Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
CONGA
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
WET
&
DRY
EASY
Manual de instruções
Εγχειρίδιο Οδηγιών

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec Conga Wet&Dry Easy

  • Seite 1 Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions CONGA Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni & EASY Manual de instruções Εγχειρίδιο Οδηγιών...
  • Seite 3 ÍNDICE INHALT 1. Instrucciones de seguridad 1. Wichtige Sicherheitshinweise / 26 2. Piezas 2. Bestandteile / 27 3. Funcionamiento 3. Montage und Betrieb / 28 4. Limpieza y mantenimiento 4. Reinigung und Wartung / 31 5. Garantía y SAT / 10 5.
  • Seite 4 ESPAÑOL 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea detenidamente este manual antes de usar su aspirador Wet & Dry Easy y consérvelo para futuras referencias o nuevos usuarios. 1. Este aspirador está diseñado exclusivamente para uso doméstico. 2. Use el aspirador únicamente como se describe en este manual. Utilice solo los accesorios recomendados por el fabricante.
  • Seite 5 ESPAÑOL 2. PIEZAS 1. Base de aspiración para sólidos 2. Gancho del tubo 3. Tubo de plástico 4. Controlador del flujo de aire 5. Mango del tubo flexible 6. Conector del tubo flexible 7. Canal de succión 8. Rueda selectora de potencia 9.
  • Seite 6 ESPAÑOL 16. Accesorio para esquinas 17. Accesorio cepillo multiusos 18. Accesorio para líquidos 19. Canal de soplado 3. FUNCIONAMIENTO Fije las ruedas en la base del cubo (Img. 1). Conecte el tubo flexible y los tubos de plástico: a. Una los dos tubos de plástico (Img. 2). b.
  • Seite 7 ESPAÑOL Atención: Accesorio para líquidos. (Img. 4) Base de aspiración para sólidos Presione el botón en la base de aspiración para seleccionar el tipo de superficie a limpiar (Img. 5). Alfombras Suelos Flujo de aire Deslice el controlador del flujo del aire para ajustar el flujo del aire (Img. 6). Conecte el tubo flexible al aspirador Introduzca el tubo flexible en el canal de succión y gírelo en sentido de las agujas del reloj (Img.
  • Seite 8 ESPAÑOL Filtro HEPA: Gire la base del filtro HEPA en sentido horario para fijarla (Img. 8). Limpieza del filtro HEPA (Img. 9). - Limpie el filtro HEPA si usa el aspirador durante períodos largos de tiempo. - Gire la base del filtro en sentido contrario a las agujas del reloj para retirarlo. Gírela en sentido horario para fijarla de nuevo.
  • Seite 9 ESPAÑOL Baje los seguros para fijar el cabezal. Apagar y encender el aspirador (Img. 11). a. Presione la rueda selectora de potencia para encenderlo. b. Gire la rueda selectora para ajustar la potencia deseada. c. Presione la rueda de nuevo para apagar el aspirador. Función soplador Inserte el tubo flexible en el canal de soplado y gírelo a favor de las agujas del reloj para fijarlo (Img.
  • Seite 10 • El coste de los portes de la recogida del producto ni de la entrega. Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto, debe contactar con su distribuidor o con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec y hacer llegar la factura de compra del producto vía e-mail: sat@cecotec.es...
  • Seite 11 ENGLISH 1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: When using your bagless, wet and dry vacuum cleaner, the following basic safety precautions should always be observed: 1. This appliance is intended for home use only. 2. Use only as described in this manual. Use only accessories recommended by the manufacturer. 3.
  • Seite 12 ENGLISH 2. PARTS 1. Floor accessory for solids 2. Tube hook 3. Plastic tube 4. Air-flow controller 5. Flexible tube handle 6. Flexible tube connection 7. Suction channel 8. Power dial 9. Handle 10. Wheels 11. Container base 12. Dirt container 13.
  • Seite 13 ENGLISH 16. Corners nozzle 17. Multipurpose brush 18. Floor accessory for liquids 19. Blower channel 3. OPERATION Attach the wheels to the base of the container (Fig. 1). Connect the flexible tube to the plastic tubes: a. Connect the 2 plastic tubes (Fig2). b.
  • Seite 14 ENGLISH Attention: Accessory for liquids (Fig. 4) Accessory for solids Press the button on the floor accessory to select the surface to be cleaned (Fig. 5). For carpets For floors Air flow controller Slide the air flow controller to adjust the air flow (Fig. 6). Connect the flexible tube to the vacuum cleaner Insert the flexible tube into the suction channel and turn it clockwise to lock it (Fig.
  • Seite 15 ENGLISH HEPA filter: Rotate the HEPA base clockwise to lock it into position (Fig. 8). Cleaning of the HEPA filter (Fig. 9). - Clean the HEPA filter when the appliance operates for long periods of time. - Rotate the base of the filter counter-clockwise to remove it. Rotate it clockwise to lock it again. - The HEPA filter can be washed.
  • Seite 16 ENGLISH Turn on/off the vacuum cleaner (Fig. 11) . Push the power dial to turn the cleaner on. Turn the dial to select the desired power. Push the power dial again to turn the cleaner off. Blower function: Insert the flexible tube into the blowing channel and turn it clockwise (Fig. 12). 4.
  • Seite 17 • The cost of collecting the product or delivery ports. If ever it detects an incidence with the product, should contact your dealer or the customer service officer of Cecotec and send the invoice of purchase of the product by e-mail: sat@cecotec.es...
  • Seite 18 FRANÇAIS 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ: Lire attentivement ce manuel et le conserver pour de futures consultations. Veuillez lire attentivement les instructions de sécurité avant d’utiliser votre nouveau produit Wet & Dry Easy : 1. Cet aspirateur est conçu uniquement pour un usage domestique. 2.
  • Seite 19 FRANÇAIS 2. PIÈCES 1. Base d’aspiration pour solides 2. Crochet du tube 3. Tube en plastique 4. Contrôleur du flux d’air 5. Manche du tube flexible 6. Connecteur du tube flexible 7. Canal de succion 8. Roue sélectrice de puissance 9.
  • Seite 20 FRANÇAIS 15. Accessoire pour textiles T 16. Accessoire pour recoins 17. Accessoire brosse multi-usages 18. Accessoire pour liquides 19. Canal de soufflage 3. FONCTIONNEMENT Fixez les roues à la base du cube (Img. 1). Assemblez le tube flexible avec les tubes en plastique: a.
  • Seite 21 FRANÇAIS Appuyez sur le bouton sur la base d’aspiration pour sélectionner le type de surface à nettoyer. (Img. 5). Tapis Sols Flux d’air Faites glisser le contrôleur du flux d’air pour ajuster celui-ci (Img. 6) Assemblez le tube flexible à l’aspirateur Introduisez le tube flexible dans le canal de succion et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre (Img.
  • Seite 22 FRANÇAIS Nettoyage du filtre HEPA (Img. 9). - Nettoyez le filtre HEPA lorsque l’aspirateur a été utilisé pendant de longues périodes. - Tournez la base du filtre HEPA dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour retirer le filtre HEPA. Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour fixer.
  • Seite 23 FRANÇAIS Sécurité: Placez la tête de l’aspirateur sur le réservoir et utilisé la sécurité pour la fixer. (Img. 10). Descendez les sécurités pour fixer la tête Éteindre et allumer l’aspirateur (Img. 11). a. Appuyez sur la roue sélectrice de puissance pour Allumer l’aspirateur. b.
  • Seite 24 • Si le produit a été démonté, modifié ou réparé par des personnes non autorisées par la SAT Cecotec officiel. • Si l’incidence est causée par l’usure normale des pièces due à leur utilisation. • Le coût de la collecte des ports de produit ou de la livraison.
  • Seite 25 FRANÇAIS ENLEVEMENT DES APPAREILS MENAGERS USAGES Selon la directive européenne 2002/96EC sur les déchets des produits électriques et électroniques (WEEE), les produits électriques ou électroniques usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets électriques normaux. Les produits usagés doivent être triés séparément afin d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux contenus dans ces produits et ainsi réduire l’impact sur la santé...
  • Seite 26 DEUTSCH 1. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen und bewahren Sie die Bedienungsanleitung für zukünftige Referenzen und neue Benutzer gut auf. Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch bzw. Heimgebrauch bestimmt. Verwenden Sie das Gerät nur wie es in dieser Bedienungsanleitung beschrieben wird.
  • Seite 27 DEUTSCH 16. Für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung bzw. die durch Missbrauch oder nicht zweckmäßigen bzw. ordungsgemäßen Gebrauch des Gerätes entstehen, wird keine Haftung übernommen. 2. BESTANDTEILE 1. Saugkopf für Böden und Teppiche 2. Halterungshaken des Teleskoprohrs am Staubsauger 3.
  • Seite 28 DEUTSCH 13. Sicherungsklammer zur Befestigung der Saugeinheit am Schmutzbehälter 14. Stromkabel 15. Zubehöraufsatz für Textil 16. Zubehöraufsatz für Ecken 17. Zubehöraufsatz/ Mehrzweck-Bürste 18. Saugkopf für Flüssigkeiten 19. Gebläsekanal 3. MONTAGE UND BETRIEB Montieren Sie die Räder an der Basis des Schmutzbehälters (Bild 1). Verbinden Sie den flexiblen Schlauch mit den Verbindungsrohren: a.
  • Seite 29 DEUTSCH Achtung: Saugkopf für Flüssigkeiten. (Abb. 4) Saugkopf für Böden/Teppiche Drücken Sie den Umschalter des Saugkopfs für Böden/ Teppiche, um den Oberflächen-Typ auszuwählen der gereinigt werden soll (Bild. 5). Teppiche Böden Luftstromregler Schieben Sie den Luftstrom-Regler, um die Stärke des Luftstroms einzustellen (Bild 6) Anschluss des flexiblen Schlauchs an den Staubsauger Setzen Sie das Verbindungsstück des flexiblen Schlauchs in den Saugkanal ein und drehen den Stecker im Uhrzeigersinn (Bild.
  • Seite 30 DEUTSCH HEPA-Filter: Drehen Sie die Basis des HEPA-Filters im Uhrzeigersinn um ihn festzustellen. (Bild 8) Reinigung des HEPA-Filters (Bild 9) - Reinigen Sie den HEPA-Filter, wenn der Staubsauger über längere Zeiträume verwendet wurde. - Drehen Sie die Basis des HEPA-Filters gegen den Uhrzeigersinn, um den HEPA-Filter zu entfernen; drehen Sie die Basis im Uhrzeigersinn, um ihn festzustellen.
  • Seite 31 DEUTSCH Gebläse-Funktion: Setzen Sie den Flexiblen Saugschlauch am Verbindungsstecker in den Gebläsekanal ein und drehen den Stecker im Uhrzeigersinn zum befestigen. (Bild 11). Ein-/Ausschalten des Staubsaugers (Bild. 12) . Drücken Sie den Drehregler um den Staubsauger zu starten. Drehen Sie den Drehregler um die gewünschte Saugleistung auszuwählen. Drücken Sie den Drehregler erneut um den Staubsauger auszuschalten.
  • Seite 32 Dauer von 2 Jahren, nach geltendem Recht. Sollten Sie einen Fehler oder Schaden an Ihrem Pro- dukt entdecken bzw. beobachten, kontaktieren Sie bitte den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec und senden Sie bitte Ihren Kaufbeleg per E-Mail an sat@cecotec.es WICHTIGE INFORMATIONEN FÜR DIE ORDNUNGSGEMÄßE ENTSORGUNG DES PRODUKTS GEMÄß...
  • Seite 33 ITALIANO 1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Prima di usare il prodotto, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per usi futuri. 1. Questo aspirapolvere è progettato unicamente per uso domestico. 2. Usarlo unicamente come viene descritto in questo manuale. Utilizzare solamente accessori consigliati dal fabbricante.
  • Seite 34 ITALIANO 2. PEZZI 1. Base di aspirazione per solidi 2. Gancio del tubo 3. Tubo di plastica 4. Regolatore del flusso d’aria 5. Manico del tubo flessibile 6. Connettore del tubo flessibile 7. Canale di aspirazione 8. Ruota regolazione potenza 9.
  • Seite 35 ITALIANO 15. Accessorio per tessuti T 16. Accessorio per angoli 17. Accessorio spazzola multiuso 18. Accessorio per liquidi 19. Canale di soffio 3. FUNZIONAMENTO Fissare le ruote alla base del cubo(Img. 1). Collegare il tubo flessibile e i tubi di plastica: a.
  • Seite 36 ITALIANO Attenzione: Accessorio per liquidi. (Img. 4) Base di aspirazione per solidi. Premere il pulsante nella base di aspirazione per selezionare il tipo di superficie da pulire (Img. 5). Tappeti Pavimenti Flusso d’aria Trascinare il regolatore del flusso d’aria per regolarlo (Img. 6) Collegare il tubo flessibile all’aspirapolvere Inserire il tubo flessibile al canale di aspirazione e girarlo in senso orario (Img.
  • Seite 37 ITALIANO Filtro HEPA: Girare la base del filtro HEPA in senso orario per fissarloa (Img. 8). Pulizia del filtro HEPA (Img. 9). - Pulire il filtro HEPA se si usa l’aspirapolvere per periodi lunghi di tempo. - Girare la base del filtro in senso antiorario per toglierla. Girarla in senso orario per fissarla di nuovo.
  • Seite 38 ITALIANO Sicura: Mettere la parte superiore dell’aspirapolvere sul deposito usare la sicura per bloccarla (Img. 10). Abbassare la sicura per bloccare Spegnere e accendere l’aspirapolvere (Img 11). a. Premere la ruota di selezione della potenza per accenderlo. b. Girare la manopola per regolare la potenza. c.
  • Seite 39 • le spese di consegna per la resituzione del prodotto. Se mai si rileva un’incidenza con il prodotto, deve contattare il rivenditore o l’addetto del servizio clienti di Cecotec e inviare la ricevuta di acquisto del prodotto via e-mail: sat@cecotec.es...
  • Seite 40 ITALIANO INFORMAZIONE IMPORTANTE PER LA CORRETTA ELIMINAZIONE DEL PRODOTTO IN ACCORDO CON LA DIRETTIVA DEL CE 2002/96/EC Al termine del suo ciclo di vita, il prodotto non deve essere smaltito come un residuo urbano. Deve essere portato a un centro di smaltimento di residui autorizzato dalle autorità local o da un distributore che può...
  • Seite 41 PORTUGUÊS 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente este manual e guarde para referência futura. 1. Este aparelho destina-se apenas para uso doméstico. 2. Use somente conforme descrito neste manual. Utilize apenas acessórios recomendados pelo fabricante. 3. Não mergulhe em água ou outros líquidos. 4.
  • Seite 42 PORTUGUÊS 2. COMPONENTES 1. Base de sucção de sólidos 2. Gancho de tubo 3. Tubo plástico 4. Controlador do fluxo de ar 5. Alça de mangueira 6. O conector do tubo flexível 7. Canal de sucção 8. Botão rotativo do poder 9.
  • Seite 43 PORTUGUÊS 15. Acessório para têxteis 16. Acessório para cantos 17. Escova de finalidade acessória 18. Acessório para líquidos 19. Canal soprado 3. OPERAÇÃO Fixar as rodas na base do balde (Img. 1). Conecte a mangueira, tubos e escova: a. Mova o botão de bloqueio e deslizar o tubo para estendê-lo (Img.
  • Seite 44 PORTUGUÊS Tapetes Solos Fluxo de ar Deslize o controlador de fluxo de ar para regular o fluxo de ar (Img. 6) Conectar a mangueira flexível ao aspirador Insira a mangueira flexível no canal de sucção e transformá-lo no sentido horário (Img. 7). Filtro HEPA: Gire o filtro HEPA em direção para o sentido horário para fixá-lo no lugar (Img.
  • Seite 45 PORTUGUÊS Limpeza do filtro HEPA (Img. 9). - Limpar o filtro HEPA, se você usar o aspirador por longos períodos de tempo. - Coloque a base do filtro em sentido contrário das agulhas do relógio para removê-lo. Transformá-lo no sentido horário para consertá-lo novamente. - O filtro HEPA é...
  • Seite 46 PORTUGUÊS Função do ventilador: Introduza o tubo flexível no canal soprado e transformar-se em favor no sentido horário para corrigi-lo (Img. 12). 4. LIMPEZA E MANUTENÇÃO Desligue o aspirador antes de proceder à limpeza. Abrir o tanque e esvaziar o seu conteúdo. (Img. 13) Limpe o corpo principal, muitas vezes com um pano seco.
  • Seite 47 • Os custos da recolha do produto ou entrega portas. Se alguma vez ele detecta uma incidência com o produto, deverá entrar em contato com seu re- vendedor ou o oficial de serviço ao cliente da Cecotec e enviar a factura de compra do produto por e-mail: sat@cecotec.es...
  • Seite 48 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 1. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ: Όταν χρησιμοποιείτε την ηλεκτρική σκούπα υγρού και στεγνού καθαρισμού που δεν χρειάζετε σακούλα, θα πρέπει πάντα να τηρούνται οι ακόλουθες βασικές προφυλάξεις ασφαλείας: 1.Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση. 2. Χρησιμοποιείτε την συσκευή μόνο όπως περιγράφεται σε αυτό το εγχειρίδιο. Χρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα...
  • Seite 49 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 2. ΜΕΡΗ 1. Αξεσουάρ δαπέδου 2. Αγκίστρι σωλήνα 3. Πλαστικός σωλήνας 4. Ελεγκτής ροής αέρα 5. Ευέλικτη λαβή σωλήνα 6. Ευέλικτη σύνδεση σωλήνα 7. Κανάλι αναρρόφησης 8. Έλεγχος ισχύος 9. Λαβή 10.Ρόδες 11.Βάση δοχείου 12.Δοχείο απορριμμάτων 13.Κλειδαριά 14.Καλώδιο τροφοδοσίας 15.Αξεσουάρ...
  • Seite 50 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 16. Ακροφύσιο γωνιών 17. Βούρτσα πολλαπλών χρήσεων 18. Αξεσουάρ δαπέδου για υγρά 19. Κανάλι ανεμιστήρα 3. ΧΡΗΣΗ Συνδέστε τους τροχούς στη βάση του δοχείου (εικόνα 1). Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα στους πλαστικούς σωλήνες: 1. Συνδέστε τους 2 πλαστικούς σωλήνες (Εικ. 2). 2.
  • Seite 51 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Προσοχή: Αξεσουάρ για υγρά (Εικ. 4) Αξεσουάρ για στερεά Πατήστε το κουμπί στο εξάρτημα δαπέδου για να επιλέξετε την επιφάνεια που θα καθαριστεί (Εικ. 5). Για Χαλιά Για Πατώματα Ρυθμιστής ροής αέρα Σύρετε τον ρυθμιστή ροής αέρα για να ρυθμίσετε τη ροή του αέρα (Εικ. 6). Συνδέστε...
  • Seite 52 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Φίλτρο HEPA: Περιστρέψτε τη βάση του φίλτρου HEPA δεξιόστροφα για να την ασφαλίσετε. (Εικ. 8). Καθαρισμός του φίλτρου HEPA (Εικ. 9). - Καθαρίστε το φίλτρο HEPA όταν η συσκευή λειτουργεί για μεγάλες χρονικές περιόδους. - Περιστρέψτε τη βάση του φίλτρου αριστερόστροφα για να την αφαιρέσετε. Περιστρέψτε την δεξιόστροφα για να την ασφαλίσετε...
  • Seite 53 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ενεργοποιήστε / απενεργοποιήστε την ηλεκτρική σκούπα (Εικ. 11). Πιέστε το περιστρεφόμενο κουμπί λειτουργίας για να ενεργοποιήσετε την σκούπα. Περιστρέψτε τον επιλογέα για να επιλέξετε την επιθυμητή ισχύ. Πιέστε ξανά τον επιλογέα ισχύος για να απενεργοποιήσετε την σκούπα. Λειτουργία ανεμιστήρα: Τοποθετήστε...
  • Seite 54 • Το κόστος συλλογής ή παράδοσης του προϊόντος. Αν σε οποιοδήποτε σημείο της συσκευής εντοπιστεί ελάττωμα, επικοινωνήστε με το συνεργαζόμενο κατάστημα ή με την επίσημη τεχνική υποστήριξη της Cecotec και στείλτε μας την απόδειξη αγοράς σας μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στη διεύθυνση: sat@cecotec.es...