Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MANUEL D'UTILISATION / INSTRUCTION MANUAL
RÉFRIGÉRATEUR ARMOIRE / UPRIGHT FRIDGE
RA237BE / RA237BES / RA237XE
Merci de lire cette notice avant l'utilisation de votre appareil. Notice à conserver.
Thank you for reading this manual before using your appliance. Keep this manual with the appliance.
FR – MANUEL D'UTILISATION
GB – USE INSTRUCTIONS
p. 1
p. 18
DE – GEBRAUCHSANWEISUNG
p. 34

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Frigelux RA237BE

  • Seite 1 MANUEL D’UTILISATION / INSTRUCTION MANUAL RÉFRIGÉRATEUR ARMOIRE / UPRIGHT FRIDGE RA237BE / RA237BES / RA237XE Merci de lire cette notice avant l’utilisation de votre appareil. Notice à conserver. Thank you for reading this manual before using your appliance. Keep this manual with the appliance.
  • Seite 2 Cher client, Avant de faire fonctionner votre nouveau réfrigérateur, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Il contient des informations très importantes concernant les règles de sécurité, d’installation et d’entretien. Veuillez conserver ce mode d’emploi et en informer dans la mesure du possible tout nouvel utilisateur. Des notes relatives à...
  • Seite 3  Les enfants entre 3 et 8 ans peuvent charger et décharger cet appareil. SECURITE GENERALE ATTENTION — Cet appareil est conçu pour fonctionner dans un foyer domestique. ATTENTION — Ne rangez jamais de substances inflammables tels que des aérosols à l’intérieur de cet appareil, car elles pourraient s’y déverser.
  • Seite 4  Le cordon d’alimentation ne doit pas être rallongé. N’utilisez ni prolongateur, ni adaptateur, ni prise multiple.  Vérifiez bien que la priser murale n’est pas endommagée. Une prise murale en mauvais état pourrait entrainer une surchauffe de l’appareil et son explosion. ...
  • Seite 5  Cet appareil est destiné exclusivement au stockage de denrées alimentaires.  L’appareil est lourd. Soyez prudent lorsque vous le déplacez.  Si votre appareil est équipé de roulettes, rappelez-vous qu’elles servent uniquement à faciliter les petits mouvements. Ne le déplacez pas sur de plus longs trajets....
  • Seite 6  Installez-le dans un endroit approprié (voir chapitre « Installation »).  Gardez les portes ouvertes le moins de temps possible.  N’introduisez pas d’aliments encore chauds dans votre appareil.  Veillez au fonctionnement optimal de votre appareil en nettoyant périodiquement le condenseur (voir chapitre «...
  • Seite 7 R600a Instructions de sécurité Attention: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou d'autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, autres que ceux recommandés par le fabricant. Attention: N’obstruer aucune grille de ventilation de l’appareil. Attention : Ne pas stocker de substances explosives comme les bombes d'aérosol avec un propulseur inflammables dans cet appareil.
  • Seite 8 2. DESCRIPTION DE L’APPAREIL Pour en savoir plus sur votre produit, consulter la Base EPREL en ligne. Tel que défini dans le règlement délégué (UE) 2019/2016 de la Commission, toutes les informations relatives à cet appareil de réfrigération sont disponibles sur la Base EPREL (European Product Database for energy labelling).
  • Seite 9 Lorsque vous sélectionnez une position pour votre appareil, vous devez vous assurer que le plancher est plat et ferme, et que la pièce est bien aérée. Une température ambiante moyenne est à respecter. Cette température est spécifique selon la classe climatique de l’appareil : N-ST : Cet appareil de réfrigération est destiné...
  • Seite 10 4. INSTRUCTIONS D’UTILISATION Réglages de la température Votre appareil est équipé d’un thermostat situé à l’intérieur en haut de votre appareil. La première fois que vous mettez votre appareil en fonctionnement, mettez le thermostat sur « MED » entre 4 et 5 et laissez-le fonctionner à vide durant 4 heures avant d’y entreposer des aliments afin qu’il soit suffisamment refroidi.
  • Seite 11  SIGNALÉTIQUE "ZONE FROIDE" (Selon modèles) Vous trouverez dans votre réfrigérateur le symbole ci-contre. Il indique clairement l'emplacement de la zone la plus froide de votre appareil, la température y est inférieure ou égale à +4°C. Au niveau de cette zone, un indicateur de température vous permet de vérifier le bon réglage de votre réfrigérateur.
  • Seite 12 5. CONSERVATION DES ALIMENTS Le stockage de denrées alimentaires doit obligatoirement respecter des températures de conservation réglementaires établies par l’Agence nationale de sécurité sanitaire de l'alimentation, de l'environnement et du travail (ANSES). Le non-respect de ces températures de conservation implique des risques d’intoxication et de gaspillage alimentaire. Sous le réglage recommandé, la meilleure durée de conservation au réfrigérateur n'est pas supérieure à...
  • Seite 13 Conditions de stockage Compartiment Type de compartiment T°C mini T°C maxi T°C consigne Compartiment pour Compartiment pour denrées alimentaires fraîches denrées congelées Compartiment pour Denrées hautement périssables denrées hautement périssables s.o. Sans étoile et fabrication de glace 1 étoile s.o. Compartiment 2 étoiles s.o.
  • Seite 14 Nettoyage intérieur de l’appareil Vous devez nettoyer l’intérieur de votre appareil avec une faible solution de bicarbonate de soude. Puis rincez à l'eau tiède avec une éponge ou un chiffon humide et essuyez. Lavez les accessoires dans l'eau chaude savonneuse et assurez-vous qu'ils sont complètement secs avant de les remettre en place. De la condensation peut se former sur la paroi du fond de votre réfrigérateur, elle s’évacuera par la bonde située derrière le bac à...
  • Seite 15 Avant de remplacer l’ampoule, éteignez l’appareil et débranchez-le. Référence de l’ampoule : 220-240 V, max 15 W  Pour éteindre l’appareil, mettez le thermostat sur « OFF ».  Débranchez l’appareil de l’alimentation générale.  Pour retirer l’ampoule, dévissez-la.  Remplacer l’ampoule défectueuse par une neuve, bien visser.
  • Seite 16 9. Mettez le capot supérieur et fixez-le avec 2 vis à l'arrière. 10. Fixez le bouton du thermostat. Installation de la poignée Attention :  Avant de changer le sens d’ouverture de la porte, veuillez débrancher l’appareil de l’alimentation générale. ...
  • Seite 17 respectée.  Vérifiez que votre appareil est bien branché. L'appareil ne refroidit  Vérifiez que le disjoncteur de votre maison n’est pas coupé, si pas du tout le fusible n’a pas sauté ou n’est pas dévissé.  Veillez à ne pas ouvrir trop souvent la porte de votre appareil Du givre se forme à...
  • Seite 18 Dans un souci d’amélioration constante de nos produits, nous nous réservons la possibilité de modifier les caractéristiques techniques sans préavis. Les garanties des produits de la marque FRIGELUX sont exclusivement énoncées par les distributeurs que nous avons choisis. Aucun élément des présentes ne peut être interprété comme une garantie supplémentaire.
  • Seite 19 Dear customer, Before placing your new refrigerator/freezer into operation, please read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for maintenance of the appliance. Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance.
  • Seite 20 spring lock unusable before you discard the old appliance. This will prevent it from becoming a death trap for a child. Keep the appliance and its power cable out of reach of children less than 8 years old.  Before you throw away your old wine cooler: take off the door. Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside....
  • Seite 21 Electrical safety  We cannot be held responsible for any incident caused by poor electrical installation. The power cord must not be lengthened.  Make sure that the power plug is not crushed or damaged. A crushed or damaged power plug may overheat and cause a fire. ...
  • Seite 22  The appliance is heavy. Care should be taken when moving it.  If your machine has wheels, remember that they are only used to facilitate small movements. Do not move it on longer journeys.  Never use the base, drawers, doors etc. to stand on or as supports. ...
  • Seite 23  Ensure the optimal functioning of your device by periodically cleaning the condenser (see "Routine maintenance of your appliance").  Ensure the optimal functioning of your device by not allowing too much frost accumulate in the refrigerator (defrost it when the frost thickness exceeds 5-6 mm)....
  • Seite 24 R600a Safety regulation Warning: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. Warning: Keep ventilation openings in the appliance enclosure or in the structure clear of obstruction. Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.
  • Seite 25 2. PRODUCT DESCRIPTION To find out more about your product, consult the online EPREL database. As defined in Commission Delegated Regulation (EU) 2019/2016, all information relating to this refrigeration appliance is available on the EPREL Base (European Product Database for energy labeling).
  • Seite 26 Avoid location near a heat source, eg, cooker, boiler or radiator. Also, avoid direct sunlight in out- buildings or terraces/outside seating areas. If you are placing your appliance in an out-building such as a garage or annex ensure that it is placed above the damp course, otherwise condensation will occur on the cabinet.
  • Seite 27 for home or office refrigerator use. To turn the refrigerator off, turn the temperature control to “0”. Appliance thermostat has 8 settings. The appliance assures that temperature is maintained as long as it is in operation and that it is used in normal conditions of use. The temperature inside the appliance can be influenced by many factors : ambient temperature, sun exposure, number of door opening and amount of food stored…...
  • Seite 28 Do not leave the door open for too long so that the indoor temperature does not rise too much. Temperature recommendations 5. FOOD CONSERVATION The storage of foodstuffs must comply with the regulatory conservation temperatures established by the National Agency for Food, Environmental and Occupational Health Safety (ANSES).
  • Seite 29 The best storage time may reduce other settings. Appropriate food Compartment Storage Temp. Eggs, cooked food, packaged food, fruits and vegetables, dairy +2≤+8 1 Fridge products, cakes, drinks and other foods are not suitable for freezing. Seafood (fish, shrimp, shellfish), freshwater aquatic products and meat products (recommended for 3 months, the longer the ≤-18 storage time, the worse the taste and nutrition), suitable for...
  • Seite 30 2 stars s.o. 3 stars s.o. 4 stars s.o. PREPARING FOOD FOR THE REFRIGERATOR Carefully wrap fresh foods: they will then keep their flavor, color, humidity content and freshness. You also avoid the taste of some foods contaminating the taste of others. Only vegetables, fruit and salad vegetables can be stored in the vegetable compartment without being packed.
  • Seite 31 Moving the unit  Location Do not place your appliance near a heat source, for example stove, boiler or radiator. Also, avoid direct sunlight.  Leveling Make sure the appliance is level. Use the adjustable feet at the front. If the appliance is not level, the doors and magnetic sealing alignments will be affected and may cause malfunctions.
  • Seite 32  To change the light bulb, undo the screw.  Press the light bulb cover as shown and slide it backwards.  Change the defective light bulb.  Refit the light bulb cover and the screw.  Put the refrigerator back into operation. Door right-left change Depending on your needs, you can change the opening side of the door.
  • Seite 33  Get help from one or two more people. 7. MAINTENANCE AND AFTER SALES SERVICE Maintenance This product should be serviced by an authorized engineer and only genuine spare parts should be used. Under no circumstances should you attempt to repair the appliance yourself. Repairs carried out by inexperienced persons may cause injury or serious malfunctioning.
  • Seite 34 As we continuously improve our products for the benefit of our customers, we reserve the right to modify technical characteristics without notice. Warranties for FRIGELUX brand products are offered exclusively by selected retailers. No part of these instructions may be considered as a supplementary guarantee.
  • Seite 35 1. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die Bedienungsanleitung, einschließlich der darin enthaltenen Warnhinweise und nützlichen Tipps, zu Ihrer Sicherheit und zum korrekten Gebrauch des Geräts vor der Installation und Inbetriebnahme des Geräts aufmerksam durch. Um das Gerät nicht zu beschädigen und/oder unnötige Verletzungen zu vermeiden, ist es wichtig, dass die Personen, die das Gerät benutzen, seine Funktionsweise sowie seine Sicherheitsfunktionen gut kennen.
  • Seite 36 ACHTUNG! Bewahren Sie keine entzündlichen Stoffe, wie z.B. Spraydosen, im Inneren des Gerätes auf, da sie dort auslaufen können. ACHTUNG! Ist das Netzkabel beschädigt, muss es zur Vermeidung der Stromschlaggefahr umgehend durch den Hersteller oder einen Fachhändler ausgetauscht werden. ACHTUNG! Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht versperrt werden. Prüfen Sie, dass die Luft frei durch die Öffnungen zirkulieren kann, vor allem bei Einbaugeräten.
  • Seite 37  Das Gerät funktioniert mit 220~240V/50Hz Einphasenwechselstrom. Das Gerät muss an eine vorschriftsmäßig geerdete Wandsteckdose angeschlossen werden.  Ist das Netzkabel beschädigt, es nicht selbst austauschen, sondern den Kundendienst kontaktieren.  Der Netzstecker muss leicht erreichbar sein, aber außerhalb der Reichweite von Kindern liegen. Bei Zweifeln wenden Sie sich bitte an Ihren Elektroinstallateur.
  • Seite 38  Zum Entfernen von Eis keine scharfen oder spitzen Gegenstände verwenden. Stattdessen einen Kunststoffschaber verwenden. Wichtiger Hinweis zur Installation!  Dieses Kühlgerät ist nicht als integriertes Gerät vorgesehen.  Zur ordnungsgemäßen Ausführung der elektrischen Anschlüsse die Vorschriften in der Bedienungsanleitung beachten. ...
  • Seite 39 (professioneller Zugang / privater Zugang) finden Sie auf der folgenden Website: www.interfroidservices.fr oder per Post unter folgender Adresse FRIO - Interfroid Services, 143 Bd Pierre Lefaucheux - 72230 ARNAGE Für alle FRIGELUX-Kühlgeräte gilt eine 1-jährige Teilegarantie. R600a Sicherheitshinweise Achtung! Zur Beschleunigung des Abtauvorgangs kein Werkzeug oder sonstige Mittel verwenden, die nicht ausdrücklich vom Hersteller empfohlen wurden.
  • Seite 40 2. AUSSTATTUNG Weitere Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie in der EPREL-Datenbank online. Gemäß der Definition in der delegierten Verordnung (EU) 2019/2016 der Kommission sind alle Informationen zu diesem Kühlgerät auf der EPREL-Basis (Europäische Produktdatenbank für Energiekennzeichnung) verfügbar. In dieser Datenbank können Sie die Informationen und die technische Dokumentation Ihres Kühlgeräts einsehen.
  • Seite 41 Layoutempfehlungen Die folgende Anordnung der Geräte Ihres Geräts (Schubladen, Behälter, Regale usw.) wird empfohlen, damit das Kühlgerät die Energie so rationell wie möglich nutzt. Jede Änderung dieser Anordnung kann sich auf den Energieverbrauch des Geräts auswirken. Verbesserung Wenn der gefrierschrank nicht eben ist, wird die Türdichtung und die magnetische Ausrichtung beeinflusst werden.
  • Seite 42 Wenn Sie Ihr Gerät zum ersten Mal einschalten, stellen Sie den Thermostat auf "NORMAL"(4 bis 5) und lassen Sie es 4-5 Stunden lang leer laufen, bevor Sie Lebensmittel darin aufbewahren, damit sie ausreichend gekühlt werden. Der Thermostat geht von der heißesten "1" zur kältesten "8". Passen Sie die Temperatur nach Bedarf an.
  • Seite 43 Einstellung des Thermostaten Richtige Temperatur Attention: Bleibt die Tür länger geöffnet, steigt die Temperatur im Kühlschrank. Um korrekte Werte zu erhalten, sollte die Anzeige innerhalb von 30 Sekunden nach Öffnung der Tür abgelesen werden. 5. DIE KONSERVIERUNG VON LEBENSMITTELN Die Lagerung von Lebensmitteln muss den von der Nationalen Agentur für Lebensmittel-, Umwelt- und Arbeitsschutz (ANSES) festgelegten gesetzlichen Lagertemperaturen entsprechen.
  • Seite 44 Leicht verderbliche Lebensmittel Fach für leicht verderbliche Lebensmittel Fach für Tiefkühlkost Sternenlos und Eisherstellung s.o. 1 stern s.o. 2 sterne s.o. 3 sterne s.o. 4 sterne s.o. Die Nichteinhaltung dieser Lagertemperaturen birgt das Risiko von Vergiftungen und Lebensmittelverschwendung. Für eine optimale Konservierung von Lebensmitteln wird empfohlen, die Temperaturen der Fächer wie folgt einzustellen: Abteiltyp Art von Essen...
  • Seite 45 Frisch 2<=3 Schweinefleisch, Rindfleisch, Fisch, Hühnchen (Lebensmittel, die am Tag der Öffnung oder bis zu 2 Tage danach verzehrt werden sollen, empfohlene Lagerzeit von 7 Tagen) Nicht für Tiefkühlprodukte geeignet frisches Essen 0<=4 Schweinefleisch, Rindfleisch, Fisch, Huhn, verarbeitete Lebensmittel (Lebensmittel am Tag der Eröffnung, empfohlene Lagerzeit von 3 Tagen) Weine 5<=20 Roter, weißer Sekt...
  • Seite 46 Austausch vollständig trocken sind. Wasser in den Abtauwasserablauf fließen wird, spielt es keine Rolle, ob die Menge an Wasser nicht wichtig ist, erreicht dieses Wasser die Auffangwanne auf dem Rücken und verdunstet natürlich. Achtung: Stellen Sie sicher, dass kein Stück von Lebensmitteln, die Abtauwasserablauf behindert.
  • Seite 47 Lassen Sie Ihr Atemschutzgerät. Wärme Energiespartipps  Der Kühlschrank sollte im kühlsten Bereich des Raumes aufgestellt werden, entfernt von Geräten, die Hitze produzieren, entfernt von Heizungsleitungen und nicht im direkten Sonnenlicht.  Warten Sie, bis heiße Speisen auf Raumtemperatur abgekühlt sind, bevor Sie diese in den Kühlschrank stellen.
  • Seite 48 Ändern der Türrichtung Achtung! Bevor Sie die Öffnungsrichtung der Tür ändern, ziehen Sie bitte den Netzstecker des Geräts. Nehmen Sie den Wechsel mit mindestens 2 Personen vor. 1. Entfernen Sie die beiden Schrauben auf der Rückseite der oberen Abdeckung. 2. Entfernen Sie die obere Abdeckung und den Thermostatknopf und legen Sie sie beiseite. 3.
  • Seite 49 Montage der Türgriffe: Warnung:  Vor dem Wechseln der Öffnungsseite der Tür das Gerät vom Netz trennen.  Alle ausgebauten Teile müssen bis zum Ende der Installation aufbewahrt werden.  Legen Sie das Gerät nicht auf den Boden, Sie könnten das Kühlsystem beschädigen. ...
  • Seite 50 In dem Bestreben der kontinuierlichen Qualitätsverbesserung unserer Produkte behalten wir uns die Möglichkeit vor, die technischen Merkmale ohne Vorankündigung zu ändern. Die Garantien für die Produkte der Marke FRIGELUX werden ausschließlich durch unsere Vertragshändler gewährt. In dieser Bedienungsanleitung gemachte Angaben können nicht als eine Zusatzgarantie ausgelegt werden.

Diese Anleitung auch für:

Ra237besRa237xe