Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PLEM 50 C4 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PLEM 50 C4:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LASER DISTANCE MEASURER PLEM 50 C4
LÉZERES TÁVOLSÁGMÉRŐ
Használati utasítás
LASEROVÝ MĚŘIČ
VZDÁLENOSTI
Návod k obsluze
IAN 439550_2210
LASERSKI MERILNIK RAZDALJE
Navodila za uporabo
LASER-ENTFERNUNGSMESSER
Bedienungsanleitung
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PLEM 50 C4

  • Seite 1 LASER DISTANCE MEASURER PLEM 50 C4 LÉZERES TÁVOLSÁGMÉRŐ LASERSKI MERILNIK RAZDALJE Használati utasítás Navodila za uporabo LASEROVÝ MĚŘIČ LASER-ENTFERNUNGSMESSER Bedienungsanleitung VZDÁLENOSTI Návod k obsluze IAN 439550_2210...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
  • Seite 35 │ ■ 32    PLEM 50 C4...
  • Seite 97 │ ■ 94    PLEM 50 C4...
  • Seite 98 Subtraktion (Minus) ........115 DE │ AT │ CH │    95 ■ PLEM 50 C4...
  • Seite 99 Importeur ......... . 126 │ DE │ AT │ CH ■ 96    PLEM 50 C4...
  • Seite 100: Einführung

    Für Schäden, die von missbräuchlicher oder unsach- gemäßer Behandlung, von Gewaltanwendung oder unautorisierter Modifikation herrühren, wird ebenfalls keine Haftung übernommen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. DE │ AT │ CH │    97 ■ PLEM 50 C4...
  • Seite 101: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Sachschaden zur Folge haben könnte. Hinweis: Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informa- tionen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. Schützen Sie sich vor Laserstrahlung! Nicht in den Laserstrahl blicken! Gleichstrom/-spannung │ DE │ AT │ CH ■ 98    PLEM 50 C4...
  • Seite 102: Sicherheit

    Zustand. Sollten Schäden festgestellt werden, darf das Gerät nicht mehr verwendet werden. ■ Lassen Sie das eingeschaltete Gerät nicht unbeaufsichtigt und schalten Sie das Gerät nach Gebrauch ab. Andere Personen könnten vom Laserstrahl geblendet werden. DE │ AT │ CH │    99 ■ PLEM 50 C4...
  • Seite 103 EN 60825-1:2014 / A11:2021 — Schauen Sie nicht direkt in die Laseraustrittsöffnung. — Das Betrachten des Laserstrahls mit optischen Instrumenten (z. B. Lupe, Vergrößerungsgläsern, u.ä.) ist mit einer Augen- gefährdung verbunden. │ DE │ AT │ CH ■ 100    PLEM 50 C4...
  • Seite 104: Sicherheitshinweise Zum Umgang Mit Batterien

    Werfen Sie Batterien niemals in Feuer oder Wasser. ■ Setzen Sie Batterien keinen hohen Temperaturen und direkter Sonneneinstrahlung aus. ■ Öffnen oder verformen Sie niemals Batterien. ■ Schließen Sie die Anschlussklemmen nicht kurz. DE │ AT │ CH │    101 ■ PLEM 50 C4...
  • Seite 105 Tuch. Vermeiden Sie den Kontakt von Haut und Schleimhäuten insbesondere Ihrer Augen mit den Chemi- kalien. Spülen Sie bei Kontakt die Chemikalien mit viel Wasser ab und nehmen sofort medizinische Hilfe in Anspruch. │ DE │ AT │ CH ■ 102    PLEM 50 C4...
  • Seite 106: Bedienelemente/Teilebeschreibung

    Funktionsauswahl-Taste MEAS-Taste t Batteriefachdeckel z Lasche Batteriefachdeckel u Endstück am Bezugspunkt (aufklappbar) i Batteriezustandsanzeige o Zeile Messwert 1 p Zeile Messwert 2 a Zeile Messwert 3 s Ergebniszeile DE │ AT │ CH │    103 ■ PLEM 50 C4...
  • Seite 107 Rechte Hypothenuse (größte Entfernung zur Rechten) l Längenmessungsmodus-Symbol y Bezugspunkt (Endstück) x Bezugspunkt (Bodenseite) c Bezugspunkt (Deckseite) v Laser-aktiv-Symbol b Zeile Speicherplatznummer n Ton-aus-Symbol m Max.-/Min.-Werte M Speichersymbol │ DE │ AT │ CH ■ 104    PLEM 50 C4...
  • Seite 108: Inbetriebnahme

    Batterien vom Typ AAA/Micro/LR03 in das Batteriefach ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polarität, wie im Batteriefach angegeben. ♦ Setzen Sie den Batteriefachdeckel t wieder auf das Batteriefach. DE │ AT │ CH │    105 ■ PLEM 50 C4...
  • Seite 109: Bedienung Und Betrieb

    Drücken Sie die Ton-Taste q, um den Signalton in jedem Modus zu aktivieren oder deaktivieren. Das Ton-aus-Symbol n wird auf dem Display 1 angezeigt, wenn der Signalton deaktiviert ist. │ DE │ AT │ CH ■ 106    PLEM 50 C4...
  • Seite 110: Hauptbildschirmmodus

    Wert oder in den vorherigen Modus zurück- zukehren. ♦ Drücken Sie ggf. mehrmals die Zurück/Löschen-Taste 6, um zum Hauptbildschirmmodus zurückzukehren. Hinweis: Durch Drücken der Zurück/Löschen-Taste 6 im Dauermessmodus wird die Messung gestoppt. DE │ AT │ CH │    107 ■ PLEM 50 C4...
  • Seite 111: Bezugspunkt Auswählen

    ♦ Klappen Sie das Endstück am Bezugspunkt (aufklappbar) u, wie in Abb. A aus. ♦ Klappen Sie nach der Verwendung das Endstück am Bezugspunkt (aufklappbar) u, wieder zurück. │ DE │ AT │ CH ■ 108    PLEM 50 C4...
  • Seite 112: Messen Von Längen

    Hintergrundbeleuchtung des Displays 1 automatisch aus. (5) Wenn 3 Minuten lang keine Taste gedrückt wird, schaltet sich das Gerät automatisch aus. (6) Erfolgreiche Messungen bleiben bei der automatischen Abschaltung erhalten. DE │ AT │ CH │    109 ■ PLEM 50 C4...
  • Seite 113: Dauermessung

    Laserstrahl und die Hintergrundbeleuchtung des Displays 1 automatisch aus. (5) Wenn 3 Minuten lang keine Taste gedrückt wird, schaltet sich das Gerät automatisch aus. (6) Erfolgreiche Messungen bleiben bei der automatischen Abschaltung erhalten. │ DE │ AT │ CH ■ 110    PLEM 50 C4...
  • Seite 114: Messwertfunktionen

    Displays 1 angezeigt und die entsprechende Linie des Flächensym- bols g hört auf zu blinken. Länge, Breite und Umfang werden in der Reihenfolge in den oberen drei Zeilen des Displays 1 angezeigt. DE │ AT │ CH │    111 ■ PLEM 50 C4...
  • Seite 115: Volumen

    Display 1 erscheint. ♦ Drücken Sie jeweils die MEAS-Taste r, um die Hypotenuse (größter Abstand) und eine Kathete (kürzester Abstand zur Mess- fläche) zu messen (siehe auch Kapitel Einzelmessung). │ DE │ AT │ CH ■ 112    PLEM 50 C4...
  • Seite 116: Doppelter Pythagoras

    Hypotenuse h (größter Abstand nach links), eine Kathete j (kürzester Abstand zur Messfläche) und die rechte Hypotenuse k (größter Abstand nach rechts) zu messen (siehe auch Kapitel Einzelmessung). DE │ AT │ CH │    113 ■ PLEM 50 C4...
  • Seite 117: Addition (Plus)

    Ergebnis in der Ergebniszeile s des Displays 1 angezeigt. Der erste gemessene Wert wird in der Zeile Mess- wert 2 p des Displays 1 angezeigt. │ DE │ AT │ CH ■ 114    PLEM 50 C4...
  • Seite 118: Subtraktion (Minus)

    Plus-Symbol in der Zeile Messwert 3 a auf dem Display 1 blinkt. Anstatt des Plus-Symbols blinkt jetzt das Minus-Symbol in der Zeile Messwert 3 a. Die Subtraktion kann gestartet werden. DE │ AT │ CH │    115 ■ PLEM 50 C4...
  • Seite 119: Messwert-Speicher

    Datensätze von 10 bis 20 bis 30..100 nach unten zu springen. Hinweis: Der Datensatz „100“ wird im Display 1 mit „00“ (nicht („100“)) dargestellt. │ DE │ AT │ CH ■ 116    PLEM 50 C4...
  • Seite 120: Einzelnen Messwert Aus Dem Messwert-Speicher Löschen

    Verwenden Sie die mitgelieferte Gürteltasche, um das Gerät bei Nichtgebrauch geschützt aufzubewahren. Hinweis: Sie können die Gürteltasche an einem Gürtel anbringen. Ziehen Sie Ihren Gürtel dazu durch die Schlaufe der Gürteltasche. DE │ AT │ CH │    117 ■ PLEM 50 C4...
  • Seite 121: Fehlerbehebung

    Mess bereich des Geräts ein. Schalten Sie das Produkt aus/ ein. Wenn der Fehlercode trotz Hardwarefehler wieder holtem Aus- und Einschal- ten erscheint, kontaktieren Sie bitte die Service-Hotline. │ DE │ AT │ CH ■ 118    PLEM 50 C4...
  • Seite 122: Reinigung

    ♦ Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die Batterien und lagern Sie es in der Gürteltasche an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. DE │ AT │ CH │    119 ■ PLEM 50 C4...
  • Seite 123: Entsorgung

    Entsorgung zurück geben und führen Sie sie einer separaten Sammlung zu. Bei fest eingebauten Akkus ist bei der Entsorgung darauf hinzuweisen, dass das Gerät einen Akku enthält. │ DE │ AT │ CH ■ 120    PLEM 50 C4...
  • Seite 124: Verpackung Entsorgen

    Symbol: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Werfen Sie Batterien/Akkus daher nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie diese einer separaten Sammlung zu. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück. DE │ AT │ CH │    121 ■ PLEM 50 C4...
  • Seite 125: Anhang

    *) Bei günstigen Bedingungen ist mit einem Einfluss von ± 0,05 mm/m zu rechnen. Bei ungünstigen Bedingungen, zum Beispiel intensiver Sonnen schein, schlecht reflektierende Zieloberfläche (schwarze Ober- fläche) oder starken Temperaturschwankungen, wird eine höhere Abweichung erwartet. │ DE │ AT │ CH ■ 122    PLEM 50 C4...
  • Seite 126: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Aus- tausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. DE │ AT │ CH │    123 ■ PLEM 50 C4...
  • Seite 127: Garantieumfang

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Be- handlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. │ DE │ AT │ CH ■ 124    PLEM 50 C4...
  • Seite 128: Abwicklung Im Garantiefall

    Handbücher, Produktvideos und Installations- software herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können durch die Eingabe der Artikelnum- mer (IAN) 439550_2210 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. DE │ AT │ CH │    125 ■ PLEM 50 C4...
  • Seite 129: Service

    IAN 439550_2210 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 126    PLEM 50 C4...

Diese Anleitung auch für:

439550 2210

Inhaltsverzeichnis