DE Die Welle muss zugänglich
ausgerichtet sein, sodass die Vier-
kantö nungen zum Einhängen des
Panzers nach vorne zeigen. Dafür
die Stellschraube nach oben ins Plus
drehen und so die Ausrichtung der
Ö nungen schrittweise verstellen.
GB The shaft must be aligned so that
the square openings for attaching
the armour are facing forwards. To do
this, turn the adjusting screw upwards
to the plus side and gradually adjust
the alignment of the openings.
FR L'arbre doit être orienté de maniè-
re accessible, de sorte que les ouver-
tures carrées pour l'accrochage du
tablier soient orientées vers l'avant.
Pour cela, tourner la vis de réglage
vers le haut dans le sens positif et rég-
ler ainsi progressivement l'orientation
des ouvertures.
NL De as moet zo worden uitgelijnd dat
de vierkante openingen voor het beves-
tigen van het pantser naar voren wijzen.
Draai hiervoor de stelschroef omhoog
naar de pluskant en pas de uitlijning van
de openingen geleidelijk aan.
PL Wał musi być ustawiony w taki
sposób, aby kwadratowe otwory do mo-
cowania pancerza były skierowane do
przodu. W tym celu należy obrócić śrubę
regulacyjną w górę na plus i stopniowo
wyregulować ustawienie otworów.
IT L'albero deve essere allineato in
modo che le aperture quadrate per il
ssaggio dell'armatura siano rivolte in
avanti. A tal ne, ruotare la vite di re-
golazione verso l'alto sul lato positivo
e regolare gradualmente l'allineamen-
to delle aperture.
ES El eje debe alinearse de modo que
las aberturas cuadradas para jar la arm-
adura queden orientadas hacia delante.
Para ello, gire hacia arriba el tornillo de
ajuste hacia el lado positivo y ajuste gra-
dualmente la alineación de las aberturas.
PT O eixo deve ser alinhado de modo
a que as aberturas quadradas para a
xação da armadura quem viradas
para a frente. Para o efeito, rodar o
parafuso de regulação para cima, para
o lado positivo, e ajustar progressiva-
mente o alinhamento das aberturas.
HU A tengelyt úgy kell igazítani,
hogy a páncélzat rögzítésére szolgáló
négyzet alakú nyílások előre nézzenek.
Ehhez forgassa a beállítócsavart felfelé
a plusz oldalra, és fokozatosan állítsa
be a nyílások igazítását.
HR Osovina mora biti poravnata tako da
kvadratni otvori za vješanje spremnika
budu okrenuti prema naprijed. Da biste
to učinili, okrenite vijak za podešavanje
prema gore na plus i tako postupno
namjestite poravnanje otvora.
SI Gred mora biti poravnana tako, da
so kvadratne odprtine za pritrditev
oklepa obrnjene naprej. To storite tako,
da nastavitveni vijak obrnete navzgor
v pozitivno smer in postopoma prila-
godite poravnavo odprtin.
RO Arborele trebuie să e aliniat astfel
încât deschiderile pătrate pentru xa-
rea armurii să e orientate spre înainte.
Pentru a face acest lucru, roti i urubul
de reglare în sus spre partea pozitivă i
regla i treptat alinierea deschiderilor.
UA
,
.
BG
,
.
.
BA Osovina mora biti poravnata tako
da kvadratni otvori za vješanje sprem-
nika budu okrenuti prema naprijed.
Da biste to učinili, okrenite vijak za
podešavanje prema gore na plus i tako
postupno podesite poravnanje otvora.
.
25