Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside 273098 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Parkside 273098 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Parkside 273098 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Zug- kapp- und gehrungssäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 273098:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SLIDING CROSS CUT MITRE SAW PZKS 1500 A1
GB
IE
SLIDING CROSS CUT MITRE SAW PZKS 1500 A1
Operating and Safety Instructions
Translation of Original Operating Manual
BE
NL
TREK-, KAP- EN VERSTEKZAAG PZKS 1500 A1
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele handleiding
IAN 273098
FR
BE
SCIE A ONGLET PZKS 1500 A1
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Traduction de la notice originale
DE
ZUG- KAPP- UND GEHRUNGSSÄGE PZKS 1500 A1
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
BE
NL
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside 273098

  • Seite 1 Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Translation of Original Operating Manual Traduction de la notice originale TREK-, KAP- EN VERSTEKZAAG PZKS 1500 A1 ZUG- KAPP- UND GEHRUNGSSÄGE PZKS 1500 A1 Bedienings- en veiligheidsinstructies Bedienungs- und Sicherheitshinweise Vertaling van de originele handleiding Originalbetriebsanleitung IAN 273098...
  • Seite 2 SLIDING CROSS CUT MITRE SAW PZKS 1500 A1 1-13 GB | IE Sliding cross cut mitre saw 14-26 FR | BE Scie a onglet 27-39 Trek-, kap- en verstekzaag 40–53 Zug-, Kapp- und Gehrungssäge...
  • Seite 3 13 12 24 25 18 19...
  • Seite 4 14 13...
  • Seite 45 Inhaltsverzeichnis: Seite: Einleitung Gerätebeschreibung Lieferumfang Bestimmungsgemäße Verwendung Wichtige Hinweise Technische Daten Vor Inbetriebnahme Aufbau und Bedienung Transport Wartung Lagerung Elektrischer Anschluss Entsorgung und Wiederverwertung Störungsabhilfe Garantieurkunde Konformitätserklärung...
  • Seite 46: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Erklärung der Symbole auf dem Gerät Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Schutzbrille tragen! Gehörschutz tragen! Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen! Achtung! Verletzungsgefahr! Nicht in das laufende Sägeblatt greifen! Achtung! Laserstrahlung Schutzklasse II (Doppelisolierung)
  • Seite 47: Einleitung

    1. Einleitung 2. Gerätebeschreibung (Abb. 1-21) HERSTELLER: Handgriff scheppach Ein-/Ausschalter Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Entriegelungshebel Günzburger Straße 69 Maschinenkopf D-89335 Ichenhausen Sägeblattschutz beweglich Sägeblatt VEREHRTER KUNDE, Spannvorrichtung Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbei- ten mit Ihrem neuen Gerät. 10.
  • Seite 48: Bestimmungsgemäße Verwendung

    ACHTUNG • Sägeblattbrüche. Gerät und Verpackungsmaterialien sind kein Kin- • Herausschleudern von fehlerhaften Hartmetallteilen derspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff- des Sägeblattes. beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht • Gehörschäden bei Nichtverwendung des nötigen Verschluckungs- und Erstickungsgefahr! Gehörschutzes. • Gesundheitsschädliche Emissionen von Holzstäu- •...
  • Seite 49 – Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht zum – Bei Nichtgebrauch des Elektrowerkzeugs, vor Brennholzsägen. der Wartung und beim Wechsel von Werkzeugen 8 Tragen Sie geeignete Kleidung wie z. B. Sägeblatt, Bohrer, Fräser. – Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck, sie 16 Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel stecken könnten von beweglichen Teilen erfasst werden.
  • Seite 50: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE Verwenden Sie niemals die Schutzvorrichtungen 1 Sicherheitsvorkehrungen für Handhabung oder Transport. – Warnung! Beschädigte oder deformierte Säge- - Setzen die Säge nur ein, wenn die Schutzeinrich- blätter nicht verwenden. tungen funktionsfähig sind, sich in gutem Zustand – Tauschen Sie einen abgenutzten Tischeinsatz aus. –...
  • Seite 51: Technische Daten

    Batterien nicht kurzschließen. gen, Fett, Öl und Wasser. Verwenden Sie keine losen Reduzierringe oder Batterie nicht überentladen! -buchsen zum Reduzieren von Bohrungen bei Alte und neue Batterien sowie Batterien unter- Kreissägeblättern. schiedlichen Typs oder Herstellers nicht mischen! Alle Batterien eines Satzes gleichzeitig wechseln. chern des Einsatzwerkzeuges den gleichen Durchmesser Verbrauchte Batterien unverzüglich aus dem Gerät und mindestens 1/3 des Schnittdurchmessers haben.
  • Seite 52: Restrisiken

    Sägebreite bei 90° 340 x 58 mm • Vermeiden Sie zufällige Inbetriebsetzungen der Ma- Sägebreite bei 45° 240 x 58 mm schine: beim Einführen des Steckers in die Steckdose Sägebreite bei 2 x 45° darf die Starttaste nicht gedrückt werden. 240 x 32 mm (Doppelgehrungsschnitt) •...
  • Seite 53: Kappschnitt 90° Und Drehtisch 0° (Abb.8)

    • Den Maschinenkopf (4) nach unten senken und mit Nun Maschinenkopf (4) langsam und gleichmäßig ganz nach hinten schieben, bis das Sägeblatt (6) • Feststellschraube (22) lockern. das Werkstück vollständig durchschnitten hat. • Anschlagwinkel (a) zwischen Sägeblatt (6) und • Nach Beendigung des Sägevorgangs Maschinen- Drehtisch (14) anlegen.
  • Seite 54 8.6 Gehrungsschnitt 0°- 45° und Drehtisch 0° (Abb. • Feststellschraube (22) wieder festziehen. 1/2/12) • Schnitt wie unter Punkt 8.3 beschrieben ausführen. Mit der Kappsäge können Gehrungsschnitte nach links 8.8 Schnitttiefenbegrenzung (Abb. 3/14) Achtung! Die verschiebbare Anschlagschiene (16a) • Mittels der Schraube (24) kann die Schnitttiefe stufen- muss für Grehrungschnitte (geneigter Sägekopf) in der los eingestellt werden.
  • Seite 55: Betrieb Laser (Abb. 3/19/20)

    • Führungsbügel (37) in Position bringen und Schrau- Bürsteninspektion be (e) wieder festziehen. Prüfen Sie die Kohlebürstenbürsten bei einer neuen Ma- • Vor dem Weiterarbeiten die Funktionsfähigkeit der schine nach den ersten 50 Betriebsstunden, oder wenn Schutzeinrichtungen prüfen. neue Bürsten montiert wurden. Prüfen Sie sie nach der •...
  • Seite 56: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Ursachen hierfür können sein: • Druckstellen, wenn Anschlussleitungen durch Fens- ter oder Türspalten geführt werden. • Knickstellen durch unsachgemäße Befestigung oder Führung der Anschlussleitung. • Schnittstellen durch Überfahren der Anschlusslei- tung. • Isolationsschäden durch Herausreißen aus der Wandsteckdose. • Risse durch Alterung der Isolation. Solch schadhafte Elektro-Anschlussleitungen dürfen nicht verwendet werden und sind aufgrund der Isolati- onsschäden lebensgefährlich.
  • Seite 57: Störungsabhilfe

    14. Störungsabhilfe Störung Mögliche Ursache Abhilfe Motor funktioniert nicht Motor, Kabel oder Stecker defekt, Sicherungen Maschine vom Fachmann überprüfen lassen. Nie durchgebrannt Motor selbst reparieren. Gefahr! Sicherungen kontrollieren, evtl. auswechseln Der Motor geht lang- Spannung zu niedrig, Wicklungen beschädigt, Spannung durch Elektrizitätswerk kontrollieren sam an und erreicht Kondensator durchgebrannt lassen.
  • Seite 58: Garantieurkunde

    15. Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionie- ren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Serviceruf- nummer zur Verfügung.
  • Seite 61: Declaration Of Conformity

    UE i normami erklærer herved følgende samsvar under EU- direktiv og standarder for følgende artikkel izjavlja sledeco skladnost z EU-direktivo in nor- mami za artikel Zug-, Kapp- und Gehrungssäge - PZKS 1500 A1 (Parkside) 2009/105/EC 89/686/EC_96/58/EC 2006/95/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/28/EC Reg.
  • Seite 63 Len pre štáty EÚ Nur für EU-Länder Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho odpadu! Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Podía európskej smernice 2012/19 Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten zbierat’...
  • Seite 64 Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Last Information · Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen Update: 09 / 2015 · Ident.-No.: 273098_3901217974 IAN 273098...

Diese Anleitung auch für:

Pzks 1500 a1

Inhaltsverzeichnis