Seite 1
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Translation of Original Operating Manual Traduction de la notice originale TREK-, KAP- EN VERSTEKZAAG PZKS 1500 A1 ZUG- KAPP- UND GEHRUNGSSÄGE PZKS 1500 A1 Bedienings- en veiligheidsinstructies Bedienungs- und Sicherheitshinweise Vertaling van de originele handleiding Originalbetriebsanleitung IAN 273098...
Seite 2
SLIDING CROSS CUT MITRE SAW PZKS 1500 A1 1-13 GB | IE Sliding cross cut mitre saw 14-26 FR | BE Scie a onglet 27-39 Trek-, kap- en verstekzaag 40–53 Zug-, Kapp- und Gehrungssäge...
Erklärung der Symbole auf dem Gerät Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Schutzbrille tragen! Gehörschutz tragen! Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen! Achtung! Verletzungsgefahr! Nicht in das laufende Sägeblatt greifen! Achtung! Laserstrahlung Schutzklasse II (Doppelisolierung)
1. Einleitung 2. Gerätebeschreibung (Abb. 1-21) HERSTELLER: Handgriff scheppach Ein-/Ausschalter Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Entriegelungshebel Günzburger Straße 69 Maschinenkopf D-89335 Ichenhausen Sägeblattschutz beweglich Sägeblatt VEREHRTER KUNDE, Spannvorrichtung Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbei- ten mit Ihrem neuen Gerät. 10.
ACHTUNG • Sägeblattbrüche. Gerät und Verpackungsmaterialien sind kein Kin- • Herausschleudern von fehlerhaften Hartmetallteilen derspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff- des Sägeblattes. beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht • Gehörschäden bei Nichtverwendung des nötigen Verschluckungs- und Erstickungsgefahr! Gehörschutzes. • Gesundheitsschädliche Emissionen von Holzstäu- •...
Seite 49
– Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht zum – Bei Nichtgebrauch des Elektrowerkzeugs, vor Brennholzsägen. der Wartung und beim Wechsel von Werkzeugen 8 Tragen Sie geeignete Kleidung wie z. B. Sägeblatt, Bohrer, Fräser. – Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck, sie 16 Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel stecken könnten von beweglichen Teilen erfasst werden.
ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE Verwenden Sie niemals die Schutzvorrichtungen 1 Sicherheitsvorkehrungen für Handhabung oder Transport. – Warnung! Beschädigte oder deformierte Säge- - Setzen die Säge nur ein, wenn die Schutzeinrich- blätter nicht verwenden. tungen funktionsfähig sind, sich in gutem Zustand – Tauschen Sie einen abgenutzten Tischeinsatz aus. –...
Batterien nicht kurzschließen. gen, Fett, Öl und Wasser. Verwenden Sie keine losen Reduzierringe oder Batterie nicht überentladen! -buchsen zum Reduzieren von Bohrungen bei Alte und neue Batterien sowie Batterien unter- Kreissägeblättern. schiedlichen Typs oder Herstellers nicht mischen! Alle Batterien eines Satzes gleichzeitig wechseln. chern des Einsatzwerkzeuges den gleichen Durchmesser Verbrauchte Batterien unverzüglich aus dem Gerät und mindestens 1/3 des Schnittdurchmessers haben.
Sägebreite bei 90° 340 x 58 mm • Vermeiden Sie zufällige Inbetriebsetzungen der Ma- Sägebreite bei 45° 240 x 58 mm schine: beim Einführen des Steckers in die Steckdose Sägebreite bei 2 x 45° darf die Starttaste nicht gedrückt werden. 240 x 32 mm (Doppelgehrungsschnitt) •...
• Den Maschinenkopf (4) nach unten senken und mit Nun Maschinenkopf (4) langsam und gleichmäßig ganz nach hinten schieben, bis das Sägeblatt (6) • Feststellschraube (22) lockern. das Werkstück vollständig durchschnitten hat. • Anschlagwinkel (a) zwischen Sägeblatt (6) und • Nach Beendigung des Sägevorgangs Maschinen- Drehtisch (14) anlegen.
Seite 54
8.6 Gehrungsschnitt 0°- 45° und Drehtisch 0° (Abb. • Feststellschraube (22) wieder festziehen. 1/2/12) • Schnitt wie unter Punkt 8.3 beschrieben ausführen. Mit der Kappsäge können Gehrungsschnitte nach links 8.8 Schnitttiefenbegrenzung (Abb. 3/14) Achtung! Die verschiebbare Anschlagschiene (16a) • Mittels der Schraube (24) kann die Schnitttiefe stufen- muss für Grehrungschnitte (geneigter Sägekopf) in der los eingestellt werden.
• Führungsbügel (37) in Position bringen und Schrau- Bürsteninspektion be (e) wieder festziehen. Prüfen Sie die Kohlebürstenbürsten bei einer neuen Ma- • Vor dem Weiterarbeiten die Funktionsfähigkeit der schine nach den ersten 50 Betriebsstunden, oder wenn Schutzeinrichtungen prüfen. neue Bürsten montiert wurden. Prüfen Sie sie nach der •...
Ursachen hierfür können sein: • Druckstellen, wenn Anschlussleitungen durch Fens- ter oder Türspalten geführt werden. • Knickstellen durch unsachgemäße Befestigung oder Führung der Anschlussleitung. • Schnittstellen durch Überfahren der Anschlusslei- tung. • Isolationsschäden durch Herausreißen aus der Wandsteckdose. • Risse durch Alterung der Isolation. Solch schadhafte Elektro-Anschlussleitungen dürfen nicht verwendet werden und sind aufgrund der Isolati- onsschäden lebensgefährlich.
14. Störungsabhilfe Störung Mögliche Ursache Abhilfe Motor funktioniert nicht Motor, Kabel oder Stecker defekt, Sicherungen Maschine vom Fachmann überprüfen lassen. Nie durchgebrannt Motor selbst reparieren. Gefahr! Sicherungen kontrollieren, evtl. auswechseln Der Motor geht lang- Spannung zu niedrig, Wicklungen beschädigt, Spannung durch Elektrizitätswerk kontrollieren sam an und erreicht Kondensator durchgebrannt lassen.
15. Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionie- ren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Serviceruf- nummer zur Verfügung.
UE i normami erklærer herved følgende samsvar under EU- direktiv og standarder for følgende artikkel izjavlja sledeco skladnost z EU-direktivo in nor- mami za artikel Zug-, Kapp- und Gehrungssäge - PZKS 1500 A1 (Parkside) 2009/105/EC 89/686/EC_96/58/EC 2006/95/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/28/EC Reg.
Seite 63
Len pre štáty EÚ Nur für EU-Länder Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho odpadu! Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Podía európskej smernice 2012/19 Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten zbierat’...
Seite 64
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Last Information · Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen Update: 09 / 2015 · Ident.-No.: 273098_3901217974 IAN 273098...