Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GASTRO 200:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
deutsch
franqais
italiano
english
espagnol
norsk
nederlands
dansk
tinland
svenska

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bamix GASTRO 200

  • Seite 1 deutsch franqais italiano english espagnol norsk nederlands dansk tinland svenska...
  • Seite 2 GEBRAUCHSANLEITUNG MODE D'EMPLOI MODO D'IMPIEGO INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING BRUGSWANVSNING KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING...
  • Seite 3 GEBRAUCHSANLEITUNG BAMIX GASTRO Seitüber50 Jahrenistder Original bamix-Stabmixer in über 12 MillionenHaushalten, a ber auch im professionellen B ereich, vor allemwegen seinerVieseiligkeit,praktischen Anwendung und seinerextremleichtenReinigung beiebt. Auf vielfachen Wunsch aus dem GASTRO-Bereich haben wir unsentschlossen, unser V erkaufsprogramm mit einemGerät,das fijr den professionellen Anwender bestimmt ist zu erweitern, Derstarke200-VVaIt-Motor und dasverlängerte Schutzrohr...
  • Seite 4 Beachten Sie die Sicherheitshinweise Sicherheitsvorschr•ften f ür bamix GASTRO 200 —Da GerötnuranWechselstrom — mitSpannung gernäss dem Typenschild am Gerdt — anschliessen. — DiesesGerät ist nichtdafijr bestimrnt, d urchPersonen (einschliess- lichKinder) m iteingeschrönkte physischen, sensorischen Oder geistige Fähigkeite Oder m angels E rfahrung I-jnd / Odermangels Wissen benutztzu werden, es sei denn,sie werden durcheine fürihre Sicherhe...
  • Seite 5 Technisch Änderungen sowie länderspezifische Abweichungen blei- ben vorbehalten. Einsatzbereiche bamix GASTRO Mit dem bamixGASTROdirekt in den Kochopf und Pfanne. Sie müssen wenigerreinigen,da SiewöhrenddesKochens im Kochtopfarbeiten,keinUmschütten n otwendig! DerbamixGASTRO eignet s ichvorallemfürfolgende Anwendung: —passieren undemulgieren kalterundwarmerSaucen ab I liter bis 20 Liter —pürierenvonGemüsesuppen a b 2 liter bis 20 Liter...
  • Seite 6 Vorgan Wiederholen bisMassesteifgeschlagenist. Passieren, mixen barnixGASTROmit QUirlschrägin die MasseStellen und durchpassieren Tipp: bei kleinenMengenhaltenSie dasGefdssschräg,darnitver- meidenSie unerwünschte S pritzer. Reinigung Nach iedem Gebrauch, Schutzhaubeund Schutzrohremit Auf- steckteileinfach unterden Wasserhahn, heissOderkalt, halten undGerötwieder griffbereitin die Wandhalterung höngen, Geröt ist bis zum Schaller wasserdicht. Pfleg des bamixGASTRO Gebe...
  • Seite 7 MODE D'EMPLOI BAMIX GASTRO Depuis p lus de50 ans,lebamix faitses preuves dansplus de 12 millions de ménages p rivéset dansledomaineprofessionnel, grace ses usages m ultiples, sonutilisation pratique e t safacilité de nettoyage. A la demandede professionnels de la gastronomie, nousavons décidéde compléter notre assortiment avecunmodéle perfor...
  • Seite 8 forméme auxind•cation decemode demploi e tdanslesbuts pourlesquel il a étéprévu, Observez Ies prescriptions de sécurité Prescriptio de sécurité pourbamixGASTRO 200 —Cetappareil n 'est p aspréVU pourétreUtilisé p ardespersonnes (y compris desenfants) auxcapacités physiques, sensorielles oumentale diminuées ousans expérience et/OU sans compé- tences moinsqu'elles nesoient s urveil éespar unepersonne responsa...
  • Seite 9 Deplus, la garanties'entrouverait invalidée. —Lerecyclage del'appareil s'effectue selon lesnormes envigoeur. Sous réserve de modifications t echniques ou de différences n atio- nalesspécifiques. Utilisation bamix GASTRO Travaillez directement dans la casserole, voUs aurez moins relaveret nettoyer. V ouspouvezintervenirpendantla cuisson, sans transvaser.
  • Seite 10 Travailier avec le bamix GASTRO Couperet hacher(mixer) Teni souplemen l'appareilet le laissertomber surlesingrédients hacheren tournant l égörement (nepasappuyer). T ravaillez de hautenbas.Plus longtemps v oUs opérerez, p lusfin serale résultat. Battre (fouet) Pose l'appareilaufond durécipient, d ansle liquide battre. T enir...
  • Seite 11 MODO D'IMPIEGO BAMIX GASTRO Dapiüdi 50 anni,il bamix fa lesuepove inpibdi 12millioni di famiglie etanche nelcampo professionale grazieai suoi u simol- teplici lasua utilizzazio pratica etalla facilitc'l diripulimento. Alla domandada professionali dellagastronomia, abbiamodeciso di completare il nostro a ssortimento conunmodelo performante per 'usoprofessionale.
  • Seite 12 Osservate gli avvisi di sicurezza Normedi sicurezza per bamixGASTRO 200 —Questo apparecchio nondeveessere utilizzato da persone (inclu- si i bambini) c onproblemi f isici,sensoriali o mentali o conscar- sa esperienzae conoscenza,a menoche nonvengano assistite da unapersona responsabile d ella lorosicurezza o cheda lei abbianoricevuto istruzioni sucomeliapparecchio debbaessere utilizzato.
  • Seite 13 —Uneventuale smaltimento e/o rottamazione d ell'apparecchio deveesse e effettuato s econdo le prescrizioni locali. Ci riserviamo cliapportare m odifiche t ecniche o variazioni specifi- che dei vari paesi. Utilizzazione del bamix GASTRO Lavorate direttamente nellacazzeruola,avretemenoda pulireet potreteintervenire duranteIa cottura,senzatravasare. II barnix GASTRO e ideale per —faree alleggerire salse freddeo caldedi I a 20 litri...
  • Seite 14 U n eventual smaltimento e/ o rottamazione d ell'apparecchio deve esser effettuato secondo le prescrizioni locali, Dati technici Modello: bamix GASTRO 200 230vnoow Potenza : Celeritd di rotazione: • : -IO'OOO g/min prima marcia seconda marcia:— 1...
  • Seite 15 INSTRUCTIONS BAMIX GASTRO Theoriginalbamixwandmixerhasbeena favourite for over 50 yearsin morethan 2 millionhouseholds, particularly because of its beingversatile, h andyto useand easyto clean. Dueto repeated demandfromthecateringtradewe havedecided to extendoursalesprogramme w ithan appliancedesigned for professional use. Thepowerful 200 wattmotor a ndthelonger s haft a llowquantities of up to 20 litresto be processed.
  • Seite 16 Pay attention to the safety instructions Safet instruction forthebamixGASTRO 200 —Thisapplianceisnotintended for useby persons (including chil- dren)with lim'tedphysical, s ensory o r mental f aculties o r with a lackof experience a nd / or knowledge, u nless t heyarecontinu- allysupervise by a person responsible f or theirsafetyor have beencarefully instructed i n theuseof theappliance.
  • Seite 17 — for fruit and milk shakes —for mayonnaise, h erb butter — to crush ice-cubes and frozen fruits — to beat up ice-creammixtures Working with the bamix GASTRO 200 Mincing and chopping Always move thebamix GASTRO lightly fromthewristandlower it intotheingredients without p ressure. MovetheappianceUP anddownthrough theingredients.
  • Seite 18 R epeat beatingtill contents are stiff. Straining,blending Lower the bamix GASTRO with the whisk attachment at an angle into themixtureand blend. w en working with small amountshold the container at an angle; thisprevents spraying.
  • Seite 19 MANUAL INSTRUCC/ONES BAMIX GASTRO Pormésde 50 anosla originalvarillamezcladora barnixessoici- tadaen mésde 12 millones d e hogares y también enel campo rofesional porsuuniversalidad, usopråcticoy porsulimpieza ci . SegOn la demanda de jefesde cocinadecidimos alargarnuestro programa de vena conunamåquina disefiada parael usoprofe- sional.
  • Seite 20 Mantenga estasinstrucciones cuidadosamente y påselas al siguien- te usuario. E l aparatosolodebieraserempleado para propös•tos segfinestas instrucciones de IJSO. Tenga en cuenta Ias indicaciones de se uridad Prescrip ciones de seguri dad par a bami GASTR —Est aparatonoest6concebidoparaserutilizadopor personas (incluyend niöos) c oncapacidades fisicas, sensoriales o psiqui- cas limitadaso con falta de experienciay/ o conocimientos a no serqueestén baio la supervisi6n d e unapersona que serespon- sabilice desuseguridad o quereciban instrucciones de ellasobre...
  • Seite 21 Nosotros no nosresponsabilizamo pordanos quepudieran s erocasionados porunautilizaci6n errénea o contraria a losfinespara105 que fuedisenada l a bamix asicomo porreparacionesno profesiona- les.Enestos casosla garantianoserérnåsdevalidez. Laeliminaci6n eventual del utensilio tienequeocurrirsegfinpres- cripciones dellugar d eresidencia. Reservados los derechos a efectuar modificaciones técnicas o cambios dependiendo d e cada pais.
  • Seite 22 Licua y mezc/ar Introduci barnixenel producto en formainclinada, e ntonces encenderl y pasarla portoda la masahastaqueel producto esté totalmente batido. Conseio Cuandotrabaiacantidades pequeäas, la manoquequedalibre pued colocartapandoel espacioabiero, conelloseevitaråc]e$ bordarnientos del producto. [impieza Ia limpieza esbastante fåcil.Sedeberetirar el accesorio conel quese hatrabaiadoy eniuagar o .
  • Seite 23 BRUKSANVISNING BAMIX GASTRO Denoriginale bamix stavmiksen har vært en favoritti over 50 år i mer enn 12 millioner husstander verden over. Vesentlig p å grunn av brukervennligheten, evnentil løseoppga- ver og det enke renholdet. Storkpkken bransien ønsket i mange år enspesiallaget modell,Sd vi Utvidet s ortimentet vértmedenmaskin designet f or profesionelt...
  • Seite 24 manglend erfaring og/ellerkunnskap, utenatde holdes u nder oppsiktelleranvises i broken av apparatet, a v enperson somer ansvarli for deressikkerhet. —Bar skalholdes u nder o ppsikt for sikre at deikkeleker m ed apparatet. —BarnskalikkebrtJke mikseren U ten tilsyn. Derso 5trøm edningen til detteapparatet e r skadet s kalden skifte av produsenten produsentens kundeservice ellerav en...
  • Seite 25 —Piskemaioneser o g andrekremete sauser Knuseisbiterog ane formerfor frosnefruktog baer Lageal e formerfor kryddersmør varianterog dressinger —Piskeopp iskrem smeter Å arbeide med bamix Gastro Hakkingog kutting Beveg barnixen oppog nedgiennom massen i trangbehold utenmakt.Bevegstavmikseren sarntidigi en litensirkel, ikke press hardt.
  • Seite 26 Tekniske data bamix Gastro 200 Model: Motorstyrke: 230V01t/200Watt Motor hastighet: l. 10'000 omdreininger p er minutt II. 17'OOO omdreininger p er minutt Isolerin dobbel isolert Tota lengde 39.5 Vanntett til Motorhuset —25 cm Kabel spiral I '000 gram norsk...
  • Seite 27 GEBRU/KSAANWIJZING BAMIX GASTRO Sinds1954 kochten reedsmeer dan 12 milioenhuishoudens maar 00kprofessionele kokseenOriginalbamix-staafrnixer. Bamix is een veelzi 'dige, handigeeneenvoudige keukenmachine meteenkrach- tige,duurzame motorenbovendien zeeronderhoudsvriendeliik. Op vraagvanveleprofi-koks o niwikkelden W iide bamixGastro 200 voor de professionele keuken. D e200 wattsterke motormet ziin langereslaafvermengen t ot 20 litersoepensausen, Ingesloten vindt u 3 hulpstukken.
  • Seite 28 Neem de veiligheidsinstructies in acht Veiligheidsvoorschrift voorbamixGASTRO 200 —Ditapparaat i s nietgeschikt v oorpersonen 00kkinderen) met eenlichameliike, sensorische of geesteliike h andicap of metgebrekaanervaringen/of kennis, t enziiZiihetgebruik vanhetapparaat e ersthebben geleerdonderoezichtof instructi vaneenpersoon d ievoorhun veiligheid v erant- woordeliik is. t op dat kinderen nietmethetapparaat s pelen.
  • Seite 29 Indit gevalvervalt de garantie. —Wanneer hetapparaat a lsafvalword!verwiiderd, m oetdit vol- gensde lokalevoorschriften plaatsvinden. Technische w'izigingen enafwiikingen perlandbliivenvoorbe- houden. Bamix Gastro in de Horeca-keuken —VanafhetVUUr rechtstreeks i n eigen pottenen pannenzonder overgieten —Koudeen warmesauzenvan I tot 20 liter,soepenvanaf liter —Eiwittenkloppenvanaf 5 eiwitten...
  • Seite 30 Technische gegevens bamix Model: bamix Gastro Spanning: 230V Vermogen 200VV Stand I = 10'000 omw/min Toeren: S and 2 17 '000 omw/min Isolatie: Dubbel Totalelengte: 39.5 Indompeldiepte 25 cm Snoer: spiraal Gewicht: ca. I '000 g Keur: nederlands...
  • Seite 31 BRUGSANVISNING BAMIX GASTRO Den originale barnixstavblenderhar væreten favorit i mereend 50 år i over 12 millioner h usstander delspå grundaf densalsidig- hed,delsfordi dener prakt'sk i brugog fordi dener letat rengøre. Pågrundaf gentagne ønsker f ra catering industrien h arvi besluttet at udvidevoressalgsprogram medenmaskine beregnet t il profes- sioneltbrug.Denkraftige200 Wattmotorog detforlængede skaft...
  • Seite 32 Overhold sikkerhedsanvisningerne Sikkerhedsforskrifter for barnix GASTRO 200 —Denn stavblender er ikkeberegnet t il brugfor personer ( inklusi- ve bØrn medbegrænsede f ysiske, s ensoriske og psykiske evner eller mangende erfaringog / eller viden, medmindrede er under o psynaf en person, s orner ansvarli for deressikkerhed...
  • Seite 33 —til fremstilling a f mayonnaise o g kryddersmør —at knuse isterninger og frosset Irugt — at piskeisblandinger Således es bamix Gastro Hakning og fin eling: BamixGastrobevægesmed et løst håndledlangsomt n ed i massen u denat presse. F ørredskabet op 09 nedi massen.
  • Seite 34 BemærklVed bortskaffelseskal dette ske i henhold til de gæl- dende regler,er du I tvivl, bedesdu kontaktedin lokale lever- ondør. Tekniske specifikationer bamix Gastro Model: Motorenskapacitet: 230V/200W Hastighed 10'000 0.p.m. 2: 17' 000 0.p.m...
  • Seite 35 KÄYTTÖOHJEET BAMIX GASTRO Vakiovarusteet MomköyttöterdHienontaa 'a soseuttaa r aakoiaia keitettyiö vi- hanneksia, hedelmiä, m arioia,vauvanruokia, kyp söäIihaa,pakastemarioia ia iopa iääkuutioita jöämurskaksi. S oseuttaa keittoiaia kastikkeita. S e- koittaa tahnat i a levitteet sekävoi-,muro- i a vehnäf- aikinat. Vatkainlevy Vatkaakuohkeaksi, v aahdottaamunanvalkuaiset ia kerman sekökylmön rasvattoman maidon.Voi-...
  • Seite 36 kyvyt l aitteen turvalliseen k äyttöön, tai ioillaei ole riittävästi koke- mustaia/tai tietoa laitteesta. H e saavatköyttäö aitettaainoa- staanheidän turvallisuudestaan v astaavanhenkilönva vonnassa, jokaneuvoo heille,mitenlaiteltakäytetäön. Lapsi Olisi v alvottava niin,etteivöt h epäöseleikkimään laitteella. Lapse saavat k äyttäö sekoitinta v ainaikuisen valvonnassa. —Jostörnänlaitteen verkkoiohto v aurioituu, onvalmistaian t ai sen asiakaspalvelu tai vastaavan pötevyyden o maavan.
  • Seite 37 Antakaa bamixin ollaioitakin sekunteia astian pohialla. P itököö s itö sen'älkeen vinossa i a nostakaa h itaasti astian reunaa rnyöten y lös ia toas alas, kunnes seos on vatkattu. Soseuttamine Upottakaa bamix viistoasennossa ruoka-aineeseen köynnistäkä ä laitea soseuttakaa. Pysöytlåkåä laiteennen kuin...
  • Seite 38 Turvaohieet kytkekö ö laitevainvaihtovirtaan - iännitelaitteessa o levantyyp- pikilvenrnukaan —sdhkölait ei ole lastenleikkikalu. Lapset eivötymmärrä vaaroja, ioita saattaa syntyö sähkölaitteita k ösiteltäessä. Köyttököä ia säilyttökäälaitettalastenulottumattomissa —ölkäöasettako laitetta kuumalle pinnalletai avoimen kaasuliekin ldhelle iotteikoori S UIaisi — aitettaei saapuhdistaa astianpesukoneessa — aitettapuhdistettaess tai teriökäsiteltäessö...
  • Seite 39 Apparatet k anbarebrukes til detformålet d eter beregnet til i hen- holdtil bruksanvisningen. Observera säkerhetsanvisningarna Sökerhetsföreskrifter för barnix GASTRO 200 —Denna apparatör inteavsedd attanvöndas a v personer (inklusi- ve barn)medbegränsad fysisk, sensorisk ellermental f örmåga respektive b ristpåerfarenhet och/ellerbristpd kunskaper omde...
  • Seite 40 —Apparatet m åkobles og stikkontakten trekkes utnårdu hånd- tererbeskyttelseshett ellerarbeidsdelene, somf.eks.ved reng'øringunderrennendevann ellerskiftingav kniverog skiver. —Apparatet r nåførst s tarles nårdetbefinner s egi bolen. —Bamix er utstyrt medensikkerhetsbryter somforhindrer en uønsket igangsettin og somkobler u t apparatet m edengangdet egges bort, —Stikkontakte...
  • Seite 41 I(ärl Man kan använda bamix alla kärl, ocksådirekt i en kastrtJll på spisen Smala, h ögakärlämpar s igböttre dnbreda, l ågakörl, Rengöring och skötsel Rengöringe Ormycket enkel. T aavtillbehöret ochrengör d et.Det rdcker att rengöradenförkromade d elenunderrennande v atten. (apparate fårintevarapåkopplad).
  • Seite 42 apparaten Utom röckhåll f ör barn. —stöllinteapparafen på hetaytorelleri närheten av öppengas- låga. Dette för att förhindra srnältskador på höliet. —apparaten får interengöras i diskmaskin, kopplaav apparaten ellerönnuböttredra Utstickkontakten vid hanterin medskyddshöliet ellertillbehören t . ex. vid rengöring av apparaten underrinnande vattenellervid byteav tillbehör. —start apparaten förstnärstaven behinner s ig i körlet.