Herunterladen Diese Seite drucken

PETZL CANYON CLUB Bedienungsanleitung Seite 7

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CANYON CLUB:

Werbung

NO
Denne bruksanvisningen (tekst og illustrasjoner) forklarer den eneste korrekte
bruken av dette produktet.
Advarslene gir informasjon om vanlige eksempler på feil bruk, men det er umulig
å forutse eller beskrive alle mulige eksempler på feil bruk. Oppdateringer og
tilleggsinformasjon finner du på Petzl.com.
Du er selv ansvarlig for å ta hensyn til disse advarslene, og for å bruke utstyret på
korrekt måte. Dersom bruksanvisningen ikke følges helt nøyaktig, kan det medføre
alvorlig personskade eller død. Kontakt Petzl dersom du er i tvil, eller dersom du
ikke forstår disse bruksanvisningene.
1. Bruksområde
Personlig verneutstyr (PVU) for beskyttelse mot fall fra høyden.
Kutteslynger til selene CANYON CLUB og CANYON GUIDE som avhjelper
redningsoperasjoner.
Bruddstyrke: 22 kN.
Dette produktet må ikke brukes utover dets begrensninger. Dette produktet må ikke
brukes i noen andre situasjoner enn de som er beskrevet i Petzls bruksanvisninger.
Ansvar
ADVARSEL
Aktiviteter som dette produktet er beregnet på, er i seg selv farlige og kan
medføre alvorlig personskade eller død på grunn av fall, fallende objekter
eller farer i omgivelsene ved bruk av produktet.
Du er selv ansvarlig for dine egne handlinger og avgjørelser, og din egen
sikkerhet.
Før du tar i bruk dette produktet, må du:
- Lese og forstå alle bruksanvisningene for dette produktet, og for alt utstyr som
brukes sammen med det.
- Sørge for å få spesifikk opplæring i bruken av produktet og alt utstyr som
brukes sammen med det, samt få opplæring i håndtering av risikoer i de planlagte
aktivitetene.
- Gjøre deg kjent med produktets muligheter og begrensninger.
- Forstå og akseptere risikoene som er involvert.
Manglende respekt for alle instruksjoner og advarsler kan medføre alvorlig
personskade eller død.
Dette produktet skal kun brukes av kompetente og ansvarlige personer, eller under
direkte tilsyn av en kompetent og ansvarlig person.
Du er selv ansvarlig for dine egne handlinger, avgjørelser og din egen sikkerhet, og
du tar selv på deg ansvaret for dette. Dersom du ikke er i stand til det eller ikke kan
ta på deg dette ansvaret, eller dersom du ikke forstår bruksanvisningene, skal du
ikke bruke utstyret.
2. Liste over deler
(1) Kutteslynge til CANYON GUIDE-selen, (2) Kutteslynge til CANYON CLUB-selen,
(3) Festepunkt for sele, (4) Festepunkt for nedfiringsbrems.
Hovedmaterialer: polyetylen med høy tetthet.
3. Kontrollpunkter
Din sikkerhet avhenger av at utstyret du bruker er i god stand.
Petzl anbefaler at en grundig kontroll blir gjort av en kompetent person minst én
gang årlig (avhengig av gjeldende regelverk i ditt land og hvordan du bruker utstyret).
ADVARSEL: Avhengig av bruksintensitet bør du vurdere å utføre inspeksjon av ditt
PVU oftere. Følg prosedyrene som er beskrevet på
Petzl.com. Før resultatene inn i et PVU-kontrollskjema: utstyrstype, modell, navn og
kontaktinformasjon på produsent, serie- eller uniknummer, datoer: produksjonsdato,
kjøpsdato, dato for når produktet ble tatt i bruk, dato for neste periodiske kontroll;
problemer, kommentarer, kontrollørens navn og signatur.
Før bruk
Sjekk de bærende sømmene. Se spesielt etter løse, avkuttede og slitte tråder. Se
etter kutt, slitasje og skade som følge av bruk.
Under bruk
Det er viktig å jevnlig kontrollere tilstanden på produktet, og at produktets koblinger
til andre elementer i systemet fungerer. Forsikre deg om at alle elementene er riktig
posisjonert i forhold til hverandre.
4. Kompatibilitet
Dette produktet er del av et sikringssystem. Påse at produktet er kompatibelt med
annet utstyr som brukes sammen med det.
5. Montering av FUSIBLE
- På CANYON CLUB-selen monteres sikringsslyngen til selens innfestingspunkt,
dette skal gjøres med et ankerstikk.
- På CANYON GUIDE-selen monteres sikringsslyngen direkte i selens D-ring, eller
ved bruk av et hurtigkoblingsstykke.
Knuter på slyngen vil redusere slyngens styrke. Våte og frosne slynger er vanskelige
å håndtere.
Denne kutteslyngener laget av høymodul-polyetylen: Pass på at den ikke kommer i
kontakt med varme objekter, som for eksempel en nedfiringsbrems.
6. Forholdsregler for bruk
Pass på at tauet ikke gnisser mot kutteslyngen.
Knuter på slyngen vil redusere slyngens styrke. En våt og frossen FUSIBLE-slynge
er vanskelig å håndtere.
Beskytt slyngen mot skarpe kanter.
7. Tilleggsinformasjon
Dette produktet er godkjent i henhold til kravene i EU-regulativ 2016/425 for
personlig verneutstyr. EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på
Petzl.com.
Smeltepunktet til polyetylen med høy tetthet (140 °C) er lavere enn smeltepunktet til
nylon og polyester. Polyetylen med høy tetthet har en lav friksjonsfaktor.
- Bruksanvisningen må være tilgjengelig for brukeren av utstyret, og må leveres på
språket som benyttes i brukslandet.
- Oppbevar bruksanvisningene på et fast sted etter at de fjernes fra produktene, slik
at de er tilgjengelige ved behov.
Når skal utstyret kasseres
ADVARSEL: Spesielle hendelser kan begrense produktets levetid til kun én
gangs bruk (avhengig av for eksempel hvordan og hvor ofte det brukes og miljøet
det brukes i: eksponering for barskt klima, saltvann, skarpe kanter, ekstreme
temperaturer, kjemikalier).
Et produkt må kasseres når:
- Det har passert den tiltenkte levetiden.
- Det har tatt et kraftig fall eller stor belastning.
- Det ikke blir godkjent i kontroll. Du er i tvil om det er pålitelig.
- Du ikke kjenner produktets fullstendige historie (f.eks. uleselig produktmerking).
- Det blir foreldet (for eksempel på grunn av utvikling og endring av lovtekster,
standarder, bruksteknikker, og når det blir inkompatibelt med annet utstyr osv.).
Destruer disse produktene for å hindre videre bruk.
Symboler:
A. Levetid: 10 år - B. Merking - C. Temperaturbegrensninger - D.
Forholdsregler for bruk - E. Rengjøring/desinfeksjon - F. Tørking - G.
Oppbevaring/transport - H. Modifiseringer/reparasjoner (forbudt andre
steder enn hos Petzl, med unntak av utbyttbare deler) - I. Spørsmål/kontakt
oss
3 års garanti
På alle materielle feil og fabrikasjonsfeil. Følgende dekkes ikke av garantien: normal
slitasje, oksidering, endringer eller modifikasjoner, feil lagring, dårlig vedlikehold,
forsømmelse eller annen bruk enn det produktet er beregnet for.
Advarselssymboler
1. Situasjonen skaper overhengende fare for alvorlig personskade eller død. 2.
Eksponering for potensiell ulykke eller personskade. 3. Viktig informasjon om
produktets funksjon og virkemåte. 4. Utstyret er ikke kompatibelt.
Sporbarhet og merking
a. Er godkjent i henhold til PVU-direktivet. Teknisk kontrollorgan som utfører
EU-typegodkjenningen - b. Nummer på det tekniske kontrollorganet som
godkjenner produksjonsprosessen av dette PVU - c. Sporbarhet: Data Matrix - d.
TECHNICAL NOTICE SANGLES FUSIBLES POUR CANYON CLUB ET CANYON GUIDE L0021500D (221024)
Serienummer - e. Produksjonsår - f. Produksjonsmåned - g. Batch-nummer - h.
Individuelt identifikasjonsnummer - i. Standarder - j. Les bruksanvisningen grundig
- k. Modellidentifikasjon - l. Produsentens adresse - m. Produksjonsdato (måned/
år) - n. Styrke
PL
Niniejsza instrukcja (tekst i rysunki) przedstawia jedyne poprawne użycie produktu.
Ostrzeżenia pokazują najczęściej spotykane, niewłaściwe sposoby użycia produktu,
ale nie jest możliwe wyobrażenie i opisanie wszelkich niewłaściwych zastosowań.
Należy sprawdzać uaktualnienia instrukcji oraz dodatkowe informacje na Petzl.com.
Użytkownik ponosi odpowiedzialność za stosowanie się do każdego ostrzeżenia
oraz do prawidłowego używania swojego sprzętu. Nieprzestrzeganie zapisów
instrukcji obsługi, może skutkować poważnymi obrażeniami lub śmiercią. W razie
wątpliwości lub trudności zrozumieniu instrukcji należy się skontaktować z Petzl.
1. Zastosowanie
Środek Ochrony Indywidualnej (ŚOI) chroniący przed upadkiem z wysokości.
Taśmy do odcięcia, do uprzęży CANYON CLUB i CANYON GUIDE, ułatwiające
działania ratunkowe.
Wytrzymałość: 22 kN.
Produkt nie może być poddawany obciążeniom przekraczającym jego
wytrzymałość. Produkt nie może być używany do innych celów niż opisane
w instrukcjach Petzl.
Odpowiedzialność
UWAGA
Zastosowania, do których produkt został przewidziany są ze samej swojej
natury niebezpieczne, mogą spowodować poważne obrażenia, do utraty
życia włącznie, w wyniku upadku osoby, spadających przedmiotów lub
innych zagrożeń środowiskowych.
Użytkownik ponosi odpowiedzialność za swoje działania, decyzje
i bezpieczeństwo.
Przed użyciem tego produktu należy:
- Przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje użytkowania produktu i powiązanego
z nim sprzętu.
- Uzyskać odpowiednie przeszkolenie dla prawidłowego używania tego produktu
i powiązanego z nim sprzętu, jak również z zarządzania ryzykiem związanym
z aktywnościami, do których produkt jest przeznaczony.
- Zapoznać się z produktem, z jego parametrami i ograniczeniami.
- Zrozumieć i zaakceptować potencjalne niebezpieczeństwo.
Nieprzestrzeganie całości tych instrukcji lub zlekceważenie któregokolwiek
z powyższych ostrzeżeń może prowadzić do poważnych uszkodzeń ciała
lub do śmierci.
Produkt ten może być używany jedynie przez osoby kompetentne i odpowiedzialne
lub pod bezpośrednią kontrolą takich osób.
Użytkownik ponosi odpowiedzialność za swoje działania, decyzje, bezpieczeństwo
i odpowiada za konsekwencje. Jeżeli nie zamierza lub nie jest w stanie takiej
odpowiedzialności i ryzyka podjąć, nie zrozumiał instrukcji użytkowania, nie
powinien posługiwać się tym sprzętem.
2. Oznaczenia części
(1) Taśma do odcięcia, do uprzęży CANYON GUIDE, (2) Taśma do odcięcia, do
uprzęży CANYON CLUB, (3) Punkt wpinania do uprzęży, (4) Punkt wpinania do
przyrządu zjazdowego.
Materiały podstawowe: polietylen o wysokiej gęstości.
3. Kontrola, miejsca do sprawdzenia
Wasze bezpieczeństwo jest związane z niezawodnością sprzętu.
Petzl zaleca przeprowadzanie dogłębnej kontroli przynajmniej raz na 12 miesięcy,
przez osobę kompetentną (w zależności od prawodawstwa w waszym kraju
oraz waszych warunków użytkowania). Uwaga: przy intensywnym użytkowaniu
należy częściej wykonywać kontrolę waszego ŚOI. Należy przestrzegać procedur
opisanych na Petzl.com. Na karcie kontrolnej waszego ŚOI należy zapisać rezultaty
kontroli: typ sprzętu, model, nazwa i adres producenta lub dostawcy, numer seryjny
lub indywidualny, daty: produkcji, zakupu, pierwszego użycia, następnych kontroli,
wady, uwagi, nazwisko i podpis kontrolera.
Przed każdym użyciem
Sprawdzić stan szwów bezpieczeństwa (brak przeciętych nici, wyciągniętych
lub zużytych). Zwracać uwagę na wszelkie przecięcia, uszkodzenia lub zużycia
powstałe w trakcie użytkowania.
Podczas użytkowania
Należy regularnie kontrolować stan produktu i jego połączenie z pozostałymi
elementami systemu. Upewnić się co do prawidłowej pozycji elementów
wyposażenia względem siebie.
4. Kompatybilność
Ten produkt jest elementem systemu bezpieczeństwa. Zweryfikować
kompatybilność produktu z innymi elementami wyposażenia powiązanymi z waszą
aktywnością.
5. Instalacja FUSIBLE
- W uprzęży CANYON CLUB zainstalować taśmę do odcinania w punkcie wpinania
uprzęży, używając wyłącznie węzła główka skowronka.
- W uprzęży CANYON GUIDE zainstalować taśmę do odcinania bezpośrednio na
przednim koluchu D lub za pomocą łącznika maillon rapide.
Węzeł na taśmie zmniejsza jej wytrzymałość. Pod wpływem wilgoci lub mrozu pętle
stają się trudniejsze w manipulacjach.
Ta taśma do odcinania jest wykonana z polietylenu o wysokiej wytrzymałości: należy
zwrócić uwagę, by nie miała bezpośredniego kontaktu z gorącym przedmiotem - na
przykład przyrządem zjazdowym.
6. Środki ostrożności podczas użytkowania
Należy unikać tarcia liny o taśmę.
Węzeł na taśmie zmniejsza jej wytrzymałość. Pod wpływem wilgoci lub mrozu
FUSIBLE staje się trudniejsze w manipulacjach.
Chronić taśmę przed ostrymi krawędziami.
7. Dodatkowe informacje
Ten produkt jest zgodny z rozporządzeniem (UE) 2016/425 w sprawie środków
ochrony indywidualnej. Deklaracja zgodności UE jest dostępna na Petzl.com.
Temperatura topnienia polietylenu o wysokiej gęstości (140° C) jest niższa od
temperatury topnienia poliamidu i poliestru. Polietylen o wysokiej gęstości ma mały
współczynnik tarcia.
- Użytkownikowi muszą być dostarczone instrukcje obsługi w języku jakiego się
używa w kraju użytkowania.
- Instrukcje obsługi należy zachować na stałe w dokumentacji, by móc je sprawdzić
po odłączeniu od waszych produktów.
Utylizacja
UWAGA: w wyjątkowych okolicznościach może się zdarzyć, że jednorazowe
użycie sprzętu spowoduje jego zniszczenie (na przykład rodzaj i intensywność
użytkowania, środowisko użytkowania: środowiska agresywne, środowiska morskie,
ostre krawędzie, ekstremalne temperatury, substancje chemiczne).
Produkt musi zostać wycofany jeżeli:
- Przekroczył swoją żywotność.
- Uległ poważnemu upadkowi lub obciążeniu.
- Rezultat kontroli nie jest satysfakcjonujący. Istnieją jakiekolwiek podejrzenia co do
jego niezawodności.
- Nie jest znana pełna historia użytkowania (na przykład oznaczenie produktu jest
nieczytelne).
- Jeśli jest przestarzały (na przykład rozwój prawny, normatywny lub
niekompatybilność z innym wyposażeniem).
Należy zniszczyć wycofane produkty, by uniknąć ich przypadkowego użycia.
Piktogramy:
A. Czas życia: 10 lat - B. Oznaczenia - C. Tolerowane temperatury - D.
Środki ostrożności podczas użytkowania - E. Czyszczenie/dezynfekcja - F.
Suszenie - G. Przechowywanie/transport - H. Modyfikacje lub naprawy,
wykonywane poza fabrykami Petzl, są zabronione (nie dotyczy części
zamiennych) - I. Pytania/kontakt
Gwarancja 3 lata
Dotyczy wszelkich wad materiałowych i produkcyjnych. Gwarancji nie podlegają
produkty: noszące cechy normalnego zużycia, zardzewiałe, przerabiane
i modyfikowane, nieprawidłowo przechowywane, uszkodzone w wyniku wypadków,
zaniedbań i zastosowań niezgodnych z przeznaczeniem.
Znaki ostrzegawcze
1. Sytuacja grożąca nieuchronnym ryzykiem poważnego obrażenia lub śmierci.
2. Narażenie na potencjalne ryzyko incydentu lub zranienia. 3. Ważna informacja
na temat działania lub parametrów waszego produktu. 4. Niekompatybilność
sprzętowa.
Identyfikacja i oznaczenia
a. Zgodny z wymaganiami rozporządzenia ŚOI. Jednostka notyfikowana do
zastosowania procedury weryfikacji UE - b. Numer jednostki notyfikowanej
kontrolującej produkcję tego ŚOI - c. Identyfikacja: datamatrix - d. Numer
indywidualny - e. Rok produkcji - f. Miesiąc produkcji - g. Numer partii - h.
Identyfikator - i. Normy - j. Przeczytać uważnie instrukcję obsługi - k. Identyfikacja
modelu - l. Adres producenta - m. Data produkcji (miesiąc/rok) - n. Wytrzymałość
7

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Canyon guideC086da00C086ea00