Herunterladen Diese Seite drucken
Parkside PZKS 2000 B2 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Parkside PZKS 2000 B2 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Parkside PZKS 2000 B2 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PZKS 2000 B2:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 79
SLIDING COMPOUND MITRE SAW PZKS 2000 B2
GB
IE
NI
SLIDING COMPOUND MITRE SAW
Operating and Safety Instructions
Translation of Original Operating Manual
FR
BE
SCIE À ONGLET RADIALE
Consignes d'utilisation et de sécurité
Traduction des instructions d'origine
GR
CY
ΦΑΛΤΣΟΠΡΙΟΝΟ
Οδηγίες χειρισμού και ασφαλείας
Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης
IAN 384504_2107
DK
KAPSAV MED TRÆKSAVFUNKTION
Drifts- og sikkerhedsinstruktioner
Oversættelse af den originale driftsvejledning
NL
BE
KAP- EN TREKZAAG
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele handleiding
DE
AT
CH
KAPP- UND ZUGSÄGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
6

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PZKS 2000 B2

  • Seite 1 SLIDING COMPOUND MITRE SAW PZKS 2000 B2 SLIDING COMPOUND MITRE SAW KAPSAV MED TRÆKSAVFUNKTION Operating and Safety Instructions Drifts- og sikkerhedsinstruktioner Translation of Original Operating Manual Oversættelse af den originale driftsvejledning SCIE À ONGLET RADIALE KAP- EN TREKZAAG Consignes d‘utilisation et de sécurité...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Seite 4 max. 8 mm max. 8 mm max. 8 mm...
  • Seite 5 DRÜCKEN PUSH IAN 384504_2104 Kapp- und Zugsäge Mitre saw Scie à onglet mixtes 220 - 240 V ~ 50 Hz | 4800 min S1 1700 W / S6 25% 2000 W actured: 10/2021 Ø 210 mm x Ø 30 mm x 2.6 mm...
  • Seite 79 Inhalt: Seite: Erklärung der Symbole auf dem Gerät................................75 Einleitung ...........................................76 Gerätebeschreibung (Abb. 1-22) ..................................76 Lieferumfang ........................................77 Bestimmungsgemäße Verwendung ..................................77 Sicherheitshinweise ......................................77 Technische Daten ......................................81 Vor Inbetriebnahme ......................................82 Aufbau ..........................................82 Bedienung ..........................................83 Wartung..........................................84 Transport ..........................................85 Lagerung ..........................................85 Elektrischer Anschluss......................................86 Entsorgung und Wiederverwertung .................................86 Störungsabhilfe .........................................87 Garantieurkunde .......................................88 Explosionszeichnung ......................................89...
  • Seite 80 1. Erklärung der Symbole auf dem Gerät Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Schutzbrille tragen! Gehörschutz tragen! Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen! Achtung! Verletzungsgefahr! Nicht in das laufende Sägeblatt greifen! Achtung! Laserstrahlung Schutzklasse II (Doppelisolierung) DE/AT/CH...
  • Seite 81 2. Einleitung 3. Gerätebeschreibung (Abb. 1-22) HERSTELLER: Handgriff Scheppach GmbH Ein-/Ausschalter Günzburger Straße 69 Sperrschalter D-89335 Ichenhausen Maschinenkopf Sägeblattschutz beweglich VEREHRTER KUNDE, 5a. Befestigungsschraube Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten mit Sägeblatt Ihrem neuen Gerät. Spannvorrichtung 7a. Sterngriffschraube HINWEIS: Werkstückauflage Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem geltenden Pro-...
  • Seite 82 4. Lieferumfang Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleis- • Kapp- und Zugsäge • 2 x Spannvorrichtung (7) tung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industrie- •...
  • Seite 83 • Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung • Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtun- nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, auf- gen montiert werden können, sind diese anzu- zuhängen oder um den Stecker aus der Steck- schließen und richtig zu verwenden. Verwendung dose zu ziehen. Halten Sie die Anschlussleitung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich verringern.
  • Seite 84 • Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sau- Greifen Sie bei rotierendem Sägeblatt nicht ber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und hinter den Anschlag. Unterschreiten Sie nie ei- nen Sicherheitsabstand von 100 mm zwischen Griffflächen erlauben keine sichere Bedienung und Kon- Hand und rotierendem Sägeblatt (gilt auf bei- trolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen Situa- den Seiten des Sägeblatts, z.
  • Seite 85 n) Das abgeschnittene Stück darf nicht gegen das Verwenden Sie nur Sägeblätter, deren höchstzulässige rotierende Sägeblatt gedrückt werden. Wenn Drehzahl nicht geringer ist als die maximale Spindeldreh- zahl der Kapp- und Zugsäge und die für den zu schnei- wenig Platz ist, z. B. bei Verwendung von Längsanschlä- gen, kann sich das abgeschnittene Stück mit dem Blatt ver- denden Werkstoff...
  • Seite 86 7. Technische Daten Schützen Sie sich und Ihre Umwelt durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen vor Unfallgefahren! • Nicht direkt mit ungeschütztem Auge in den Laserstrahl bli- Wechselstrommotor ........220 - 240 V ~ 50 Hz cken. Nennleistung S1 ............1700 Watt • Niemals direkt in den Strahlengang blicken. Betriebsart ............
  • Seite 87 8. Vor Inbetriebnahme • Drücken Sie den Maschinenkopfes (4) leicht nach unten. Durch gleichzeitiges Herausziehen und Drehen des Siche- • Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Gerät vor- rungsbolzens (23) aus der Motorhalterung, wird die Säge sichtig heraus. aus der unteren Stellung entriegelt.
  • Seite 88 9.4 Feinjustierung des Anschlags für Gehrungs- 10.3 Serienschnitt schnitt 45° (Abb. 1/2/5/9/10) Für wiederholte Schnitte mit der gleichen Länge kann der Benötigtes Werkzeug: Längenanschlag (37) aufgeklappt werden. Sie können den - Innensechskantschlüssel 6 mm Längenanschlag (37) auf der rechten und auf der linken Seite - Gabelschlüssel SW13 (nicht im Lieferumfang enthalten) nutzen.
  • Seite 89 Achtung! Durch die Rückholfeder schlägt die Maschine au- 10.7 Gehrungsschnitt 0°- 45° und Drehtisch 0°- 45° (Abb. 1/2/4/12) tomatisch nach oben. Handgriff (1) nach Schnittende nicht Mit der Kapp- und Zugsäge können Gehrungsschnitte nach loslassen, sondern Maschinenkopf langsam und unter leich- tem Gegendruck nach oben bewegen.
  • Seite 90 Schrauben an Tischeinlage herausdrehen. Ggf. Drehtisch • Vor dem Weiterarbeiten die Funktionsfähigkeit der Schutz- einrichtungen prüfen. drehen und Sägekopf neigen, um die Schrauben errei- • Achtung! chen zu können. Tischeinlage abnehmen. Nach jedem Sägeblattwechsel prüfen, ob das Sägeblatt (6) Neue Tischeinlage einsetzen. in senkrechter Stellung sowie auf 45°...
  • Seite 91 14. Elektrischer Anschluss Wechselstrommotor: Die Netzspannung muss 220 - 240 V ~ betragen. Der installierte Elektromotor ist betriebsfertig • Verlängerungsleitungen bis 25 m Länge müssen einen Quer- angeschlossen. Der Anschluss entspricht den ein- schnitt von 1,5 Quadratmillimeter aufweisen. schlägigen VDE- und DIN-Bestimmungen. Der kun- Anschlüsse und Reparaturen der elektrischen Ausrüstung dür- denseitige Netzanschluss sowie die verwendete fen nur von einer Elektro-Fachkraft durchgeführt werden.
  • Seite 92 16. Störungsabhilfe Störung Mögliche Ursache Abhilfe Motor funktioniert nicht Motor, Kabel oder Stecker defekt, Netzsicherungen Maschine vom Fachmann überprüfen lassen. durchgebrannt. Nie Motor selbst reparieren. Gefahr! Netzsicherungen kontrollieren, evtl. auswechseln Der Motor geht lang- Spannung zu niedrig, Wicklungen beschädigt, Spannung durch Elektro-Fachkraft kontrollieren lassen. sam an und erreicht die Kondensator durchgebrannt.
  • Seite 93 17. Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 94 18. Räjäytyskuva 18. Räjäytyskuva 18. Explosionsmärkning 18. Explosionsmärkning 18. Rysunek eksplozji 18. Rysunek eksplozji 18. Perspektyvinis brėžinys 18. Perspektyvinis brėžinys 18. Plahvatusjoonis 18. Plahvatusjoonis 18. Klaidskats 18. Klaidskats 18. Povećani crtež 18. Povećani crtež 18. Znak eksplozije 18. Znak eksplozije 18.
  • Seite 96 декларира съответното съответствие съгласно Дирек-тива на ЕС и норми för följande artikeln за артикул Parkside Brand / Marke: SLIDING COMPOUND MITRE SAW - PZKS 2000 B2 Article name: Art.-Bezeichnung: KAPP- UND ZUGSÄGE - PZKS 2000 B2 Art. no. / Art.-Nr.: 3901242975 - 3901242981;...
  • Seite 97 This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. Object of the declaration: Brand: Parkside SLIDING COMPOUND MITRE SAW - PZKS 2000 B2 Article name: 3901242975 - 3901242981; 39012429915 - 39012429916 Art. no.: 01001 - 134028 Ident.
  • Seite 100 SCHEPPACH GMBH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen ® C 142442 Last Information Update · Tilstand af information · Version des informations · Stand van de informatie · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen Update: 12 / 2021 · Ident.-No.: 384504_2107_ 3901242979 / 39012429916 IAN 384504_2107...

Diese Anleitung auch für:

384504 2107