61.149.221.056
PD35RihBÉ*
FENIX
LIGHTING
FOR
EXTREMES
PD35R
COMPACT
RECHARGEABLE
TACTICAL
FLASHLIGHT
1700 LUMENS
MAXIMUM
OUTPUT
353
METERS
MAXIMUM
BEAM
DISTANCE
A WARNING
o Do place this light out of the reach of chlldren!
o DO NOT shine the light directly into the eyes Ofanyone'
e Do NOT shine flammable objects at close range, to avoid burning
objects or causing danger due to high temperature!
o 00 NOT use the Ilght in inappropriate
ways such as biting in the
mouth, to avold personal injury or life threats when the Ilght or internal
battery fails!
'O This lightWill accumulate a lot Of heat Whilemrking, resulting in a
high temperature Of the flashlight shell Pay attention to safe use to avoid
scalding
CJTum off and lock the light or remove the battery from the Ii ht to
revent accidental
activation when the light is placed in a close
ammable environment such as pockets and backpacks!
O The LED of this flashllght is not replaceable;sothe whole Ilghtshoud
be replaced when the LED reaches the end of its Ilfe
(ENGLISH)
FENIX PD35R FLASHLIGHT
tj 1700 lumens maximum output, 353meters maximum beam distance
O uses a Luminus SFT40 LED With a lifespan Of 50.000 hours
O Included a 3400mAh battery and is compatiblewith 2 x CR123A
batteries
o
Instant
activation
and instant
strobe
with dual tail switches
O USB Type-Ccharging portWithinner waterproofingtreatment
O Boot-up battery level indicationand low-voltagewarning
O Includeda premiumpocket clipand lanyardfor convenientuse.
O Made Ofdurable A6061-T6 aluminum
O Premium type HAIII hard-anodizedanti-abrasivefinish
O Sze: 5.35" x
x
\ 136 x 25.4 x 23.2 mm
O Weight: 4 9 oz/ 140g (includingbattery)
OPERATING
INSTRUCTION
S witches
Main switch:
for onloff
and instant
activation
Aux' liar-yswitch: for output selection and instant strobe
Onloff
Tap the main switch to sliently and momentarily
tum on the light,
releasing the light will go out_
Fully press the maln switch to constantly turn on the light, press agan
the Ilght will go out.
Output Selection
Wth the Ilght switched
on, single click the auxiliary switch to cycle
through
Strobe
Wth the light swltched on. press and hold the auxiliary switch for 0.5
seconds to enter strobe, and click the auxiliary switch once again to tum
($2)
FENIX PD35RMBß%
SFT40 LED,
%3400mAhEPi-t,
, —RER,
ORR}
x
23.2 (MA)
gmetz
A WARNUNG
•D Platzieren Sie dieses Licht außerhalb der Reichweite von Kindem!
c Richten Sie das Licht NICHT direkt in die Augen eines anderen!
'D LeuchtenSie brennbare Gegenstände NICHTaus nächsterNahe,um zu
vermeiden.
dass Gegenstånde
verb-rannt werden Oder durch hohe
Temperaturen gefährdet werden!
o
Verwenden Sie das Licht NICHT auf unangemessene Weise, z a darauf
beißen. um Personenschåden Oder Lebensbedrohungen zu vermeiden,
wenn das Licht Oder die interne Batterie
ausfällt!
o
Dieses
Licht sammelt
während
der Arbeit
viel Warme
an, was zu einer
hohen Temperatur der Taschenlampenhülle führt. Achten Sie auf die sichere
Verwendung, um Verbrennungen Zu vermeiden
Schalten Sie das Licht aus und verriegeln Sie es Oder entfernen Sie den
Akku aus dem Licht, um eine Aktivierung zu verhindem, wenn das Licht in
einer geschlossenen
und
brennbaren
umgebung
Wie Taschen und
Rucksäcken platziert wirdl
C) Die LED dieser Taschenlampe ist nicht austauschbar, Daher sollte das
samte
Licht
aus
etauscht
werden.
wenn
die
LED
das
t bensdau
er
errevch
?
(GERMAN) FENIX PD35R TASCHENLAMPE
0 1700 Lumen maximale Leistung. 353 Meter maximale Strahlentlernung
o
Verwendet
eine Luminus
SFT40
LED mit einer
Lebensdauer
Stunden
o Inklusive einem 3400mAh Li-Ionen-Akku und ist kompatibel mit 2 x
CR123A
Batterien
Sofortige Aktivierung und sofortiger Strobo mit doppe tem taktischem
o
Heckschalter
o USB-Typ-C-LadeanschIuss mit innerer Imprägnierung
O Anzeige des Akkustands beim Hochfahren und Niederspannungswar
n ung
o
Inkluswe
Premium-Taschenclip
und Trageband
fir
die bequeme
o Hergestellt aus strapazierfähigem Aluminium A6061-T6
O Premium-Typ HAIIIharteloxiertes A nti-SchIeifmitteI-Finish
0 Größe:
535"
x 1 00" x 091"
/ 136 x 25 4 x 23 2 mm
O Gewicht: 4.9 oz / 140 g (einschließlich Batterie)
BETRIEBSANLEITUNG
Schalter
Hauptschalter: für Ein- / Ausschalten und SOfortige Aktivierung
Hilfsscha ter zur Ausgangsauswahl und sofortigen Strobe
Ein/Aus
Socshault
#es
wieder auszuschalte
n
, um leise und vorubergehend das
OrÜcken Sie den
Hauptschalter
vollständ' , um das
einzuschalten,
Sie erneut,
damit
das
Auswahl der Ausgabe
Wenn das Licht eingeschaltet ist, klicken Sie einfach auf den Hilfsschalter,
um durch
zu scha ten
Strobo
Wenn das Licht eingeschaltet ist, halten Sie den Hilfsschalter
ang gedrückt, um den Strobo aufzurufen, und klicken Sie emeut auf den
A
AVVERTENZE
'O Posizionare questa luce fuori dalla portata dei bambini!
o NON puntare la luce direttamente negli Occhi di nessuno!
O NON illuminareoggettlinfiammabllia distanzarawicinata, per evitare
di bruciare oggetti o causare pericolo a causa dell'alta temperatura!
o NON utilizzare Ia luce in modi inap ropriati come mordersi Ia bocca,
nali orischi d? v ita quando
Ialuce o Iabatteria
per evitare lesioni
Interna si guastano_
Questa luce accumulerå
molto calore durante il lavoro, provocando
un'elevata
temperatura
del gusci0 della torcia
Prestare attenzione
all•uso Sicuro per evitare SCOttature
'O Spegnere e bloccare Ia luce o rimuovere Ia batteria dalla luce per
evitare
I'attivazione
accidentale
quando
Ia luce é collocata
ambiente
chiuso
e infiammabile
come
tasche
e zaini!
O
LED di questa torcianon é sostituibile:quindi Pinteraluce dovrebbe
essere sostituita quando il LED raggiunge la fine della sua vita
(ITALIAN) TORCIA FENIX PD35R
C Potenza massima 1700 lumen. distanzamassima del raggio di 353
metri
O Utilizza un LED Luminus SFT40 con una durata di 50.000 ore
O Include una batteria da 3400 mAh ed é compatibile con 2 batterie
CR123A
o Attivazione istantanea e strobo istantaneo con doppio interruttore di
coda tattico
o Porta di ricarica USB di tipo C con trattamento di impermeabilizzazione
interna
CJIndicazione del livello della batteria di awio e avviso di bassa tensione
o Include una clip da tasca premium e un cordno per un comodo utilizzo
o
Realizzato
in resistente
alluminio
A6061
-Ta
O Finituraantiabrasivaanodizzataduratipo HAI Premium
CDDimensioni: 5 35' x 1 00" x 0 91" / 136 x 25 4 x 23 2 mm
CJPeso:4 goz \ 140g (batteriainclusa)
ISTRUZIONI
PER
LUSO
Interruttori
Interruttore
principale:
per
accensione\spegnimento
e
ista ntanea
nterruttore ausiliario: per Ia selezione dell'uscita e strobo istantaneo
On/Off
Tocca l'interruttore tattico per accendere silenziosamente e momentanea
mente la luce. rilascia la luce si spegnera
premere a fondo I'interruttore principale per accendere costantemente Ia
luce, premere nuovamente Ia luce si spegnerä
Selezione
dell'uscita
Con Ia luce accesa, fare clic una volta sull"nterruttore
Scorrere
Turbo
Eco
Basso
Medio
Alto
Strobo
Con la luce accesa. premere e tenere premuto l'interruttore ausiliario per
0.5 secondi per attivare 10strobo e fare nuovamente clic sull'interruttore
Tap
momentarily turn on
Fully
press
constantly turn on/off
@ Lurnnus SFT40 LED
Output:
%
100
80
60
40
20
10
ANSI/PLATO
FLI
Turbo
Output
1700
lumens
Runtime
2
15 minutes
Distance
353 meters
Intensi
31200
candela
Impact Resistance
Submersible
and
Note:According totheANSI/PLATO FLI Standard,theabove specificationsare from
under the temperature 0121±3OC and humidity Of500/0
Status
•The Turbo output is measured
in a total of runtime including output at reduced levels
back to the general mode
With the light switched off. press the auxiliary switch to enter strobe,
release the light will go out.
ntelligent
Memory Circuit
The light memorizes the last selected output excluding Strobe. When
tumed on again the previously used mode will be recalled.
BATTERY
SPECIFICATION
D
ion
Fenix
senes
Non rechargeable
(LI t horn)
CR123A
Recharge ad e Battery(Li-4cn)
Rechargeable Battery (LiFePC4)
18650
Li-ion batteries are
be treated Withcaution and handled With Care Only use
quality batteries Withcircuit protectionWill reducethe potential
explosion; butCell damageor Shortcircuiting are potential risks the
" The Turbo mc-de can not be selected and the brightness
reaches
1000
lumens
when
CR123A
batteries
BATTERY
REPLACEMENT
ANSI/PLATO
FLI
353*
31200t'Å'i#ü
PLATO
Fenix
18650
CRIZA
16340
(Li-ion)
ANSI/PLATO
FLI
Turbo
Ausgabe
1700
@ Laufzeit
2 Stunden
Reichweite
353
Intensität
31200
U, Schlagfestigkeit
Wasserdichtheit
Hinweis:
Gemåß
dem ANSI / PLATO
FL I-Standard
AR8-L18-3400-Battene
unterderTem
tur von 21±3
Arbeitsumgebung und tatSächlichem atterieStatuS variieren
'Die Turbo-Leistung Wird in einer Gesamtlaufzeit gemeSsen, einschließlich der
Ende
ihrer
der AugfOhrung
Hilfsschalter, um in den allgemeinen Modus zurückzukehren
von 50 000
Wenn das Licht ausgeschaltet ist. drücken Sie den Hillsschalter. urn den
Strobo
zu aktivieren.
lassen
Sie den Schalter
Intelligente Speicherschaltung
Die Leuchte merkt sich die zuletzt ausgewåhlte Ausgabe ohneStrobo
emeuten Einschalten Wird der zuvor verwendete Modus Wieder aufgerufen
BATTERIE-SPEZIFIKATIONEN
Dimension
Nennspannung
Fenix
ARa-L18
serie
36 V
Nicht
Wiederaufladbare
cR123A
Batterie (Lithium)
Akku (Li Ion)
18650
3.6 v
Akku (Ci-lon)
16340
Akku (LiFeP04)
18650
3.2 v
• 16340/18650
Li-Ionen-Akkus
sind leistungsstarke
Anwendun en entwic-keltwurden und mit VMSichtund Sorgfaltbeharulelt nerden
die Verwendung
Qualitätsbatterien
verrin
Oderswort-
schaltungen Sind gyotenzielle
ert
das
Verbrennungs-
Oder
Explosionspotenzial
Risiken,
Licht ständig
nicht au*wähtt
erreicht
CR123Argatteri•en
Sekunden
BATTERIE-WECHSEL
ANSI/PLATO
FLI
Turbo
Luce
1700
lumen
Tempo
2 ore
15 minuti•
Distanza
353
metri
Intensiti
can-dele
Resistenza Impatti
Resistenza all' acqua
in un
Note: Secondo 10 standardANSI
\ PLATO FL I. Ie specifiche
ARB-L
18-3400
alla temperatura
di21 3 oc eumidita
effettiVO
della
batteria
L'uscita Turbo viene misurata in un totale di runtime, inclusa I•uscita a livelli ridotti a
ausiliario per tornare alla modalitå generale
Con Ia luce spenta, premere I'interruttore ausiliario per inserire 10strobo,
rilasciare Ia luce si spegnerå
Circuito di memoria intelligente
La
luce
memorizza
l'ultima
uscita
selezionata
riaccensione verra richiamata la modalita precedentemente utilizzata
SPECIFICHE
BATTERIA
Voltaggio
Nominale
Fenix
ARE-L
series
18650
Batteria
nan
Ricaricabile
CR123A
(Lithium)
gatteria
Ricaricabile
18650
Li-ion)
attivazione
Batteria
Ricar-icabi
e
Li-ion
Batteria
Ricaricabile
18650
(LiFep04
Le batterie agli ioni di litio 16340/18650
applica2ioni commerciali e
esggretrattate Con cautela g maneggiate Con
cura
Utilizzare
solo
batterie
di qualita
con
potenziale di combustione o esplosione; ma danni alle celle o cortocircuiti son-o
potenziali rischiChe liutente Siassume
ausiliario per
Non
possibile selezionare la
Turbo e la luminositi della modalitå
Strobe raggiunge
solo IODO lumen quando
gi utilizzano
SOSTITUZIONE
DELLA
BATTERIA
With
the
light on
(j) Main
switch
@Auxiliary
switch
With
the
light off
Battery level indication
@USB TypeC chargingport
2
5
10
20
50
TECHNICAL
PARAMETERS
High
Med
1000
lumens
50 lumens
50 lumens
2 hours 55 minutes
38 hours
•
45 minutes
27
meters
63 meters
60
19300
candela
6
80
candela
930
Ca
I meter
resultsproducedby
through its laboratorytesting usingan ARE-LIB-3400 battery
The true performance
this product may Vary
ue to temperature
or protection mechanism
Unscrew the Ii ht tail and insert the battery with the
towards the light head, then s crew the light tail b ack o n
CHARGING
1. First switch ofl the light and plug the USB A socket of the chargin
cable i nto anelectrical
the charging cable to the light
2 The indicator Will display red While charging, and Will turn green when
fully charged.
maintain
the r txplrvg*tbrproofability
Nomüla
bihty
Note:
I The
normal charging time of the included
nded
rechargeable
battery is approximately
charging.
W
Usable
Charging)
2. Recharge a stored light every four months to maintain optimum
performance of the battery
3 The light is unavailable while charging
4 Charge the flashlight
immediately
After removing
recall the memorized
lighting mode. For a voiding
off before charging
CellS designed for commercial
or
BATTERY
LEVEL
assumes
of the Strobe mode only
Each time the I' ht
turned on, the indicator WII
level and willlasffor 3 seconds.
are
used
Green light on: saturated 100% - 85%
Green light flashes: sufficient 85%
Red light on: poor
Red light flashes: critical 25% -
278*
163*
3,6V
'Jh$t;
3.6V
3.6V
3.2V
TECHNISCHE
PARAMETER
Hoch
Mittel
Lumen
1000
Lumen
3SO
Lurnen
15 Minuten•
2 Stunden
SS Minuten
4 Stunden
4S Minuten
Meter
278
Meter
163
Meter
Candela
19300
candela
6680
candela
Meter
stammen
die Oben genannte
Speziflkationen
den
C und einer Luftfeuchtigkeit
50% -
erstelltwurden_
bei reduzierten pegeln aufgrund der
Schrauben Sie die hintere Kappe ab und setzen Sie den Akku mit der
Anodenseite
in Richtung Lichtkopf
Wieder auf
IOS, der Strobo
erlischt
Beirn
AUFLADUNG
1 Schalten
Sie zuerst
das Licht aus und stecken
Ladekabels in eine Steckdose. dann schließen Sie die USB Typ-C-Buchse
des Ladekabels
an das Licht an
2 Die Anzeige Wird während des Ladevorgangs rot angezeigt und euchtet
Brauchbarkeit
grin, wenn sie vollständig aufgeladen ist
Anti-Staub-Abdeckung.
3 Sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist, schließen Sie unbedin t die
erhalten
arauchbar
Keine
Aufladu
Anmerkung:
I .Oie normale Ladezeit des mitge ieferten Fenix ARB-L18-3400 Akkus betrågt
Achtung •
ca. 3 Stunden von der Erschöpfung bis zur vollständ gen Aufladung
2 Laden Sie alle vier Monate eIn gelagertes Licht auf, um die optimale
Leistung der Batterie aufrechtzuerhalten
Ve rboten
3 Die Lampe ist während des Ladewrgangs nicht verfügbar
4 Laden Sie die Taschenlampe auf, wenn sie ei
Zellen. die für kommerzielle
Wird sofort ausgeschaltet
automatisch den gespeicherten geleuchtungsmodus ab IJm dieses Risiko
mit
Schaltunggschutz
zu vermeiden,
schalten
Sie es bitte vor dem Aufladen
die der B enutzer
Aber
eingeht
Zellschäden
ANZEIGE
DES
deS
werden
Jedes Mal, wenn das Licht engeschaltet
Batteriestand an und hålt 3 Sekunden lang
an: 100%
85%
Grünes
Licht blitzt: 85%
PARAMETRI
TECNICI
Media
1000
lumen
350
lumen
50
Iumen
2 ore
55 minuti
ore
45 minuti
38 ore
278
metri
163
metri
60 metri
19300 Candele
Candele
930 Candele
I metro
soprari
rtatederivano
airisultati
prodottida
Fenix attraversoisuoi
del -800,tOLe
reali prestaz
oni di q uesto prodotto
possono
a della temperatura o del meccanisrnodi protezione nel Progetto
Svitare il fanale posteriore
rivolto verso Ia testa del fanale. quindi riawitare il fanale posteriore
RICARICA
escluso
Strobe.
Alla
Spegnere prima Ia luce e collegare Iapresa USB A del cavo di ricarica
a una presa elettrica, quindi collegare Ia presa LISB di tipo C del cavo di
ncanca
alla luce
2 Vindicatore
sarå rosso durante Ia carica e diventerå verde quando
sarå completamente
carico
Usabilitå
3. Una volta completata la ricarica. assicurarsi di chiudere il coperchio
antipolvere per mantenere l'abilita antipolvere e impermeabile
Reccornandala
Nota:
II normale
tempo
Usabile
ARS-1_18-3400
inclusa
rica ricare)
completa
Con
Cautela•
2 Ricaricare una luce immagazzinata
Ie prestazioni ottimali della batteria
3 La luce non é disponibile durante Ia ricarica
Vie tata
4. Carica la torcia quando e accesa. la luce si spegnerå immediatamente
Dopo aver rimosso il cavo di ricarica. richiamerå automaticamente
modalitå di illuminazione memorizzata
spegnerlo prima della ricarica.
celle potenti progettate per
protezione
del circuito
ridurra
INDICAZIONE
Ogni volta che Ia luce viene accesa, Vindicatore indicherå il livello della
batterie CR 123A
batteria e durerå per 3 secondi
Luce verde
accesa:
saturata
Luce verde lampeggiante: sufficiente 85%
Luce rossa
accesa:
scarsa
LIGHTING
Single click:
Turbo.Eco—Low.Med.High
Press
and
hold
for
0.5s:
Strobe
Strobe
press
and
hold:
FENIXLIGHT
Tel: +86-755-29631163/83/93
E-mail: info@fenixlight.com
Address: 2F/3F. West of Building A. Xinghong Technology
Park, 111 Shuiku Road, Fenghuanggang Community,
Xixiang Street, Bao•an District, Shenzhen City, Guangdong
Province.
IOLM
SOLM
-
350LM
IOOOLM
1700LM
100
Runtime:hour
Note: This only works with Fenix ARB—L 18 series rechargeable battery
INTELLIGENT
Strobe
10 lumens
1700
lumens
The light will accumulate a lot of heat when used on High or Turbo
modes for extended
600C orabove. thePg%t
100 hours
reduce the temperature. When the tem
26 meters
then allow the user the reselection of
170
candela
LOW-VOLTAGE
When the voltage level drops below the preset level, the flashli ht is
programmed
reached b'w-.en
every 5 minutes to remind
differentworking environments and
battery
Note: This only works With enix ARB-L 18 series rechargeable battery
in the design
USAGE
O Disassemblingthe sealedhead can causedamageto the lightand Will
void the warranty.
anode
side (+)
O Fenix recommendsusing onlya high-qualityprotected battery
O If the lightwill not be usedfor an extendedperiod, remove the battery
for proper storage
o Unscrew the tail cap or remove the battery to prevent accidenta
activation during storage or transportation
o Long-term use can result in O-ring wear To maintain a proper water
seal. replace the ring With an approved spare.
outlet, then connect theUSB Type C socket 04
Periodic
performance
Intermittently or even fail to illumlnate for the followmg reasons:
A: poor battery level
be sure to close
the
antÄ3ust
cover
to
Solution: Recharge or replace the battery
B: The contact or contact point of the battery or flashlight is dirty
Solution: Clean the contact points With a cotton swab soaked in rubbing
Fenix ARE-1_18-3400
alcohol
3 hours from depletion to full
If the above
distributor
INCLUDED
when it is turned on
the
ht will turn off
thecharging cable. it GI automaticall
the risk. please turn It
Fenix PD35R Flashlight, ARB-L18-3400
cable, Holster, Lanyard. Spare O-ring, User manual. Warranty card
INDICATION
indicate the battery
50%
- 25%
26
:ux-$J50%
an:
Rotes
Hinweis:
öko
ARB-L18
Niedrig
Strobo
SC Lumen
Lumen
1700 Lumen
INTELLIGENTER
38
Stunden
100
Stunden
Das Licht sammelt viel warme an. wenn es für langere Zeit im High- Oder
60
Meter
26
Meter
Turbo
Oder mehr
930
candela
170
candela
herunterschalten, um die Temperatur zu senkem Wenn die Temperatur
unter
auswählen
ebnigsen,
die Von Fenix durch Labortegtg
mit
NIEDERSPANNUNGSWARNUNG
tats*chliche
Leistung dieses Produkts kann "e nach
Wenn der Spannungspegel unter den wreingesteten Pege fällt, ist die
Oder des
in
Taschenlampe so programmiert. dass Sie aul e•ne niedrigere Helligkeitsstufe
herunterschaltet,
Eco-Ausgabemodus
daran zu ennnern. die Battene rechtzeitig aufzuladen Oderzu ersetzen
Hinweis:
ARB
dann schrauben Sie die Kappe
NUTZUNG
'O Die Demontage des abgedichteten Kopfes kann zu Schaden am Licht
führen
O Fenixempiehlt.nur einenhochwertigen g eschütztenAkku z uver-wenden_
Sie die LJSd-A-3uchse
des
O Wenndie LeuchtelängereZeit nicht verwendetwird, entfemenSie die
Batterie zur ordnungsgernåßen Lagerung
o Schrauben Sie die Heckkappe ab Oder entfemen Sie die Batterie, um
eine versehentliche Aktivierung während der Lagerung Oderdes Transports
zu verhindem
umdieStaub- und wasserdichte
Fåhigke?t
zu
O Langfristiger G ebrauchkannzu einemVerschleißdes O-Ringsführen
urn
ersetzen Sie den Ring durch ein zugelassenes ErsatzteiL
O Eine regelmäßige
Leistung des Lichts. da versc mutzte Kontakte dazu führen können. dass
das LICht flacked, intermittierend
Gründen
A: Schlechter
Lösung: Laden Sie die Batterie auf Oder ersetzen Sie sie
eschaltet ist, das Licht
B: Der Kontakt- Oder Kontaktpunkt der Batterie Oder Taschenlampe ist
Nach dem Entfernen
s Ladekabels ruft eS
verschmutzt
Alkohoq
Lösun
aus
Wenn die oben genannten Methoden nicht funktionieren, wenden Sie sich
bitte an Ihren autorisierten
BATTERIE-STANDS
wird, zelgt die
Anzeige
den
INKLUSIVE
Fenix PD35R Taschenlampe. ARB-L 18-3400 Akku, LISB Typ-C Ladekabel,
50%
Holster, Lanyard, Ersatz O-Ring, dedienungsan eitung, Garantiekarte
Luce rossa lampeggiante: critica 25%
Nota:
Strobo
PROTEZIONE
10
lumen
1700
lumen
La luce
100
ore
er
EOOCP
26
metri
ridurre Ia temperatura
170 Candele
600C, consentirå quindi all•utente Ia riselezione delle modalitå High o
Turbo
AVVISO
testdi
laboratorio
utilizzando una batteria
variare
in base aidiversi ambienti
dilavoro eallo stato
Quando il Ilvello di tensione scende al di sotto del livello prem
torcia éprogrammata
al raggiungmento
uscita Eco, Ia spia lampeggia 3 volte
ricaricare o sostituire tempestivamente
Nota:
USO
e inserire Ia batteria con il lato anodo (+)
o LO smontaggio della testina Slgil ata pub causare danni alla luce e
invalidare Ia garanzia
O Fenixconsigliadi utilizzaresolo una batteriaprotetta di alta quaita
c Se Ia luce non verrå utilizzata per un lungo periodo, rimuovere Ia
batteria per una Corretta conservazione
c
Svitare
I'attivazione accidentale durante 10stoccaggio o il trasporto
O euso a lungoterminepub causarel'usura dell'O-ring.Per mantenere
una
a provato
La pulizia periodica dei contatti della batteria migliora Ie prestazioni
della luce poiché i contattl sporchi possono causare 10 sfarfallio della
uce,
di
ricarica
della
batteria
ricaricabile
Fenix
per i seguenti motlVi:
é di circa
3 ore dall'esaurimento
alla
ricarica
R: Livello
Soluzione:
Ogni quattro mesi per mantenere
B: II contatto o il punto di contatto della batteria o della torcia é sporco
Soluzione: pulire
di alcol
Se
la
autorizzato
Per evitare il rischio. si prega di
INCLUSO
DEL
LIVELLO
DELLA
BATTERIA
Torcia Fenix PD35R, batteria ARB-L18-3400.
tipo C. fondina, cordino, O-ring di ricambio, manuale utente. Scheda di
garanzia
100%
85%
50%
50%
- 25%
FOR
EXTREMES
FACEBOOK
WECHAT
"Follow"
us for more information
about Fenix
LIMITED
Fax: +86-755-29631181
Web: www_fenixlightcom
China
61
149 221
05641-20221213
OVERHEAT
PROTECTION
nods When the light reaches a temperature
Will automatically
Step d own a few lumens to
rature drops below 60'C, it WI
igh or Turbo modes
WARNING
todownshift
toalower brightness
level until Eco out-gut is
this happens
inEco o utput mode, thelight blinks 3Rmes
to timely recharge or replace the battery
AND
MAINTENANCE
cleaning
of the battery
contacts
improves
the I' ht•s
asdirty contacts may cause t helight t oflicker. sine
methods don't work,
please contact your authorized
battery, USE Type-C charging
ARB-L18-3400g;e, Type
fig,
25%
Licht
1%
Dies
funktioniert
nur mit dem Wiederaufladbaren
Akku
der Fenix
Serie
ÜBERHITZUNGSSCHUTZ
Modus
verwendet
word Wenn
das Licht ene
Temperatur
von 60'C
erreicht, Wird das Licht automatisch
ein paar
Lumen
fällt, kann der
den High Oder Turbc>MOdus
bis
geschieht.
die
Eco-ms
blinkt gas Licht 3-mal alle 5Minuten.
abe
erreicht
ist
Wonn
dies
urn Sie
Dies funktioniert
nur mit dem Wiederaufladbaren
Akku
der Fenix
L 18 Serie
UND
WARTUNG
und führt zurn Erldschen
der Garantie
eine
ordnungsgemåße
Wasserabdichtung
aufrechtzuerhalten,
Reinigung
derBatteriekontakte
verbessert
leuchtet Oder sogar aus folgenden
nicht leuchtet
Batteriestand
: Reim
geträn%å
n Sie dle Kontaktstellen
ist
mit enem
Wattestäbchen,
das mit
Händler
1%
funziona
solo
con la batteria
ricaricabile
Fenix ARB-L
18 serie.
INTELLIGENTE
DA
SURRISCALDAMENTO
accumulerä
molto
calore
se utilizzata
in modalitå
Alta
o Turbo
eriodi prolun ati
Quando Ia luce raggiunge una temperatura
osuperiore,
aluce s cende automaticamente
di a lcuni lumen per
Quando Ia temperatura
scende al di sotto dei
Dl
BASSA
TENSIONE
ostato, Ia
per passare
aun livello di l uminositå
interiore
dell 'uscita Eco
Quando ciö accade in modalitä di
ni 5 minuti per ricordarti di
Ia
tteria
funziona
solo
con Ia batteria
ricaricabile
Fenix ARB—L 18 serie
E MANUTENZIONE
il tappo posteriore
o rimuovere
Ia batteria
per evitare
corretta
tenuta
idraulica.
sostituire
l'anello
con
un
ricambio
I'illuminazione
intermittente
o addirittura
Ia mancata
illuminazione
batteria
scarso
ricaricare
o sostituire
Ia batteria
punti di contatto con un batuffolo di cotone imbevuto
denaturato.
metodi dl cu sopra non funzionano,
contatta il tuo distributore
NELLA
CONFEZIONE
cavo di ricarica LISB di
of
im
die
di
fino