die Sicherheitsanweisungen gelesen und verstanden haben. GEFAHR: Quetschgefahr Bewegte Teile können eine Gefahr für Quetschverletzungen darstellen. Trennen Sie vor der Wartung immer die Stromversorgung und sperren Sie diese, um ein unerwünschtes Wiedereinschalten zu verhindern.
  • Seite 41: Drehmomentwerte

    6 Wartung • Reinigen Sie alle Teile gründlich, besonders die O-Ringnuten. • Tauschen Sie alle O-Ringe, Dichtungen und Dichtungsscheiben aus. • Schmieren Sie alle Federn, Schrauben, O-Ringe mit Fett. Stellen Sie beim Zusammenbau sicher, dass die vorhandenen Markierungen fluchten. Die Isolierung der wieder zusammengesetzten Antriebseinheit muss immer geprüft werden und die wieder zusammengesetzte Pumpe muss immer einen Probelauf absolvieren, bevor Normalbetrieb gefahren werden kann.
  • Seite 42: Ölwechsel

    6 Wartung Rundmuttern mit Gewindestiften Tabelle 4: Gewindestift, Drehmoment Nm (lbf·ft) Die Drehmomentwerte gelten nur für den Gewindestift und nicht für die Rundmutter. 18 (13) 35 (26) 6.4 Ölwechsel Diese Abbildung zeigt den Stopfen, der verwendet wird, um das Öl auszutauschen. WS009600A Ablassen des Öles VORSICHT: Gefahr durch komprimierte Gase...
  • Seite 43 6 Wartung Befüllung mit Öl Bei dem Öl sollte es sich um ein medizinisches weißes Öl vom Paraffin-Typ handeln, das FDA 172.878 (a) erfüllt und eine Viskosität nahe VG32 hat. Unten stehend finden Sie Beispiele für geeignete Öltypen: ™ • Statoil MedicWay 32 ™...
  • Seite 44: Wartung Der Pumpe

    6.5 Wartung der Pumpe Art der Zweck Überprüfungsintervall Wartung Erstprüfung Durch Xylem befugtes Personal überprüft den Innerhalb des ersten Betriebsjahres. Pumpenzustand. Anhand der Ergebnisse gibt das Personal Empfehlungen für die Intervalle zur regelmäßigen Überprüfung und zur Überholung der Anlage. Regelmäßig Die Überprüfung verhindert...
  • Seite 45: Überprüfung

    6 Wartung Art der Zweck Überprüfungsintervall Wartung Überholung Durch die Überholung verlängert sich die Alle drei Jahre Produktlebensdauer. Sie umfasst den Austausch Gilt für normale Anwendungen und von Schlüsselkomponenten und die Maßnahmen, Betriebsbedingungen bei die während einer Überprüfung durchgeführt Temperaturen des Mediums (der werden.
  • Seite 46: Überholung

    6 Wartung 6.5.2 Überholung Der Basisreparatursatz enthält O-Ringe, Dichtungen und Lager. Erledigen Sie bei einer Überholung zusätzlich zu den unter Zwischenwartung aufgeführten Aufgaben auch die folgenden Aufgaben. Wartungsgegenstand Maßnahme Hilfs- und Hauptlager Ersetzen Sie die Lager durch neue Lager. Gleitringdichtung Ersetzen Sie diese durch neue Gleitringdichtungen.
  • Seite 47: Ausbau Des D-Laufrades

    6 Wartung 1. Pumpengehäuse 2. Laufradschraube 3. Laufrad 4. Abstandshalter 5. Hülse 6. Schrauben Abbildung 10: Abriebfeste Variante 6.6.1 Ausbau des D-Laufrades VORSICHT: Gefahr von Schnittverletzungen Verschlissene Teile können scharfe Kanten haben. Tragen Sie Schutzkleidung. 1. Legen Sie das Laufrad frei: –...
  • Seite 48: Austausch Des F-Laufrades

    6 Wartung HINWEIS: Überschüssiges Fett kann dazu führen, dass sich das Laufrad löst. Entfernen Sie überschüssiges Fett von konischen und/oder zylindrischen Oberflächen von Wellen und/oder Hülsen. 2. Bereiten Sie das Laufrad vor: – Setzen Sie für die Standardvariante die Hülse in das Laufrad ein. –...
  • Seite 49: Ausbau Des F-Laufrades

    6 Wartung 4. Bolzen 5. Laufradschraube 6. Laufrad 7. Hülse 6.7.1 Ausbau des F-Laufrades VORSICHT: Gefahr von Schnittverletzungen Verschlissene Teile können scharfe Kanten haben. Tragen Sie Schutzkleidung. 1. Entfernen Sie die Muttern, die Absaugabdeckung und die Dichtungshülsen. 2. Schrauben Sie die Laufradschraube heraus. Sorgen Sie dafür, dass sich das Laufrad nicht dreht.
  • Seite 50 6 Wartung b) Setzen Sie die Dichtungshülsen, die Ansaugabdeckung und die Muttern auf den Bolzen. c) Ziehen Sie die Muttern schrittweise an, bis die Ansaugabdeckung das Laufrad berührt. Wechseln Sie dabei im Kreis von Muttern zu Mutter. 4. Stellen Sie die Ansaugabdeckung ein: a) Die Pumpe in eine aufrechte Position bringen.
  • Seite 51: Austauschen Von M-Laufrad Und Schneidrad

    6 Wartung 6.8 Austauschen von M-Laufrad und Schneidrad 1. Gewindestift 2. Schneidrad 3. Schrauben 4. Schneidring 5. Stellschraube 6. Schrauben 7. Ansaugabdeckung 8. Laufrad 9. Hülse 10. Abstandsscheibe, Kunststoff-Ausgleichsscheibe 6.8.1 Demontieren des Schneidrads GEFAHR: Quetschgefahr Bewegte Teile können eine Gefahr für Quetschverletzungen darstellen. Trennen Sie vor der Wartung immer die Stromversorgung und sperren Sie diese, um ein unerwünschtes Wiedereinschalten zu verhindern.
  • Seite 52: Montage Des M-Laufrades

    6 Wartung 6.8.3 Montage des M-Laufrades 1. Vorbereitung der Welle: a) Entfernen Sie eventuelle Fehler mit feinem Schmirgelpapier. Das Wellenende muss sauber und gratfrei sein. b) Tragen Sie auf die inneren konischen und die äußeren zylindrischen Oberflächen der Hülse eine dünne Schmiermittelschicht auf. Die ordnungsgemäße Schmierung erfolgt durch Lagerfett, beispielsweise Exxon Mobil Unirex N3, Mobil Mobilith SHC 220 oder gleichwertig.
  • Seite 53: Montieren Des Schneidrads

    6 Wartung h) Ziehen Sie die Einstellschraube an. Sorgen Sie dafür, dass sich das Laufrad nicht dreht. Anzugsmoment: 22 Nm (16 ft-lb) i) Ziehen Sie die Propellerschraube eine weitere Achtelumdrehung an (45°). j) Prüfen Sie, ob sich das Laufrad frei drehen kann. 3.
  • Seite 54: Austausch Des N-Laufrades

    6 Wartung c) Stellen Sie sicher, dass sich das Laufrad und das Schneidrad frei drehen können. d) Messen Sie den Abstand zwischen Schneidrad und Schneidring. Messen Sie den Wert für alle Flügel des Schneiderads. Der Abstand muss bei mindestens einem der Flügel unter 0,25 mm (0,010 Zoll) betragen. e) Wenn das Spiel richtig ist, die Stellschraube anziehen.
  • Seite 55: Montage Des N-Laufrades

    6 Wartung 2. Entfernen und entsorgen Sie die Laufradschraube. 3. Entfernen Sie die Ansaugabdeckung. Wenn notwendig, hebeln Sie die Ansaugabdeckung ab. 4. Entfernen Sie das Laufrad und die Hülse. 6.9.2 Montage des N-Laufrades 1. Verschieben Sie vor der Montage des Laufrads die Hülse nach oben und unten, um ihre freie Beweglichkeit zu prüfen.
  • Seite 56 6 Wartung HINWEIS: Überschüssiges Fett kann dazu führen, dass sich das Laufrad löst. Entfernen Sie überschüssiges Fett von konischen und/oder zylindrischen Oberflächen von Wellen und/oder Hülsen. 3. Montieren Sie das Laufrad: a) Schmieren Sie die Gewinde der Laufradschraube. Verwenden Sie immer eine neue Schraube. b) Die Einstellschraube so einstellen, dass sie bündig in der Hülse sitzt.
  • Seite 57 6 Wartung 5. Prüfen Sie, ob sich das Laufrad frei drehen kann. WARNUNG: Quetschgefahr Achten Sie auf die Gefahr durch die Quetschkante zwischen dem rotierenden Laufrad und dem Führungszapfen. 6. Stellen Sie das Laufrad ein: a) Die Stellschraube im Uhrzeigersinn drehen, bis das Laufrad das Pumpengehäuse berührt.
  • Seite 58 6 Wartung Wird die Hülse losgelassen, sollte sie vollständig wieder herausgedrückt werden. Wenn sich die Hülse nicht frei bewegt oder nicht vollständig wieder austritt, tauschen Sie die Laufradeinheit aus. 8. Kontrollieren Sie mit einer Fühlerlehre, ob das Laufrad-Spiel 0,1–0,6 mm (0,004– 0,02 Zoll) beträgt.
  • Seite 59: Fehlerbehebung

    7 Fehlerbehebung 7 Fehlerbehebung 7.1 Behebung von elektrischen Fehlern GEFAHR: Gefahr durch Elektrizität Die Fehlerbehebung an einem unter Spannung stehenden Bedienfeld setzt des Personal gefährlichen Spannungen aus. Die elektrische Fehlerbehebung ist durch einen qualifizierten Elektriker durchzuführen. Befolgen Sie diese Richtlinien bei der Fehlerbehebung: •...
  • Seite 60: Produktbeschreibung

    7 Fehlerbehebung Ursache Abhilfemaßnahme Die Anlage erhält keine Prüfen Sie: Spannung. • Ob der Hauptschalter eingeschaltet ist. • Ob die Anlaufausrüstung mit Steuerspannung versorgt wird. • Ob die Sicherungen intakt sind. • Ob in allen Phasen der Versorgungsleitung Spannung vorhanden ist.
  • Seite 61: Die Pumpe Schaltet Ein-Aus-Ein Mit Kurzen Zeitabständen

    7 Fehlerbehebung 7.4 Die Pumpe schaltet ein-aus-ein mit kurzen Zeitabständen Ursache Abhilfemaßnahme Die Pumpe startet aufgrund eines Prüfen Sie: Rückflusses, der den Sumpf • Der Abstand zwischen den Start- und Stoppniveaus ist wieder bis auf das Startniveau ausreichend. füllt. • Ob die Rückschlagklappe(n) ordnungsgemäß funktioniert/-en. •...
  • Seite 62: Die Pumpe Liefert Zu Wenig Oder Gar Kein Wasser

    7 Fehlerbehebung Ursache Abhilfemaßnahme Die Isolierung zwischen den 1. Prüfen Sie den Isolationswiderstand zwischen den Phasen sowie Phasen und der Masse im Stator zwischen jeder Phase und Masse mit einem Isolationsmesser. ist defekt. Überprüfen Sie mit einem Isolations- und Durchgangsmessgerät mit 1000 V DC, ob der Widerstand zwischen den Phasen sowie zwischen einer beliebigen Phase und der Masse >...
  • Seite 63 7 Fehlerbehebung Ursache Abhilfemaßnahme Die Rohre und Verbindungen sind Suchen Sie die Leckagen und dichten Sie diese ab. undicht. Das Laufrad, die Pumpe und das Tauschen Sie die verschlissenen Teile aus. Gehäuse weisen Verschleißspuren auf. Der Flüssigkeitsstand ist zu • Prüfen Sie, ob der Füllstandsensor richtig eingestellt ist. niedrig.
  • Seite 64: Technische Referenz

    8 Technische Referenz 8 Technische Referenz 8.1 Motordaten Eigenschaft Beschreibung Motortyp Käfigankerinduktion Frequenz 50 Hz oder 60 Hz Versorgung 1-phasig oder 3-phasig Anlaufart • Direktanlauf • Stern-Dreieck-Anlauf • Sanftanlauf • Frequenzumrichter (VFD) VFD- Weitere Informationen entnehmen Sie bitte Anforderungen auf Seite 23. Maximale Starts pro Stunde 15 gleichmäßig verteilte Anläufe für jede Stunde Einhaltung von Normen...
  • Seite 65: Zulässiger Mindestflüssigkeitsstand

    8 Technische Referenz 8.3 Zulässiger Mindestflüssigkeitsstand Diese Informationen sind für die Installationssicherheit des Produkts in explosionsgefährdeten Bereichen von kritischer Bedeutung. Die Pumpe muss während des Betriebs vollständig in die Förderflüssigkeit eingetaucht sein. Flygt 3069 Montage-, Betriebs- und Wartungshandbuch...
  • Seite 68 Beziehungen zu Kunden, bei denen wir für unsere leistungsstarke Kombination aus führenden Produktmarken und Anwendungskompetenz, getragen von einer Tradition der Innovation, bekannt sind. Weitere Informationen darüber, wie Xylem Ihnen helfen kann, finden Sie auf www.xylem.com. Xylem Water Solutions Global...

Inhaltsverzeichnis