Seite 1
E40 Ultra Robot Vacuum and Mop with Auto-Empty and Mop Self-Cleaning User Manual For more support, contact us via https://www.mova.tech Manufactured by: XingKuang Innovation Technology (Suzhou) Co., Ltd. The illustrations in this manual are for reference only. Please refer to the actual product. Made in China EU-A00...
Seite 2
Safety Information Contents To avoid electric shock, fire or injury caused by improper use of the appliance, please read the user manual carefully before using the User Manual appliance and keep it for future reference. Benutzerhandbuch Usage Restrictions This product should not be used by children younger than 8 years old nor ·...
Safety Information Safety Information Usage Restrictions Do not use the robot in an area suspended above ground level without a Usage Restrictions Do not use the robot to clean any burning objects. Do not use the robot to pick · ·...
Hereby, XingKuang Innovation Technology (Suzhou) Co., Ltd. declares that the radio equipment type RLE21SE is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://www.mova.tech For detailed e-manual, please go to https://www.mova.tech/pages/user-manuals-and-faqs...
Seite 5
Product Overview Product Overview Cliff Sensors Robot Robot and Sensors Spot Cleaning Button · Press to start spot cleaning Carpet Sensor Omnidirectional Wheel Side Brush Brush Guard Main Brush Power / Clean Button LDS Cover · Press and hold for 3 seconds to turn on or off Main Wheel Main Wheel Laser Distance...
Product Overview Preparing Your Home Status Indicator Base Station · Solid White: The base station is connected to power Upper Cover · Solid Orange: The base station has an error Reserved Slot for Auto-Detergent Used Water Tank Clean Water Tank Dust Bag Slot Compartment Filter...
Before Use Before Use 1. Place the Base Station and Connect to an Electrical Outlet 2. Install the Ramp Extension Plate 4. Connect the Robot to the Base Station 5. Add Water to the Clean Water Tank Place the base station in a location that is as open as possible with a good Press and hold the button on the robot for 3 seconds to turn it on.
Connecting with the MOVAhome App How to Use 1. Download the MOVAhome App 2. Add Device Turn On/Off Do Not Disturb (DND) Mode Scan the QR code on the robot or search "MOVAhome" in the app store to Open the MOVAhome App, tap "Scan QR code to connect" , and scan the same QR When the robot is set to the Do Not Disturb (DND) mode, the robot will be Press and hold the button for 3 seconds to turn on the robot.
Seite 9
How to Use How to Use 3. Automatically empty the dust box and wash and dry the mop Vacuum and Mop Mop after Vacuuming pads Note: When using the mop assembly for the first time, the robot performs the Enable the mopping after vacuuming function in the app, and the robot will After the robot finishes a cleaning task and returns to the base station to "Vacuum and Mop"...
Routine Maintenance Routine Maintenance Parts Washboard Base To keep the robot in good condition, it is recommended to refer to the accessory usage in the app or the following table for routine maintenance. 1. Enable the washboard base cleaning function in the app, and the robot 3.
Seite 11
Routine Maintenance Routine Maintenance Dust Bag Dust Box and Filter 3. Install a new dust bag. 3. Gently tap the basket of the filter to remove the dirt. 1. Open the robot cover and press the dust box clip to remove the dust box. 1.
Seite 12
Routine Maintenance Routine Maintenance Used Water Tank Main Brush Side Brush Omnidirectional Wheel 1. Remove the used water tank, open its cover and pour out the used water. 1. Press the brush guard clips inwards to remove the brush guard and lift the Remove and clean the side brush.
Seite 13
Routine Maintenance Routine Maintenance Robot Sensors Charging Contacts and Signaling Area Mop Pad Wipe robot sensors by using a soft and dry cloth, as shown in the below figure: Clean the charging contacts and the signaling area with a soft and dry cloth. Remove the mop pad from the mop pad holder to replace it.
Seite 14
Troubleshooting Troubleshooting Problem Solution Problem Solution The battery is low. Recharge the robot on the base and try again. It takes about 3.5 hours to fully charge the robot when its battery is low. The robot will not turn on. The temperature of the battery is too low or too high.
Seite 15
20 cm between the antenna and the body of the user. normal. Please wipe with a dry cloth. around the seal. Note: Rated Power (during charging and drying) is determined by the power value during full load period. For more support, contact us via https://www.mova.tech...
Battery Disposal and Removal Sicherheitshinweise The built-in lithium-ion battery contains substances that are hazardous to the environment. Before disposing of the battery, make sure the battery is removed Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf, by qualified technicians and discarded at an appropriate recycling facility.
Seite 17
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Benutzungsein- Benutzen Sie den Roboter nicht in einem Bereich, der über dem Boden freisteht, Das richtige Mischungsverhältnis von Reinigungsflüssigkeit und sauberem · schränkungen ohne dass eine Schutzbarriere vorhanden ist. Wasser steht auf der Flasche mit der Reinigungsflüssigkeit. Bewahren Sie die Stellen Sie den Roboter nicht auf den Kopf.
Hiermit erklärt XingKuang Innovation Technology (Suzhou) Co., Ltd. dass das Funkgerät des Typs RLE21SE den Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung kann unter folgender Internetadresse eingesehen werden: Basisstation https://www.mova.tech Ein ausführliches elektronisches Handbuch finden Sie unter https://www.mova.tech/pages/user-manuals-and-faqs...
Seite 19
Produktübersicht Produktübersicht Klippensensoren Roboter Roboter und Sensoren Taste für die Punktreinigung · Drücken Sie diese Taste, um die Punktreinigung zu starten Teppichsensor Omnidirektionales Seitenbürste Bürstenschutz Hauptbürste Einschalt-/ Reinigungstaste LDS-Abdeckung · Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät ein- Hauptrad Hauptrad oder auszuschalten...
Produktübersicht Vorbereitung des Zuhauses Status-Anzeige Basisstation · Leuchtet weiß: Die Basisstation ist an die Stromversorgung Obere Abdeckung angeschlossen · Leuchtet orange: Die Reservierter Steckplatz Basisstation hat einen Fehler fur Reinigungsmittelfach Schmutzwasserbehälter Frischwassertbehälter fur automatisches Staubbeutel- Hinzufugen Schlitz Filter Signalbereich Entfernen Sie vor der Reinigung instabile, zerbrechliche, wertvolle oder Montieren Sie vor der Reinigung die physische Barriere an den Kanten Automatisch entleerten Ladekontakte...
Vor der Verwendung Vor der Verwendung 1. Stellen Sie die Basisstation auf und stecken Sie den Stecker in 2. Installation der Rampenverlängerungsplatte 4. Den Roboter mit der Ladestation verbinden 5. Wasser in den Frischwasserbehälter einfüllen die Steckdose Zum Einschalten des Roboters die Taste am Roboter drücken und Nehmen Sie den Frischwasserbehälter aus der Basisstation heraus und füllen Stellen Sie die Basisstation an einem möglichst freistehenden Ort mit gutem...
Verbinden mit der MOVAhome App Anwendung 1. Laden Sie die MOVAhome App herunter 2. Gerät hinzufügen Einschalten/Ausschalten Nicht-Stören-Modus (DND) Scannen Sie den QR-Code auf dem Roboter, oder suchen Sie im App-Store Öffnen Sie die MOVAhome App, tippen Sie auf „Scannen Sie den QR-Code Zum Einschalten des Roboters halten Sie die Taste 3 Sekunden lang Ist der Roboter auf den Nicht-Stören-Modus (DND) eingestellt, kann er die...
Seite 23
Anwendung Anwendung 3. Automatisches Entleeren des Staubbehälters und Waschen und Staubsaugen und Wischen Wischen nach dem Staubsaugen Trocknen der Wischmopps Hinweis: Wenn Sie die Mopp-Baugruppe zum ersten Mal verwenden, führt Aktivieren Sie in der App die Funktion „Wischen nach dem Staubsaugen“. Nachdem der Roboter eine Reinigungsaufgabe erledigt hat und zum der Roboter standardmäßig die Aufgabe „Staubsaugen und Wischen“...
Regelmäßige Wartung Regelmäßige Wartung Teile Waschplattenbasis Um den Roboter in einem einwandfreien Zustand zu halten, wird empfohlen, in der App oder in der folgenden Tabelle die Hinweise zur regelmäßigen Wartung 1. Aktivieren Sie die Funktion zur Reinigung der Waschplattenbasis in der 3.
Regelmäßige Wartung Regelmäßige Wartung Staubbeutel Staubbehälter und Filter 3. Setzen Sie einen neuen Staubbeutel ein. 3. Klopfen Sie leicht auf den Korb des Filters, um den Schmutz zu entfernen. 1. Öffnen Sie die Abdeckung des Roboters und drücken Sie den Staubbehälter- 1.
Seite 26
Regelmäßige Wartung Regelmäßige Wartung Schmutzwasserbehälter Hauptbürste Omnidirektionales Rad Seitenbürste 1. Entfernen Sie den Schmutzwasserbehälter, öffnen Sie den Deckel und gießen 1. Drücken Sie den Bürstenschutz-Clip nach innen, um den Bürstenschutz zu Entfernen und reinigen Sie die Seitenbürste. Sie das Schmutzwasser aus. entfernen und die Bürste aus dem Roboter zu heben.
Seite 27
Regelmäßige Wartung Regelmäßige Wartung Roboter-Sensoren Ladekontakte und Signalbereich Wischpad Wischen Sie die Roboter-Sensoren mit einem weichen und trockenen Tuch ab, Reinigen Sie die Ladekontakte und den Signalisierungsbereich mit einem Entfernen Sie das Wischpad aus dem Wischpadhalter, um es auszutauschen. wie in der folgenden Abbildung dargestellt: weichen, trockenen Tuch.
Fehlersuche und Fehlerbehebung Fehlersuche und Fehlerbehebung Problem Lösung Problem Lösung Der Akku ist schwach. Laden Sie den Roboter an der Ladestation auf und versuchen Sie es dann erneut. Überprüfen Sie, ob auf beiden Seiten oder vor der Basisstation genügend Platz vorhanden ist, um zu verhindern, dass der Der Roboter lässt sich Die Temperatur des Akkus ist zu niedrig oder zu hoch.
Wenn Sie den Frischwasserbehälter herausnehmen, kann etwas Wasser in der Leitung unter dem Behälter oder um die um die Dichtung herum Dichtung herum zurückbleiben. Die ist normal. Wischen Sie es bitte mit einem trockenen Tuch ab. befindet sich Wasser. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich bitte an https://www.mova.tech...
Entsorgung und Entnahme des Akkus Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten Der eingebaute Lithium-Ionen-Akku enthält umweltgefährdende Stoffe. Lassen Sie den Akku vor der Entsorgung von qualifiziertem Fachpersonal ausbauen Das Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung bedeutet, dass das Produkt einer getrennten Erfassung für elektrische und elektronische und entsorgen Sie ihn in einer geeigneten Recyclingeinrichtung.
Informations sur la sécurité Informations sur la sécurité Pour éviter tout risque d'électrocution, de départ de feu ou de blessures lié à une utilisation non conforme de l'appareil, veuillez Restrictions N'utilisez pas le robot dans un espace suspendu au-dessus du sol sans ·...
Seite 32
N'éliminez pas les batteries usagées de manière inappropriée. Les batteries · directive 2014/53/UE. L'intégralité du texte de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante : https://www.mova.tech usagées doivent être déposées dans un centre de collecte approprié.
Présentation du produit Présentation du produit Autres accessoires Contenu de l'emballage Robot Bouton de nettoyage localisé · Appuyez pour démarrer le nettoyage localisé Bouton d’alimentation/nettoyage · Appuyez et maintenez enfoncé pendant 3 secondes pour allumer ou éteindre · Appuyez pour commencer le nettoyage une fois le robot allumé Cordon Mode d'emploi Plaque d'extension de rampe...
Seite 34
Présentation du produit Présentation du produit Indicateur d’état Capteurs de vide Robot et capteurs Station de base · Blanc fixe : La station de base est connectée à l'alimentation Capot supérieur · Orange fixe : Erreur dans la Capteur de tapis station de base Roue Emplacement reserve omnidirectionnelle...
Préparer son intérieur Avant l’utilisation 1. Placer la station de base et la brancher sur une prise électrique 2. Installer la plaque d'extension de rampe Placez la station de base dans un endroit le plus dégagé possible et disposant d'un signal Wi-Fi satisfaisant. Retirez tous les objets situés à moins de 1,5 m devant et à...
Seite 36
Avant l’utilisation Connexion à l'application MOVAhome 4. Connecter le robot à la station de base 5. Verser l'eau dans le réservoir d'eau propre 1. Télécharger l'application MOVAhome 2. Ajouter un appareil Scannez le code QR sur le robot ou recherchez ≪ MOVAhome ≫ dans l'App Maintenez le bouton du robot enfoncé...
Conseils d'utilisation Conseils d'utilisation Mode Ne pas déranger (DND) Aspiration et nettoyage Allumer/Éteindre Lorsque le robot est réglé sur le mode Ne pas déranger (DND), il lui sera Remarque : Lors de la première utilisation de l'unité de serpillière, le robot Maintenez le bouton enfoncé...
Conseils d'utilisation Entretien de routine 3. Vider automatiquement la compartiment à poussière, puis laver Nettoyage après l'aspiration Pièces et sécher les serpillières Activez la fonction de nettoyage après l'aspiration dans l'application, et le Pour maintenir le robot en bon état, il est recommandé de se référer à l'utilisation des accessoires dans l'application ou au tableau suivant pour l'entretien de Une fois que le robot a terminé...
Entretien de routine Entretien de routine Sac à poussière Base de la planche à laver 3. Installez un nouveau sac à poussière. 1. Retirez le couvercle du réservoir à poussière et jetez le sac à poussière. 1. Activez la fonction de nettoyage de la base de la planche à laver dans 3.
Entretien de routine Entretien de routine Filtre et compartiment à poussière Réservoir d’eau sale Brosse principale 3. Tapotez doucement le panier du filtre pour enlever la saleté. 1. Ouvrez le couvercle du robot et appuyez sur la fixation de compartiment à 1.
Seite 41
Entretien de routine Entretien de routine Roue omnidirectionnelle Capteurs de robot Contacts de charge et zone de signalisation Brosse latérale Essuyez les capteurs de robot à l'aide d'un chiffon doux et sec, comme illustré Nettoyez les contacts de charge et la zone d'émission du signal avec un Retirez et nettoyez la brosse latérale.
Seite 42
Entretien de routine Dépannage Serpillière Problème Solution Retirez la serpillière du support pour la remplacer. La batterie est faible. Rechargez la batterie sur la base et réessayez. Le robot ne s'allume pas. La température de la batterie est trop basse ou trop élevée. Il est recommandé d'utiliser le robot dans des environnements dont la température ambiante est supérieure à...
Seite 43
Le robot n'a pas trouvé La zone devant la pièce à nettoyer est peut-être glissante et mouillée, et le robot glisse et ne fonctionne pas normalement. les pièces à nettoyer. Séchez le sol avant d'utiliser le robot. Pour plus d'assistance, contactez-nous via https://www.mova.tech...
Caractéristiques techniques Retrait et élimination de la batterie La batterie lithium-ion intégrée contient des substances dangereuses pour l'environnement. Avant d'éliminer la batterie, assurez-vous qu'elle est enlevée par Robot Station de base un technicien qualifié et déposée dans un centre de recyclage approprié. –...
Informazioni sulla sicurezza Informazioni sulla sicurezza Per evitare scosse elettriche, incendi o lesioni causate da un uso improprio dell'apparecchio, leggere attentamente il manuale d'uso prima Restrizioni d'uso Non utilizzare il robot in un'area sospesa sopra il livello del suolo senza una ·...
Seite 46
Non smaltire impropriamente le vecchie batterie. Le batterie non necessarie · direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità dell'UE è disponibile al seguente indirizzo internet: devono essere smaltite presso un impianto di riciclo appropriato. https://www.mova.tech Per un manuale elettronico dettagliato, visitare il sito https://www.mova.tech/pages/user-manuals-and-faqs...
Panoramica del prodotto Panoramica del prodotto Altri accessori Contenuto della confezione Robot Pulsante per la pulizia localizzata · Premere per avviare la pulizia localizzata Pulsante di accensione / pulizia · Tenere premuto per 3 secondi per accendere o spegnere il dispositivo ·...
Seite 48
Panoramica del prodotto Panoramica del prodotto Indicatore di stato Sensori di dislivello Robot e sensori Stazione base · Bianco fisso: La stazione base è collegata all'alimentazione Copertura superiore · Arancione fisso: La stazione Sensore tappeto base riporta un errore Ruota Spazio riservato omnidirezionale Spazzola laterale...
Preparare la casa Prima dell'uso 1. Posizionare la stazione base e collegarla a una presa elettrica 2. Installare la piastra di estensione della rampa Collocare la stazione base in una posizione il più possibile aperta e con un buon segnale Wi-Fi. Rimuovere gli oggetti che si trovano a una distanza inferiore a 1,5 m dalla parte anteriore e a 5 cm da entrambi i lati della stazione base.
Seite 50
Prima dell'uso Collegamento con l'App MOVAhome 4. Collegare il robot alla stazione base 5. Aggiungere acqua al serbatoio dell'acqua pulita 1. Scaricare l'App MOVAhome 2. Aggiungi dispositivo Tenere premuto il pulsante sul robot per 3 secondi per accenderlo. Estrarre il serbatoio dell'acqua pulita dalla stazione base e riempirlo con Effettuare la scansione del codice QR, oppure cercare "MOVAhome"...
Seite 51
Utilizzo Utilizzo Aspirazione e lavaggio Accensione/spegnimento Modalità Non disturbare (DND) Quando il robot è impostato sulla modalità Non disturbare (DND), il robot Nota: quando si utilizza il gruppo mocio per la prima volta, il robot esegue il Premere e tenere premuto il pulsante per 3 secondi per accendere il robot.
Utilizzo Manutenzione ordinaria 3. Svuota automaticamente il contenitore della polvere e lava e Lavare dopo aver passato l'aspirapolvere Parti di ricambio asciuga i tamponi del mocio Selezionare "Lavaggio dopo l'aspirazione" nell'app e il robot solleverà Per mantenere il robot in buone condizioni, si raccomanda di fare riferimento all'utilizzo degli accessori nell'app o alla tabella seguente per la manutenzione Dopo che il robot ha terminato un'attività...
Seite 53
Manutenzione ordinaria Manutenzione ordinaria Sacchetto per la polvere Base dell’asse di lavaggio 3. Installare un nuovo sacchetto per la polvere. 1. Rimuovere il coperchio del contenitore della polvere e gettare il sacchetto 1. Abilitando la funzione di pulizia della base dell’asse di lavaggio nell'app, 3.
Seite 54
Manutenzione ordinaria Manutenzione ordinaria Contenitore della polvere e filtro Serbatoio dell'acqua usata Spazzola principale 3. Picchiettare delicatamente il cestello del filtro per rimuovere lo 1. Aprire il coperchio del robot e premere la clip del contenitore della polvere 1. Rimuovere il serbatoio dell'acqua usata, aprire il coperchio e versare 1.
Seite 55
Manutenzione ordinaria Manutenzione ordinaria Ruota omnidirezionale Sensori del robot Contatti di ricarica e area di segnalazione Spazzola laterale Pulire i sensori del robot con un panno morbido e asciutto, come mostrato Pulire i contatti di ricarica e l'area di segnalazione con un panno morbido e Rimuovere e pulire la spazzola laterale.
Manutenzione ordinaria Risoluzione dei problemi Tampone del mocio Problema Soluzione Per sostituirlo, rimuovere il tampone dal relativo supporto. La batteria è scarica. Ricaricare il robot sulla base e riprovare. Il robot non si accende. La temperatura della batteria è troppo bassa o troppo alta. Si raccomanda di usare il robot in ambienti con una temperatura superiore a 0 °C (32 °F) e inferiore a 40 °C (104 °F).
Seite 57
Pulire il sensore laser 3D di linea sul robot con un panno pulito e morbido per mantenerlo pulito e non ostruito. Per ulteriore supporto, contattateci tramite https://www.mova.tech Assicurarsi che le porte delle stanze da pulire siano aperte. Il robot non trova le Il luogo antistante la stanza da pulire potrebbe essere bagnato e scivoloso, causando lo scivolamento del robot e un stanze da pulire.
Seite 58
Specifiche Smaltimento e rimozione della batteria La batteria agli ioni di litio incorporata contiene sostanze pericolose per l'ambiente. Prima di smaltire la batteria, assicurarsi che venga rimossa da tecnici Robot Stazione base qualificati e smaltita presso un centro di riciclo appropriato. - la batteria deve essere rimossa dall'apparecchio prima di essere rottamata;...
Información sobre seguridad Información sobre seguridad Para evitar una descarga eléctrica, incendios o lesiones provocados por un uso indebido del aparato, debe leer el manual de usuario Restricciones de uso No use el robot en un área suspendida por encima del nivel del suelo sin ·...
Seite 60
Por la presente, XingKuang Innovation Technology (Suzhou) Co., Ltd. declara que el equipo de radio tipo RLE21SE cumple la Directiva 2014/53/UE. carga de la estación base. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección web: https://www.mova.tech Para un manual electrónico detallado, vaya a la dirección https://www.mova.tech/pages/user-manuals-and-faqs...
Descripción general del producto Descripción general del producto Otros accesorios Contenido del embalaje Robot Botón de limpieza localizada · Pulse para empezar la limpieza localizada Botón de encendido / limpieza · Mantenga pulsado durante 3 segundos para encender o apagar ·...
Seite 62
Descripción general del producto Descripción general del producto Indicador de estado Sensores de precipicio Robot y sensores Estación base · Blanco fijo: La estación base está conectada a la alimentación Cubierta superior · Naranja fijo: La estación base Sensor de alfombras Rueda tiene un error Ranura reservada para...
Preparando su hogar Antes de usar 1. Colocar la estación base y conectar a una toma eléctrica 2. Instalar la placa de extensión de rampa Coloque la estación base en un lugar lo más abierto posible con una buena señal Wi-Fi. Retire los objetos a menos de 1,5 m de la parte delantera y 5 cm a cada lado de la estación base.
Seite 64
Antes de usar Conexión con la app MOVAhome 4. Conectar el Robot a la estación base 5. Añada agua al depósito de agua limpia 1. Descargar la app MOVAhome 2. Añadir un dispositivo Mantenga pulsado el botón en el robot durante 3 segundos para Saque el depósito de agua limpia de la estación base y llénelo con agua Escanee el codigo QR del robot o busque "MOVAhome"...
Modo de uso Modo de uso Aspirar y pasar la mopa Encender/apagar Modo No molestar (DND) Cuando el robot se pone en el modo No Molestar (DND), se impide que el robot Nota: Cuando se usa el conjunto de mopa por primera vez, el robot realiza la Mantenga pulsado el botón durante 3 segundos para encender el robot.
Modo de uso Mantenimiento rutinario 3. Vaciar automáticamente la caja de polvo y lavar y secar las Pasar la mopa después de aspirar Piezas mopas Active la función de pasar la mopa después de la función de aspirar en el app Para mantener el robot en buenas condiciones, se recomienda consultar el uso de accesorios en la app o en la siguiente tabla de mantenimiento rutinario.
Seite 67
Mantenimiento rutinario Mantenimiento rutinario Bolsa de polvo Base de la bandeja de lavar 3. Instale una nueva bolsa de polvo. 1. Retire la cubierta del depósito de polvo y deseche la bolsa de polvo. 1. Active la función de limpieza de la base de la bandeja de lavar en la app 3.
Mantenimiento rutinario Mantenimiento rutinario Caja de polvo y filtro Depósito de agua usada Cepillo principal 3. Golpee suavemente la canasta del filtro para eliminar la suciedad. 1. Abra la cubierta del robot y presione la presilla del recipiente para retirar la 1.
Seite 69
Mantenimiento rutinario Mantenimiento rutinario Rueda omnidireccional Sensores del robot Contactos de carga y zona de señalización Cepillo lateral Limpie los sensores del robot usando un trapo suave y seco, como se muestra Limpie los contactos de carga y el área de señalización con un paño suave y Retire y limpie el cepillo lateral.
Mantenimiento rutinario Resolución de Problemas Mopa Problema Solución Retire la mopa del soporte de mopa pare sustituirla. La batería tiene poca carga. Recargue el robot en la base de carga y pruebe de nuevo. El robot no se enciende. La temperatura de la batería está demasiado baja o demasiado alta. Se recomienda utilizar el robot en entornos con una temperatura ambiente superior a 0 °C (32 °F) e inferior a 40 °C (104 °F).
Seite 71
El robot omite las Asegúrese de que las puertas de las habitaciones a limpiar estén abiertas. Para obtener más ayuda, contacte con nosotros en https://www.mova.tech habitaciones que deben El lugar delante de la sala a limpiar puede estar mojado y resbaladizo, haciendo que el robot resbale y trabaje limpiarse.
Seite 72
Especificaciones Eliminación y retirada de la batería La batería de iones de litio integrada contiene sustancias que son peligrosas para el medio ambiente. Antes de eliminar la batería, asegúrese de que la Robot Estación base batería sea retirada por técnicos cualificados y desechada en instalaciones de reciclaje apropiadas. –...
Informacje o bezpieczeństwie Informacje o bezpieczeństwie Celem niedopuszczenia do porażenia prądem elektrycznym, pożaru lub obrażeń spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem Ograniczenia Jeżeli kabel zasilania jest uszkodzony, należy go zastąpić specjalnym · urządzenia, przed jego użyciem należy uważnie zapoznać się z treścią obsługi oraz zachować ją na wypadek konieczności skorzystania z użytkowania przewodem lub zespołem dostępnym u producenta, lub u jego przedstawiciela niej w przyszłości.
Seite 74
Niniejszym firma XingKuang Innovation Technology (Suzhou) Co., Ltd. oświadcza, że urządzenie radiowe typu RLE21SE spełnia wymogi Nie próbuj na własną rękę demontować, naprawiać ani modyfikować · Dyrektywy 2014/53/UE. Pełny tekst Deklaracji Zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://www.mova.tech akumulatora lub stacji bazowej. Szczegółowy e-podręcznik, patrz https:https://www.mova.tech/pages/user-manuals-and-faqs...
Przegląd urządzenia Przegląd urządzenia Inne akcesoria Zawartość opakowania Robot Przycisk czyszczenia punktowego · Wciśnij, aby rozpocząć czyszczenie punktowe Przycisk Zasilanie / Czyszczenie · Wciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy, aby włączyć lub wyłączyć · Wciśnij, aby rozpocząć czyszczenie po włączeniu robota Kabel zasilania Podręcznik Płytka wydłużająca rampę...
Seite 76
Przegląd urządzenia Przegląd urządzenia Wskaźnik stanu Czujniki klifu Robot i czujniki Stacja bazowa · Ciągły biały: stacja bazowa jest podłączona do zasilania Pokrywa górna · Ciągły pomarańczowy: stacja bazowa ma błąd Czujnik dywanu Miejsce zarezerwowane na Kółko Automatyczny dozownik wielokierunkowe Szczotka boczna detergentu Zbiornik wody zużytej...
Przygotowanie domu Przed użyciem 1. Ustaw stację bazową i podłącz do gniazdka elektrycznego 2. Zainstaluj płytkę przedłużającą rampy Umieść stację bazową w miejscu maksymalnie otwartym, z dobrym sygnałem Wi-Fi. Usuń wszelkie obiekty, które są bliższe stacji bazowej niż 1,5 m od przodu i 5 cm od każdego z jej boków.
Seite 78
Przed użyciem Łączenie z aplikacją MOVAhome 4. Podłącz robota do stacji bazowej 5. Dodaj wody do zbiornika wody czyszczącej 1. Pobieranie aplikacją MOVAhome 2. Dodawanie urządzenia Zeskanuj kod QR umieszczony na robocie lub wyszukaj „MOVAhome” w Wciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk w robocie, aby go włączyć.
Sposób użytkowania Sposób użytkowania Odkurzanie i mopowanie Włączanie/wyłączanie Tryb Nie przeszkadzać (DND) Gdy robot jest ustawiony na tryb Nie Przeszkadzać (DND), nie wznowi Uwaga: Używając zespołu mopa po raz pierwszy robot wykonuje domyślnie Wciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk , co spowoduje włączenie sprzątania, a kontrolka zasilania zgaśnie.
Sposób użytkowania Rutynowa konserwacja 3. Automatyczne opróżnianie pojemnika na kurz oraz pranie i Mopowanie po odkurzaniu Części suszenie nakładki mopa Aktywuj funkcję mopowania po odkurzaniu, a robot automatycznie uniesie Aby utrzymać robota w dobrym stanie, zaleca się sprawdzanie użytkowania akcesoriów w aplikacji lub następującej tabeli w kwestii planowej konserwacji. Gdy robot zakończy zadanie czyszczenia i powróci do stacji bazowej celem zespół...
Seite 81
Rutynowa konserwacja Rutynowa konserwacja Worek na kurz Podstawa tarki 3. Zainstaluj nowy worek na kurz. 1. Zdejmij pokrywę zbiornika na kurz i wyrzuć worek. 1. Aktywuj funkcję czyszczenia podstawy tarki w aplikacji, robot opuści stację 3. Po chwili stacja bazowa automatycznie wypompuje użytą wodę. Następnie bazową...
Seite 82
Rutynowa konserwacja Rutynowa konserwacja Pojemnik na kurz i filtr Zbiornik wody zużytej Szczotka główna 3. Delikatnie stukaj w kosz filtra, aby usunąć brud. 1. Otwórz pokrywę robota i wciśnij zatrzask pojemnika na kurz, aby go wyjąć. 1. Wyjmij zbiornik na zużytą wodę, otwórz pokrywę i wylej zawartość. 1.
Seite 83
Rutynowa konserwacja Rutynowa konserwacja Kółko wielokierunkowe Czujniki robota Styki ładowania i pole sygnalizacyjne Szczotka boczna Czujniki robota wycieraj miękką i suchą ściereczką, jak przedstawiono na Styki ładowania i pole sygnalizacyjne czyść miękką, suchą ściereczką. Wyjmij i oczyść szczotkę boczną. rysunku poniżej: Liniowy czujnik laserowy 3D Czujnik dalmierza laserowego (LDS)
Rutynowa konserwacja Diagnostyka usterek Podkładka mopa Problem Rozwiązanie Zdejmij podkładkę mopa z uchwytu i wymień ją. Akumulator jest rozładowany. Doładuj robot w stacji bazowej i spróbuj ponownie. Robot nie włącza się. Temperatura akumulatora jest zbyt niska lub zbyt wysoka. Zalecana temperatura otoczenia do pracy robota wynosi od 0°C (32°F) do 40°C (104°F).
Seite 85
Robot pomija Upewnij się, czy drzwi sprzątanych pomieszczeń są otwarte. W kwestii dalszej pomocy kontaktuj się z nami przez https://www.mova.tech pomieszczenia, które Miejsce przed pomieszczeniem do czyszczenia może być mokre lub śliskie, powodują poślizg robota i nienormalną pracę.
Dane techniczne Likwidacja i wyjmowanie akumulatora Wbudowany akumulator litowo-jonowy zawiera substancje, które są niebezpieczne dla środowiska. Przed utylizacją, upewnij się, czy akumulator został Robot Stacja bazowa wyjęty przez personel fachowy i poddany złomowaniu przez odpowiedni obiekt recyklingowy. – akumulator musi być wyjęty z urządzenia przed złomowaniem; Model RLE21SE Model...
Seite 87
Veiligheidsinformatie Ochrona środowiska Akumulator LI-ION Zużyty sprzęt elektroniczny oznakowany zgodnie z dyrektywą Unii Urządzenie wyposażone jest w akumulator LI ION (litowo-jonowy), który z Europejskiej, nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami uwagi na swoją fizyczną i chemiczną budowę starzeje się z biegiem czasu Om elektrische schokken, brand of letsel door verkeerd gebruik van het toestel te voorkomen, dient u de gebruikershandleiding zorgvuldig i użytkowania.
Seite 88
Veiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie Gebruiksbeperkingen serviceagent. Gebruiksbeperkingen reinigingsoplossing en schoon water kan worden gecontroleerd op de fles met reinigingsoplossing. Houd het reinigingsmiddel buiten het bereik van kinderen. Gebruik de robot niet in een ruimte die zich boven vloerniveau bevindt zonder · een veiligheidsbarrière. Gebruik de robot niet om brandende voorwerpen te reinigen.
Hierbij verklaart XingKuang Innovation Technology (Suzhou) Co., Ltd. dat de radioapparatuur van het type RLE21SE in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: https://www.mova.tech Ga voor een gedetailleerde elektronische handleiding naar https://www.mova.tech/pages/user-manuals-and-faqs...
Seite 90
Productoverzicht Productoverzicht Afgrondsensoren Robot Robot en sensoren Spotreinigingsknop · Druk hierop om spotreiniging te starten Tapijtsensor Rondomlopend wiel Zijborstel Borstelbescherming Hoofdborstel Aan/Uit/reinigingsknop LDS-afdekking · Houd 3 seconden ingedrukt om in of uit te schakelen Hoofdwiel Hoofdwiel Laserafstandssensor (LDS) Borstelbescher- · Druk hierop om het reinigen te starten nadat de robot is ingeschakeld mingsklemmen Stootrand...
Seite 91
Productoverzicht Bereid uw huis voor Statusindicator Basisstation · Continu wit: Het basisstation is op de stroomvoorziening aangesloten Bovenklep · Continu oranje: Het basisstation heeft een fout Gereserveerde sleuf Vuilwatertank Schoonwatertank voor compartiment voor Stofzaksleuf automatisch reinigingsmiddel Filter Signaleringsvlak Verwijder vóór het reinigen onstabiele, breekbare, waardevolle of gevaarlijke Plaats vóór het reinigen een fysieke barrière bij de rand van de trap en de Openingen voor Oplaadcontacten...
Vóór gebruik Vóór gebruik 1. Het basisstation plaatsen en aansluiten op een stopcontact 2. Installeer de verlengplaat voor de oprijplaat 4. De robot verbinden met het basisstation 5. Voeg water toe aan de schoonwatertank Plaats het basisstation op een plek die zo open mogelijk is met een goed Houd de knop op de robot 3 seconden ingedrukt om deze in te schakelen.
Verbinding maken met de MOVAhome-app Hoe te gebruiken 1. Download de MOVAhome-app 2. Apparaat toevoegen Aan-/uitzetten Niet-Storen-modus (DND) Scan de QR-code op de robot of zoek "MOVAhome" in de app-store om de Open de MOVAhome-app, tik op "Scan QR-code om verbinding te maken" en Als de robot in de niet-storen-modus (DND) staat, zal deze het reinigen niet Houd de knop 3 seconden ingedrukt om de robot in te schakelen.
Seite 94
Hoe te gebruiken Hoe te gebruiken 3. Automatisch ledigen van de stofbak en wassen en drogen van Stofzuigen en dweilen Dweilen na stofzuigen de dweilpads Opmerking: Bij het eerste gebruik van de dweileenheid voert de robot Schakel de functie dweilen na stofzuigen in de app in, en de robot tilt Nadat de robot een reinigingstaak heeft voltooid en terugkeert naar het standaard de taak "Stofzuigen en dweilen"...
Routinematig onderhoud Routinematig onderhoud Onderdelen Wasbordbasis Om de robot in goede staat te houden, is het raadzaam om het gebruik van accessoires in de app of de volgende tabel te raadplegen voor routinematig 1. Schakel de reinigingsfunctie van het wasbord in de app in en de robot 3.
Seite 96
Routinematig onderhoud Routinematig onderhoud Stofzak Stofbak en filter 3. Plaats een nieuwe stofzak. 3. Tik zachtjes op het korfje van het filter om het vuil te verwijderen. 1. Open de klep van de robot en druk vervolgens op de klem van de stofbak 1.
Seite 97
Routinematig onderhoud Routinematig onderhoud Vuilwatertank Hoofdborstel Rondomlopend wiel Zijborstel 1. Verwijder de vuilwatertank, open het deksel en giet het gebruikte water 1. Druk de klemmen van de borstelbescherming naar binnen om de Verwijder en maak de zijborstel schoon. eruit. borstelbescherming te verwijderen en til de borstel uit de robot. Opmerking: 2.
Seite 98
Routinematig onderhoud Routinematig onderhoud Robotsensoren Oplaadcontacten en signaleringsvlak Dweilpad Veeg de robotsensoren schoon met een zachte en droge doek, zoals Maak de oplaadcontacten en het signaleringsvlak schoon met een zachte, Verwijder de dweilpad uit de houder om deze te vervangen. aangegeven in de onderstaande afbeelding: droge doek.
Problemen oplossen Problemen oplossen Probleem Oplossing Probleem Oplossing De batterij is bijna leeg. Laad de robot op het basisstation op en probeer het opnieuw. De robot kan alleen worden uitgeschakeld als deze niet wordt opgeladen. Het wordt aanbevolen de robot van het De robot schakelt niet in.
Bij het uitnemen van de schoonwatertank kan er wat water in de leiding achterblijven onder de tank of rond de afdichting. bepaald door de vermogenswaarde tijdens volledige belasting. schoonwatertank of rond Dit is normaal. Veeg af met een droge doek. de afdichting. Neem voor meer ondersteuning contact met ons op via https://www.mova.tech...
Seite 101
Verwijderen en weggooien van batterijen Sikkerhetsinformasjon De ingebouwde lithium-ion batterij bevat stoffen die gevaarlijk zijn voor het milieu. Voordat u de batterij weggooit, moet u ervoor zorgen dat de batterij door For å unngå elektrisk støt, brann eller skade forårsaket av feil bruk av apparatet, må du lese bruksanvisningen nøye før du bruker apparatet gekwalificeerde technici wordt verwijderd en bij een geschikt recyclingbedrijf wordt ingeleverd.
Sikkerhetsinformasjon Sikkerhetsinformasjon Bruksbegrensninger Ikke plasser roboten opp-ned. Ikke bruk LDS-dekselet, robotdekselet eller Bruksbegrensninger Ikke støvsug harde eller skarpe gjenstander. Ikke bruk apparatet til å plukke · · støtfangeren som håndtak for roboten. opp gjenstander som steiner, store papirbiter eller gjenstander som kan tette apparatet.
Basestasjon Med dette erklærer XingKuang Innovation Technology (Suzhou) Co., Ltd. at radioutstyret type RLE21SE er i samsvar med direktiv 2014/53/EU. Den komplette teksten til EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på følgende internettadresse: https://www.mova.tech For en detaljert elektronisk bruksanvisning kan du besøke https://www.mova.tech/pages/user-manuals-and-faqs...
Seite 104
Produktoversikt Produktoversikt Trappesensorer Robot Robot og sensorer Områderengjøringsknapp · Trykk for å starte punktrengjøring Teppesensor Omnidireksjonelt hjul Sidebørste Børstevern Hovedbørste Strøm/rengjøringsknapp LDS-deksel · Trykk og hold i 3 sekunder for å slå den på eller av Hovedhjul Hovedhjul Laseravstandssensor (LDS) Klips for ·...
Seite 105
Produktoversikt Forberedelser i hjemmet ditt Statusindikator Basestasjon · Fast hvit: Basestasjonen er koblet til strøm Øvre deksel · Fast oransje: Basestasjonen har en feil Spor reservert for Automatisk Skittenvannstank Rentvannstank vaskemiddelrom Støvposespor Filter Signalområde Før rengjøring bes du fjerne ustabile, skjøre, verdifulle eller farlige Før rengjøring plasseres en fysisk barriere foran trapper og sofaer, for å...
Seite 106
Før bruk Før bruk 1. Plasser ladestasjonen og koble den til en stikkontakt 2. Monter forlengelsesplate for rampen 4. Koble roboten til basestasjonen 5. Tilsett vann i rentvannstanken Plasser basestasjonen på et sted som er så åpent som mulig med et godt Wi- Trykk og hold inne -knappen i tre sekunder for å...
Seite 107
Koble til MOVAhome-appen Bruk 1. Last ned MOVAhome-appen 2. Legg til enhet Slå på/av Ikke forstyrr-modus Skann QR-koden på roboten eller søk etter «MOVAhome» i appbutikken for å Åpne MOVAhome-appen, trykk på «Skanne QR-kode for å koble til», og Trykk og hold inne -knappen i 3 sekunder for å...
Seite 108
Bruk Bruk 3. Tøm støvboksen automatisk og vask og tørk moppeputene Støvsuge og moppe Mopping etter støvsuging Etter at robotstøvsugeren har fullført en rengjøringsoppgave og går tilbake Merk: Når du bruker moppeenheten for første gang, utfører roboten «feie- og Aktiver mopping etter støvsuging-funksjonen i appen, og roboten løfter til basestasjonen for å...
Seite 109
Rutinemessig vedlikehold Rutinemessig vedlikehold Deler Vaskebrettbase For å holde roboten i god stand, anbefales det å se bruken av tilbehør i appen eller følgende tabell for rutinemessig vedlikehold. 1. Aktiver funksjonen for rengjøring av vaskebrettbasen i appen, og roboten 3. Etter et øyeblikk vil basestasjonen automatisk pumpe ut det brukte vannet. går ut av basestasjonen automatisk.
Seite 110
Rutinemessig vedlikehold Rutinemessig vedlikehold Støvpose Støvbeholder og filter 3. Installer en ny støvpose. 3. Bank forsiktig på kurven til filteret for å fjerne smuss. 1. Åpne robotdekselet og trykk på støvbeholderklemmen for å fjerne 1. Fjern støvtankdekselet og kast støvposen. støvbeholderen.
Seite 111
Rutinemessig vedlikehold Rutinemessig vedlikehold Skittenvannstank Hovedbørste Omnidireksjonelt hjul Sidebørste 1. Fjern skittenvannstanken, åpne lokket og hell ut det skitne vannet. 1. Trykk børstevernklipsen innover for å fjerne børstevernet og løfte børsten ut Fjern og rengjør sidebørsten. av roboten. Merk: 2. Skyll skittenvannstanken med rent vann, og bruk et egnet Moppeputeholder ·...
Seite 112
Rutinemessig vedlikehold Rutinemessig vedlikehold Robotsensorer Ladekontakter og signalområde Moppepute Tørk av robotsensorene ved å bruke en myk og tørr klut, som vist i figuren Rengjør ladekontaktene og signalområdet med en myk og tørr klut. Fjern moppeputen fra moppeputeholderen for å skifte den. nedenfor: 3D-linjelasersensor Laseravstandssensor...
Seite 113
Feilsøking Feilsøking Problem Løsning Problem Løsning Det er lite batteri. Lad opp roboten på basen og prøv deretter på nytt. Det tar omtrent 3,5 timer å lade roboten helt når batteriet er lavt. Roboten slår seg ikke på. Temperaturen på batteriet er for lav eller for høy. Det anbefales å bruke roboten i miljøer med en omgivelsestemperatur på Hvis du bruker roboten ved temperaturer utenfor det spesifiserte området, reduseres ladehastigheten automatisk for å...
Når du tar ut rantvannstanken, kan det være igjen litt vann i røret under tanken eller rundt pakningen. Dette er normalt. rantvannstanken eller mellom antennen og brukerens kropp. Tørk av med en myk klut. rundt pakningen. Merk: Nominell effekt (under lading og tørking) avgjøres av effektverdien under full belastningsperiode. For mer hjelp kan vi kontaktes via https://www.mova.tech...
Avhending og fjerning av batteri Säkerhetsinformation Den innebygde Litium-ion-batteripakken inneholder stoffer som er skadelige for miljøet. Før du avhender batteriet, må du sørge for at batteriet fjernes av För att undvika elektriska stötar, brand eller skador orsakade av felaktig användning av apparaten, läs bruksanvisningen noggrant innan kvalifiserte teknikere og avhendes på...
Seite 116
Säkerhetsinformation Säkerhetsinformation Användningsbe- skyddsbarriär. Användningsbe- Använd inte roboten för att rengöra brinnande föremål. Använd inte roboten · gränsningar gränsningar för att plocka upp brandfarliga eller brännbara vätskor, frätande gaser eller Placera inte roboten upp och ner. Använd inte LDS-kåpan, robotkåpan eller ·...
Seite 117
Basstation Härmed förklarar XingKuang Innovation Technology (Suzhou) Co., Ltd. att radioutrustningstypen RLE21SE uppfyller kraven i direktiv 2014/53/ EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: https://www.mova.tech Om du vill läsa en utförlig e-användarhandbok, gå till https://www.mova.tech/pages/user-manuals-and-faqs...
Seite 118
Produktöversikt Produktöversikt Trappsensorer Robot Robot och sensorer Knapp för fläckrengöring · Tryck för att starta fläckrengöring Mattsensor Vridbart hjul Sidoborste Borstskydd Huvudborste Knapp för ström/rengöring LDS-lock · Håll den intryckt i 3 sekunder för att slå på eller stänga av Huvudhjul Huvudhjul Laser avståndssensor (LDS)
Seite 119
Produktöversikt Förbereda ditt hem Statusindikator Basstation · Helt vit: Basstationen är ansluten till ström Övre kåpa · Fast orange sken: Basstationen har ett fel Reserverad plats for Smutsvattentank Renvattentank Fack med automatiskt Dammpåsens rengoringsmedel plats Filter Signalområde Innan rengöring påbörjas, ska instabila, ömtåliga, värdefulla eller farliga Innan du startar rengöringen bör ett fysiskt hinder placeras vid kanten av Ventiler för automatisk Laddningskontakter...
Innan användning Innan användning 1. Placera basstationen och anslut till ett eluttag 2. Montera rampens förlängningsplatta 4. Anslut roboten till basstationen 5. Häll i vatten i tanken för rent vatten Placera basstationen på en plats som är så öppen som möjligt och med Håll knappen på...
Seite 121
Ansluter till MOVAhome-appen Bruksanvisning 1. Ladda ner MOVAhome-appen 2. Lägg till enhet Slå på/av Stör ej-läge (DND) Skanna QR-koden på roboten eller sök på ”MOVAhome” i appbutiken för att Öppna MOVAhome-appen, tryck på ”Skanna QR-kod för att ansluta”, skanna När roboten är inställd på Stör ej-läge (DND), kommer roboten att förhindras Håll knappen intryckt i 3 sekunder för att slå...
Seite 122
Bruksanvisning Bruksanvisning 3. Töm dammbehållaren automatiskt och tvätta och torka Dammsuga och moppa Moppa efter dammsugning moppdynorna Obs: När moppenheten används för första gången utför roboten "Dammsuga Aktivera funktionen att moppa efter dammsugning i appen. Roboten lyfter När roboten har avslutat en rengöringsuppgift och återvänt till basstationen och moppa"-uppgiften som standard.
Seite 123
Rutinunderhåll Rutinunderhåll Delar Bas för tvättbräda För att hålla roboten i gott skick, rekommenderas att du följer tillbehörsanvändning i appen eller följande tabell för rutinunderhåll. 1. Aktivera funktionen för rengöring av basstationen i appen, så lämnar 3. Efter ett ögonblick pumpar basstationen automatiskt ut det använda roboten basstationen automatiskt.
Seite 124
Rutinunderhåll Rutinunderhåll Dammpåse Dammbehållare och filter 3. Sätt i en ny dammpåse. 1. Öppna luckan till roboten och tryck på dammbehållarens klämma för att ta 3. Knacka försiktigt på filtrets korg för att rensa smutsen. 1. Ta bort dammbehållarens lock och kassera dammpåsen. bort dammbehållaren.
Seite 125
Rutinunderhåll Rutinunderhåll Smutsvattentank Huvudborste Sidoborste Vridbart hjul 1. Ta bort smutsvattentanken, öppna locket och häll ut det använda vattnet. 1. Tryck på bortskyddsklämmorna inåt för att ta bort borstskyddet och lyft ut Ta bort och rengör sidoborsten. borsten ur roboten. Obs: Moppdynans hållare ·...
Seite 126
Rutinunderhåll Rutinunderhåll Robotsensorer Laddningskontakter och signalområde Moppdyna Torka av robotens sensorer med en mjuk och torr trasa som visas på bilden Rengör laddningskontakterna och signalområdet med en mjuk och torr trasa. Ta bort moppdynan från moppdynshållaren när du vill byta ut den. nedan: 3D-linjelasersensor Laser avståndssensor...
Seite 127
Felsökning Felsökning Problem Lösning Problem Lösning Batteriet börjar ta slut. Ladda roboten på basstationen och försök sedan igen. Roboten kan inte stängas av när den laddas. Vi rekommenderar att roboten flyttas från basstationen. Håll knappen Roboten startar inte. Batteriets temperatur är för låg eller för hög. Vi rekommenderar att roboten används i miljöer med en temperatur över 0 °C intryckt i 3 sekunder för att stänga av den.
Det finns vatten under När renvattentanken tas bort, kan det finnas vatten kvar i röret under tanken eller runt tätningen. Detta är normalt. Torka renvattentanken eller runt med en torr trasa. tätningen. För mer support, kontakta oss via https://www.mova.tech...
Bortskaffande och borttagning av batteri Πληροφορίες ασφάλειας Det inbyggda litiumjonbatteriet innehåller ämnen som är farliga för miljön. Innan du kasserar batteriet bör du se till att det tas ut av kvalificerade tekniker och Για αποφυγή ηλεκτροπληξίας, πυρκαγιάς ή τραυματισμού που προκαλεί η ακατάλληλη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά το kasseras på...
Seite 130
Πληροφορίες ασφάλειας Πληροφορίες ασφάλειας Περιορισμοί σέρβις του. Περιορισμοί προς το καθαρό νερό μπορεί να ελεγχθεί στη φιάλη διαλύματος καθαρισμού. χρήσης χρήσης Φυλάξτε το διάλυμα καθαρισμού μακριά από παιδιά. Μη χρησιμοποιείτε το ρομπότ σε περιοχή που αιωρείται πάνω από το επίπεδο ·...
Διά του παρόντος, η XingKuang Innovation Technology (Suzhou) Co., Ltd. δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός τύπου RLE21SE συμμορφώνεται με Σταθμός βάσης την Οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ηλεκτρονική διεύθυνση: https://www.mova.tech Για λεπτομερές ηλεκτρονικό εγχειρίδιο, μεταβείτε στην ηλεκτρονική διεύθυνση https://www.mova.tech/pages/user-manuals-and-faqs...
Seite 132
Επισκόπηση προϊόντος Επισκόπηση προϊόντος Αισθητήρες γκρεμού Ρομπότ Ρομπότ και αισθητήρες Κουμπί καθαρισμού λεκέδων · Πατήστε για να ξεκινήσει ο καθαρισμός λεκέδων Αισθητήρας χαλιών Παγκατευθυντικός τροχός Πλευρική βούρτσα Προστατευτικό Κύρια βούρτσα βούρτσας Κουμπί ενεργοποίησης / καθαρισμού Κάλυμμα LDS · Πατήστε παρατεταμένα για 3 δευτερόλεπτα για ενεργοποίηση ή Κύριος...
Seite 133
Επισκόπηση προϊόντος Προετοιμασία του σπιτιού σας Ένδειξη κατάστασης · Συμπαγές λευκό: Ο σταθμός Σταθμός βάσης βάσης είναι συνδεδεμένος σε ισχύ · Συμπαγές πορτοκαλί: Πάνω κάλυμμα Ο σταθμός βάσης Δεσμευμένη παρουσιάζει σφάλμα υποδοχή Θήκη Δεξαμενή αυτόματης διανομής Δεξαμενή καθαρού νερού χρησιμοποιημένου νερού Υποδοχή...
Πριν τη χρήση Πριν τη χρήση 1. Τοποθετήστε τον σταθμό βάσης και συνδέστε σε ηλεκτρική 2. Εγκαταστήστε την πλάκα επέκτασης ράμπας 4. Συνδέστε το ρομπότ στον σταθμό βάσης 5. Προσθέστε νερό στη δεξαμενή καθαρού νερού πρίζα Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί στο...
Σύνδεση στην εφαρμογή MOVAhome Οδηγίες χρήσης 1. Κάντε λήψη της εφαρμογή MOVAhome 2. Προσθέστε συσκευή Λειτουργία Μην ενοχλείτε (DND) Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση Σαρώστε τον κωδικό QR στο ρομπότ ή αναζητήστε ≪ MOVAhome ≫ στο Ανοίξτε την εφαρμογή MOVAhome, πατήστε «Σάρωση κωδικού QR για Όταν...
Seite 136
Οδηγίες χρήσης Οδηγίες χρήσης 3. Αδειάστε αυτόματα το κουτί συλλογής σκόνης και πλύνετε και Σκούπισμα και σφουγγάρισμα Σφουγγάρισμα μετά το σκούπισμα στεγνώστε τα πέλματα σφουγγαρίσματος Σημείωση: Όταν χρησιμοποιείτε τη μονάδα σφουγγαρίσματος για πρώτη φορά, Ενεργοποιήστε τη λειτουργία σφουγγαρίσματος μετά το σκούπισμα στην Αφού...
Seite 137
Συνήθης συντήρηση Συνήθης συντήρηση Μέρη Βάση της πλάκας πλυσίματος Για να διατηρείτε το ρομπότ σε καλή κατάσταση, συνιστάται να ανατρέχετε στη χρήση εξαρτημάτων στην εφαρμογή ή στον ακόλουθο πίνακα για συνήθη 1. Ενεργοποιήστε τη λειτουργία καθαρισμού της βάσης της πλάκας 3.
Seite 138
Συνήθης συντήρηση Συνήθης συντήρηση Σακούλα συλλογής σκόνης Κουτί συλλογής σκόνης και φίλτρο 3. Τοποθετήστε νέα σακούλα συλλογής σκόνης. 3. Χτυπήστε ελαφρά το καλάθι του φίλτρου για να απομακρύνετε τη βρωμιά. 1. Ανοίξτε το κάλυμμα του ρομπότ και πιέστε το κλιπ του κουτιού συλλογής 1.
Seite 139
Συνήθης συντήρηση Συνήθης συντήρηση Δεξαμενή χρησιμοποιημένου νερού Κύρια βούρτσα Πλευρική βούρτσα Παγκατευθυντικός τροχός 1. Αφαιρέστε τη δεξαμενή χρησιμοποιημένου νερού, ανοίξτε το κάλυμμά της 1. Πιέστε τα κλιπ του προστατευτικού βούρτσας προς τα μέσα για να Αφαιρέστε και καθαρίστε την πλευρική βούρτσα. και...
Seite 140
Συνήθης συντήρηση Συνήθης συντήρηση Αισθητήρες του ρομπότ Επαφές φόρτισης και περιοχή σηματοδότησης Πέλμα σφουγγαρίσματος Σκουπίστε τους αισθητήρες του ρομπότ χρησιμοποιώντας μαλακό και στεγνό Καθαρίζετε τις επαφές φόρτισης και την περιοχή σηματοδότησης με μαλακό Απομακρύνετε το πέλμα σφουγγαρίσματος από τη βάση πέλματος πανί, όπως...
Επίλυση προβλημάτων Επίλυση προβλημάτων Πρόβλημα Λύση Πρόβλημα Λύση Η μπαταρία είναι χαμηλή. Επαναφορτίστε το ρομπότ στη βάση και προσπαθήστε ξανά. Το ρομπότ δεν μπορεί να απενεργοποιηθεί όταν φορτίζει. Συνιστάται να απομακρύνετε το ρομπότ από τον σταθμό βάσης Το ρομπότ δεν Η...
Seite 142
Όταν αφαιρείτε τη δεξαμενή καθαρού νερού, ενδέχεται να έχει μείνει λίγο νερό στον σωλήνα κάτω από τη δεξαμενή ή γύρω ή γύρω από το στοιχείο από το στοιχείο στεγάνωσης. Είναι φυσιολογικό. Σκουπίστε με στεγνό πανί. στεγάνωσης. Για περισσότερη υποστήριξη, επικοινωνήστε μαζί μας μέσω της ηλεκτρονικής διεύθυνσης https://www.mova.tech...
Απόρριψη και αφαίρεση μπαταριών Informação de segurança Η ενσωματωμένη μπαταρία ιόντων λιθίου περιέχει ουσίες που είναι επικίνδυνες για το περιβάλλον. Πριν την απόρριψη της μπαταρίας, βεβαιωθείτε ότι η Para evitar choques elétricos, incêndios ou ferimentos causados pela utilização incorreta do aparelho, leia atentamente o manual do μπαταρία...
Seite 144
Informação de segurança Informação de segurança Restrições de Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído por um Restrições de como álcool ou desinfetante. A relação entre a solução de limpeza e a água · utilização cabo ou conjunto especial disponível junto do fabricante ou do seu agente de utilização limpa pode ser verificada no frasco da solução de limpeza.
Como tal, a XingKuang Innovation Technology (Suzhou) Co., Ltd.declara por este meio que o equipamento de rádio do tipo RLE21SE está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível no seguinte endereço de Estação base Internet: https://www.mova.tech Para obter o manual eletrónico detalhado, vá, por favor, a https://www.mova.tech/pages/user-manuals-and-faqs...
Seite 146
Visão geral do produto Visão geral do produto Sensores de desnível Robô Robô e sensores Botão Spot Clean (Limpeza localizada) · Prima para iniciar a limpeza localizada Sensor de tapetes Roda omnidirecional Escova lateral Proteção da escova Escova principal Botão de alimentação/limpeza Cobertura do LDS ·...
Seite 147
Visão geral do produto Preparar a sua casa Indicador de estado Estação base · Luz branca fixa: a estação base está ligada à eletricidade. Tampa superior · Luz cor de laranja fixa: a estação base tem um erro Ranhura reservada para Compartimento do Depósito de água usada Depósito de água limpa...
Antes da utilização Antes da utilização 1. Coloque a estação base e ligue-a a uma tomada elétrica 2. Instale a placa de extensão da rampa 4. Ligue o robô à estação base 5. Adicione água ao depósito de água limpa Coloque a estação base num local que seja o mais aberto possível e com Prima e mantenha premido o botão no robô...
Ligar com a aplicação MOVAhome Como utilizar 1. Descarregue a aplicação MOVAhome 2. Adicionar dispositivo Ligar/Desligar Modo “Não incomodar” (DND, do inglês “Do Not Disturb”) Digitalize o código QR no robô ou procure “MOVAhome” na loja de aplicações Abra a aplicação MOVAhome, toque em "Digitalizar código QR para ligar" Quando o robô...
Seite 150
Depois do robô ter completado a sua tarefa, por favor, limpe o depósito de · Não mova a estação base, o tanque de água limpa, o tanque de água água usada para evitar qualquer odor. usada ou o painel de lavagem durante o seu funcionamento.
Manutenção de rotina Manutenção de rotina Peças Base do painel de lavagem Para manter o robô em boas condições, recomenda-se que consulte o uso de acessórios na aplicação ou na tabela seguinte para manutenção de rotina. 1. Ative a função de limpeza da base do painel de lavagem na aplicação e o 3.
Seite 152
Manutenção de rotina Manutenção de rotina Saco para o pó Caixa para o pó e filtro 3. Instale um novo saco de pó. 3. Bata cuidadosamente o cesto do filtro para remover o lixo. 1. Abra a cobertura do robô e prima o clipe da caixa para o pó para remover 1.
Seite 153
Manutenção de rotina Manutenção de rotina Depósito de água usada Escova principal Escova lateral Roda omnidirecional 1. Retire o depósito de água usada, abra a sua tampa e deite fora a água suja. 1. Prima os clipes de proteção da escova para dentro para remover a proteção Remova e limpe a escova lateral.
Seite 154
Manutenção de rotina Manutenção de rotina Sensores do robô Contactos de carregamento e área de sinalização Almofada da esfregona Limpe os sensores do robô com um pano macio e seco, como mostra a figura Limpe os contactos de carregamento e a área de sinalização com um pano Remova a almofada da esfregona do respetivo suporte para a substituir.
Solução A bateria está fraca. Recarregue o robô na base e tente novamente. O robô não pode ser desligado quando está a carregar. Recomenda-se que mova o robô da estação base e depois prima O robô não se liga. A temperatura da bateria é demasiado baixa ou demasiado alta. Recomenda-se a utilização do robô em ambientes com e mantenha premido o botão...
Ao retirar o depósito de água limpa, pode ficar alguma água no tubo debaixo do depósito ou à volta do vedante. Isto é depósito de água limpa normal. Limpe-o com um pano seco. ou à volta do vedante. Para mais apoio, contacte-nos através de https://www.mova.tech...
Eliminação e remoção da bateria Güvenlik Bilgileri A bateria de iões de lítio incorporada contém substâncias que são perigosas para o ambiente. Antes de eliminar a bateria, certifique-se de que a bateria é Cihazın uygunsuz kullanımının yol açtığı elektrik çarpması, yangın veya yaralanmadan kaçınmak için cihazı kullanmadan önce kullanım removida por técnicos qualificados e eliminada numa instalação de reciclagem apropriada.
Seite 158
Güvenlik Bilgileri Güvenlik Bilgileri Kullanım Robotu 0°C’den yüksek ve 40°C’den düşük sıcaklıklardaki ortamlarda kullanın. Kullanım Robotu veya ana istasyonu ıslak bir bezle silmeyin veya herhangi bir sıvı ile · · Sınırlamaları Zeminde sıvı ya da yapışkan madde bulunmadığından emin olun. Sınırlamaları...
Seite 159
Tutucusu, 2 adet (önceden takılı) Ana İstasyon Bu belgeyle, XingKuang Innovation Technology (Suzhou) Co., Ltd. RLE21SE telsiz ekipman türünün 2014/53/AB sayılı Direktif ile uyumlu olduğunu beyan eder. AB uygunluk beyanının tam metnini şu internet adresinde bulabilirsiniz: https://www.mova.tech Ayrıntılı e-kılavuz için lütfen https://www.mova.tech/pages/user-manuals-and-faqs...
Seite 160
Ürün Genel Bilgileri Ürün Genel Bilgileri Uçurum Sensörleri Robot Robot ve Sensörler Nokta Temizliği Düğmesi · Nokta temizliği başlatmak için basın Halı Sensörü Çok Yönlü Tekerlek Yan Fırça Fırça Muhafazası Ana Fırça Güç / Temizleme Düğmesi LMS Kapağı · Açmak veya kapatmak için 3 saniye basılı tutun Ana Tekerlek Ana Tekerlek Lazer Mesafe...
Seite 161
Ürün Genel Bilgileri Evinizin Hazırlanması Durum Göstergesi Ana İstasyon · Sabit Beyaz: Ana istasyon güç kaynağına bağlı Üst Kapak · Sabit Turuncu: Ana istasyonda bir hata var Temiz Su Haznesi Kullanılmış Su Haznesi Ayrılmış Yuva Otomatik Toz Torbası Deterjan Bölmesi Yuvası...
Kullanmadan Önce Kullanmadan Önce 1. Ana İstasyonu Yerleştirin ve bir Elektrik Prizine Bağlayın 2. Rampa Uzatma Plakasını Takın 4. Robotu Ana İstasyona Bağlayın 5. Temiz Su Haznesine Su Ekleyin Ana istasyonu etrafı mümkün olduğunca açık ve kablosuz internet sinyalini iyi Robotu açmak için robot üzerindeki düğmesini 3 saniye süreyle basılı...
Seite 163
MOVAhome Uygulaması ile Bağlantı Kullanım 1. MOVAhome Uygulamasını İndirin 2. Cihazı ekleyin Aç / Kapat Rahatsız Etmeyin (DND) Modu Uygulamayı indirmek ve yüklemek için robot üzerindeki QR kodunu taratın MOVAhome Uygulamasını açın, "Bağlanmak için QR kodunu tara"ya dokunun Robot Rahatsız Etmeyin (DND) moduna ayarlandığında robotun temizliğe Robotu açmak için düğmesini 3 saniye süreyle basılı...
Seite 164
Kullanım Kullanım 3. Toz kutusunun otomatik olarak boşaltılması ve paspas Süpürme ve Paspaslama Süpürdükten sonra Paspasla pedlerinin yıkanıp kurutulması Not: Paspas ekipmanlarını ilk kez kullanıyorsanız, robot varsayılan olarak Uygulamada süpürdükten sonra paspaslama fonksiyonunu etkinleştirin. Robot bir temizlik görevini tamamladıktan ve şarj olmak için ana istasyona “Süpürme ve Paspaslama”...
Seite 165
Rutin Bakım Rutin Bakım Parçalar Su Siperi Tabanı Robotun düzgün çalışmaya devam etmesi amacıyla rutin bakım için uygulamadaki aksesuar kullanımı bölümüne veya aşağıdaki tabloya bakılması önerilir. 1. Uygulamada su siperi tabanı temizleme fonksiyonunu etkinleştirin. Robot, 3. Bir süre sonra, ana istasyon kullanılmış suyu otomatik olarak dışarıya ana istasyondan otomatik olarak çıkar.
Seite 166
Rutin Bakım Rutin Bakım Toz Torbası Toz Kutusu ve Filtre 3. Yeni bir toz torbası takın. 3. Kirleri çıkarmak için filtrenin sepetine hafifçe vurun. 1. Robot kapağını açın ve toz kutusu klipsine basarak toz kutusunu çıkarın. 1. Toz haznesi kapağını çıkarın ve toz torbasını çıkarıp atın. Not: Hasar görmemesi için, filtreyi bir fırçayla, parmakla veya keskin nesnelerle temizlemeye çalışmayın.
Seite 167
Rutin Bakım Rutin Bakım Kullanılmış Su Haznesi Ana Fırça Çok Yönlü Tekerlek Yan Fırça 1. Kullanılmış su haznesini çıkarın, kapağını açın ve kullanılmış suyu dökün. 1. Fırça muhafazası klipslerini içe doğru bastırarak fırça muhafazasını çıkarın Yan fırçayı çıkarıp temizleyin. ve fırçayı kaldırarak robottan çıkarın. Not: ·...
Seite 168
Rutin Bakım Rutin Bakım Robot Sensörler Şarj Kontakları ve Sinyal Alanı Paspas Pedi Robot sensörlerini, aşağıdaki şekilde gösterildiği gibi yumuşak ve kuru bir bezle Şarj kontaklarını ve sinyal alanını yumuşak ve kuru bir bezle temizleyin. Paspas pedini değiştirmek için paspas pedi tutucusundan çıkarın. silin.
Sorun giderme Sorun giderme Sorun Çözüm Sorun Çözüm Pil azalmış. Robotu istasyonda yeniden şarj edip tekrar deneyin. Robot açılmıyor. Pilin sıcaklığı çok düşük veya çok yüksek. Robot süpürgenin ortam sıcaklığı 0° C'den (32° F) yüksek ve 40° C'den (104° F) düşük Pil azaldığında robotun tamamen şarj olması...
Temiz su haznesini çıkarırken tankın altındaki veya sızdırmazlık elemanının etrafındaki boruda bir miktar su kalmış olabilir. Bu sızdırmazlık elemanının normaldir. Lütfen kuru bir bezle silin. Not: Nominal Güç (şarj etme ve kurutma sırasında), tam yük süresindeki etrafında su var. güç değerine göre belirlenir. Daha fazla destek için bizimle https://www.mova.tech üzerinden iletişime geçebilirsiniz...
Seite 171
מידע בטיחותי Pillerin Çıkarılması ve İmhası Üründeki lityum-iyon pil, çevreye zararlı maddeler içerir. Pili atmadan önce, yetkin teknisyenler tarafından çıkarılmasını sağlayın ve uygun bir geri dönüşüm יש לקרוא את המדריך למשתמש לפני השימוש במכשיר החשמלי וזאת בכדי למנוע התחשמלות, שריפה או פציעה כתוצאה משימוש לא נכון במכשיר. כמו כן, יש tesisinde imha edileceğinden emin olun.