Herunterladen Diese Seite drucken

Renz combi comfort Bedienungsanleitung Seite 4

Werbung

1
AUFSTELLEN \ SETUP \ COLOCACIÓN \ MISE EN PLACE \ SESTAVENÍ \ PLAATSEN \ ZOSTAVENIE \
УСТАНОВKA
Schutzkartons entfernen.
Lieferumfang prüfen:
- Combi Comfort
D
- Bedienungsanleitung
- Elektrokabel
Remove protective packing and check
contents of the box. You should have:
- Combi Comfort
E
- operating manual
- Electrical Plug
Abra la caja, retire el embalaje protec-
tory revise el contenido.
Usted debe tener:
ESP
- Combi Comfort
- Instrucciones de uso
- Cable de conexión a red
Enlever les cartons de protection
Vérifi er le contenu:
- Combi Comfort
F
- le mode d'emploi
- le câble d'alimentation
Odstraňte karton.
Překontrolujte obsah balení:
- Combi Comfort
CZ
- návod k použití
- elektrický kabel
Verpakking verwijderen.
Levering controleren:
- Combi Comfort
NL
- Gebruiksaanwijzing
- Elektrische kabel
Odstráňte kartón.
Prekontrolujte obsah balenia:
- Combi Comfort
SK
- návod na použitie
- elektrický kábel
Откройте упаковку и проверьте
содержание коробки. В коробке
должно быть:
RUS
- переплетчик Combi Comfort
- инструкция по эксплуатации
- Электрический кабель
Gerät aus dem Karton heben.
Nicht am Bindehebel hochheben.
Gewicht: 20.5 kg , deshalb mit 2 Per-
sonen am Maschinenboden anfassen
und herausheben.
With two person lift the machine out
of the box.
Do not lift using the binding lever.
Weight: 20.5 kg.
Saque la máquina del embalaje. Debe
cogerla por el fondo y levantarla.
Peso: 20,5 kg: por eso se recomienda
sacarla entre 2 personas.
No la levante por la palanca!
Sortir la machine du carton avec 2
personnes.
Ne pas la soulever en tenant le levier
de serrage.
Poids: 20.5 kg,
Vytáhněte přístroj zo škatule s 2
osoby, nie sami.
Nezvedejte vazač za vázací páku.
Hmotnost: 20.5 kg,
Apparaat uit doos tillen. Niet aan
inbindhendel optillen.
Gewicht: 20.5 kg,
Machine met 2 pers. aan de
machinebodem vastpakken en
uit de doos tillen.
Vytiahnite prístroj zo škatule s 2 oso-
by, nie sami.
Nezdvíhajte viazač za viazaciu páku.
Hmotnosť: 20.5 kg,
Вытащите аппарат из коробки
c 2 чел. , никогда в одиночку.
Не поднимайте аппарат за ручку
перфорации или ручку зажима
пружины.
Вес: 20.5 кг..
Stabilen Standort wählen.
Der Standort muß voll abgestützt
sein. Vorstehende Arbeitsplatten sind
ungeeignet.
Choose a solid surface.
Place the machine on a solid
surface. Shelves are not
recommended.
Elija un emplazamiento estable. Colo-
que la máquina en un lugar de trabajo
sólido. No se recomienda colocarla
sobre una estantería.
Choisir un emplacement stable.
Les plans de travail en porte-à-
faux ne conviennent pas.
Zvolte stabilní pracovní plochu
Pracovní plocha musí být plně
podepřena,vyčnívající pracovní plochy
nejsou vhodné
Stabiele ondergrond kiezen. De
plek moet massief zijn, uit stekende
arbeidsvlakken of losse planken zijn
niet geschikt.
Zvoľte stabilnú pracovnú plochu.
Pracovná plocha musí byť kompletne
podoprená, vyčnievajúce pracovné
plochy nie sú vhodné.
Всегда ставьте переплетчик на
ровную устойчивую поверхность.
Не рекомендуется использовать
различного вида полки.
Elektrokabel anschließen.
Nur an Steckdosen mit Schutz-
kontakt anschließen.
Connect cable.
Connect the machine only to
plugs wich are grounded.
Conecte el cable.
Conecte la máquina sólo a
enchufes que tengan toma a
tierra.
Brancher le câble.
Ne brancher que sur des prises
d'alimentation terre et neutre.
Připojte napájecí kabel.
Připojte zařízení pouze
zátky, která jsou v uzemněna.
Sluit het netsnoer.
Sluit het apparaat alleen aan
stekkers welke geaard zijn.
Pripojte napájací kábel.
Pripojte zariadenie iba
zátky, ktoré sú v uzemnená.
Подключайте аппарат только к
заземленным розеткам.

Werbung

loading