61.149.221.078-PD40R
FENIX
LIGHTING
FOR
EXTREMES
PD40R
SUPER
BRIGHT
MECHANICAL
ROTARY
SWITCHING
FLASHLIGHT
3000
LUMENS
MAXIMUM
OUTPUT
500
METERS
MAXIMUM
BEAM
DISTANCE
WARNING
Do NOT shine the flashlight directly into
If any of the informaticm provided in thlS manual is changed, the new version of the
manual shall prevail: f your included user manual is an old one. it is the responsibility
01 the customer to acquire an updated one
o DO place this flashlight Out Of
reach Of Children!
Coo
NOT shine flam mable objects at close range, to avoid burning
causing danger due to high temperature'
000 NOT
the llashlight in inappropriateWa•yS such as biting in the mouth,to
injury or life threats
the flashlight or
battery fails!
This flashlight
will accumulate
a lot of heat while operating,
resulting
temperature ot
flashlight sl•æll Pay close attention to safe use
moid burns
Off and
the flashlight Ot remove the battery
the Ilaghlight to prevent
accidental
activation
when the flashlight
is placed in a closed-ln
and flammable
environment
such as pockets and backpacks'
OThe LED of th.s flashlight
not replaceable. so the whole flashlight shcwldbe
replaced when the LED reaches the end Of its lifespan
(ENGLISH) FENIX PD40R V3.o FLASHLIGHT
3000 lumens maximum output. 500 meters maximum beam distarK*
CA
LEO with a
of 50,000 hours
Olncluded ARS.' 21-5000"2 0 battery
•Opatented technique of rotary mode
swtching for accurate
operation
Oumiversal USB Type-Cchargingport
O Boot-up LED battery level indicator and low voltage warning
OCompatibleWithmultipleopticalaccessoriessuch as theFenix AOD-M
OCapable Oftail Standing
Olncluded bodyClip
differentlightingdemands
fJ•A]
CNCmachininglightbody
o
type HAIII hard-anodizæd anti-abrasive finish
o
563"
x
34" x 1
x 34 x 26 mm
C)Weight
6 98
g (including
OPERATING
INSTRUCTION
Rotate
the mechanical
side switch in clockwise to turn
the
light; rotate the
mechanical Side switch to OFF to turn Off the light
Outpu t so lection
Rotate the mechanical Side switch to cycle through OFF
LOW
Med
Turbo
SOS
Strobe
Strobe
side switch to the rightmost
BATTERY
SPECIFICATIONS
Nominal
Type
Dimensions
Usability
Voltage
Fenix
ARB-L21-5000
V2 0
217cvJ
36
v
ARg-L21-4000P
21700
36 v
PD40R
V3.o
198A
#ihBh
Fenix
AR8-L21-5000
21700
3.6
v
ARB-L21-4000P
21700
3.6
v
A WARNUNGEN ZURSCHERENVERWENDUNG
Richten Sie das Licht NICHT dlrekt in die Au-gen von irgendjemandem!
eine der
diesem Handbuch enthaltenen Infomat*men
geändert wird, hat
die neue Version des Handbuchs
Vorrang
Wenn es SICh bei Ihrem enthaltenen
Bemnzerhandbuch
um ein altes handelt, kdnnen wir Ihnen kein Neues ubersenden
•OLeuchten Sie NICHT brennbare Cegenstande ausnachster Nahe an. um zu
vermeiden, dass Gegenstande
verden Oder Gefahren aufgnund homer Temperaturen
venursacht
Sie dieses
Licht
auaerhalb
der
Reichweite
auf!
'Overwenden Sie das Licht NICHT auf unangemessene Weise, um Personen
schaden Oder Labensgefahr
zu vermeiden, wenn das Light Oder die interne Batterie
ausfallt!
Dieses Licht sammelt
bei der Arbelt an, was zu einer
tur der Taschenlampenhulle
fuhrt
Achten
Sie auf eine sichere Vemendung,
Verbrenmunen
zu vermeiden
Schalten Sie das Licht aus
aktivieren Sie die Tastensperre Oder entfernen
die Batterie aus dem Licht, um eine varsehentllche
Aktivienung zu verhimdern, wenn
das Licht in einer geschlossenen
und brennbaren
LJrwgebung wie Taschen und
RÄsacken
platziert
'OOie LEDdieser Taschenlampe ist nicht austauschbar;
sollte das gesamte
Light
wden.
wenn d'e LEO das
(GERMAN) FENIX PD40R V3.o TASCHENLAMPE
3 DOO
SOO Meter
Eine
LED mit SO 000 Stunden LebensdaEr
Oinki
ARE L21-sooo
•OpatentierterOrehring-Mechanismus zurAnwahlder
OUSa Typ C Ladeanschluss
Oautomatische Kapazitätsanzeige beim Einschalten und warnung
spa nn ung
mit mehreren optiSChen Zubet+teilen
wie Fenix AOO-M
OTailstandfähig
•OlnklusiveBody Clipfor unterschiedlicheaeleu-chtungsanforderungen
DGanzmetall-CNC-Lampenkörper
Opremium Typ HAIIIAnodisierungder Oberfläche
OGrbße:
143 x 34 x 26 mm
j'JGeWiChL 1gg g (inkluSiVe gatterie)
BEDIENUNG
Ein- und
Ausschalten
Dretwn
Sie den
nach rechtS, urn die
eiruuSchalten,
drehen Sie ihn garu nach links. um die Taschenlampe auszuschalten
Wahl der Helligkeitsstufen
Sie
Schaller gemäß
Angaben.
durch
schalten:
ÜTurboÜsosÜstrobe
Strobe
Drehen Sie den Schalter ganznach ReChtS, u rn dem Strobe
aktivieren und zurn
deakth/ieren
Wieder
ERLAUBTE
UND VERBOTENE
BATTERIE-N UND AKKUS
AVVERTIMENTO
o NON puntare Ia torcia direttamente negli occn' di nessuro!
o In caso di modifica di una qualsiasi delle intormazioni fomite
in questo manuale.
prevarrå
Ia nuova versione
del manuale
se
manuale utente incluso
accetta
che
non
invieremo
un nuovo
manuale
Oposizionare questa torcia luari dalla portatadei bambini'
ONON lar brillare oggetti inflammabilia distanzaravvicinata. per evitare di bruciare
oggetti o causare pericoli a causa dell'alta temperatura!
ONON utilizzare Ia k•rcia in modi inappropriati. ad esempio mordendosi Ia bocca.
per evitare lesioni personali o minacce alla vita in caso di guasto della Torea o della
batteria
interna
OOuesto torcia accumulerå molto calore durante il funzionamento. provocando
un•elevata
temperatura del guscio del proiettore
Prestare attenzione
per evitare scottature
OSpegnere e blrnæareIa torcia o rimuovere Ia batteria dalla torcia per evitare
rattivazione
accidentale
quando Ia torcia
posizionata
in un ambiente
inflammabile
come
tasche
e zaini!
Oll LEDdi questa torcia non sostituibile:quindi Pinteroproiettoredovrebbeessere
SOStituitO quando
LED raggiurrge la
della Sua Vita
(ITALIAN) TORCIA FENIX PD40R V3.o
Opotenza massimadi 3000lumen. distanzadel raggO massunadi 590 metri
CJlJnLED ad altepregtazioniConunadurata di SO
Olnclusa
una batteria ricaricabile 5000 mAh
OTecnicabrevettatadi selezior±del mcxlalitärotativaper unfunzionamento accurato
Oporta di ricarica USB di tipo C
CJlndicazicN1e del livellodella batteriadi awio e protezioneintelligente
OCompatibile conpiü accessoriOttici
FenixAOO-M
C)Puö di stare in piedi con Iadip
OC ip peril
pgr lg diverse esigenzedi illuminazione
tJCor-N leggeminterarnentein metallocon
CNC
C)Finitura antiabrasiva ancxlizzata dura di tipo premium HAII
ODimensioni:
5.63 "x 1.34 "x
x 26 mm
Opeso: 6.98oz'19Bg (battetiairptluga)
ISTRUZIONI
PER
LUSO
Ruotare I"nterruttore meccanico laterale sul lato destro per accendere Ia luce: ruotare
r interruttore
laterale in modalitå OFF per gpegnere la
meccanicolateraleper
OFFæaass02MedioæAltoæ
Strobo
Strobo
Ruotare liintgtruttore
laterale nella pogizione pit a destra per
SPECIFICHE
BATTERIA
V3.OihBh*
(f) Mechanical side switch
Rotate
the
mechanical
side
switch to cycle through
OFF
ZLowæMed2HighZTurbo
esoszstrobe
Output:
Lumens
3000
2400
1800
1200
600
300
ANSI/PLATO
FLI
TURBO
3000
OUTPUT
objects or
2 hours
RUNTIME
40 minutes*
500
meters
DISTANCE
in a high
60954
INTENSITY
IMPACT
RESISTANCE
SUBMERSIBLE
Note:
Me
The
of this
•The
in total Ofruntime including
Warning:
Do not mix batteries of different brands. sizes. capacities or types
may cause damage to the flashlight or to the batteries being used
•21700 Li
batteries are pcNerful cells designed
must be treated With caution
handled With care Only using quality batteries With
protection will reduce the
for combustion or explosion; hut cell damage
or short circuiting are considered user
damage
Fenix Warranty or liability
BATTERY
REPLACEMENT
Unscrew the light body and insert the battery with the anode side
head, then screw
light body back
CHARGING
1 first
switch ON
light
plug the USE A
appropriate NC powered LISB pluwoutlet, then cannect the LISB Type-C sco.et of the
chargirY3
to the light
High
2 The indicator
Will display red While charging.
3 Once charging is completed,
be Sure to unplug the charging cable and Close the
ant-dust
cover
4 Only IOWand med outputs are available While charging
1 The normal charging time of the included Fenix ARS-I. 21-5000 V2 0 rechargeable
battery is approximately
3 hours
depleted to fully charged
2 Recharge a stored light every four months
maintain optimum performance of the
battery
BATTERY
LEVEL
INDICATION
ANSI/PLATO FLI
500*
(Li ion)
WhlW4'tß,
2.
X:
1. ge-äfiFenix ARB-L21-5000
ANSI/PLATO
FLI
TURBO
3000
HELLIGKEIT
2 Stunden
BRENNDAUER
40 Minuten•
500 Meter
REICHWEITE
INTENSITÄT
60954
Tempera
urn
STOßFESTlGKElT
Sie
WASSERDICHTIGKEIT
Die
mrden
—det«
Akku. Alter
umgebung
•Die
in *Turbo" gibl die
Type
Spannung
3.6 v
Fenix
ARB-L21-soaa
v20
21700
ARB-L21-4000P
21700
3.6 v
bei
geringer
•21700
LilM1
Akkus
Sind
die
mussen
Nutzen Sie ausschließlich
hochwertige
Markenzellen
gegen Uber-und Unterspannung. s ome Kurzschlussund Oberlast
BATTERIE-WECHSEL
Drenen Sie den Endschalter
der Taschenlampe
ab und legen Sie eine in der zuvor
Stehenden
Liste erlaubte
Batterie
Oder Akku
Lampenkopf ein. Schrauben Sie sie dann
zu
LADEN
1 Schalten
Sæ die
aus
und
Stecken Sie das mitgelieferte
sowohl
in eine usa-Spannungsquelle,
als
auch
Taschen lampe ein
Stuferl zu
2 Die Indikatorleuchte
Wird beim laden mt leuchten
Ladevorgang abgegChlOSSCniSt
3
Sie nach
Laden das
ab und
verschließen
Sie
Wieder
mit dem
Gummi
die
Die niedrigen und mittleren Ausgäng.e Sind während des
Hi—ise:
I Die normale Ladezeit des m;tgelieferten
wiederaufladbaren
ANSI/PLATO
FLI
TURBO
Vecchio.
3000
LUCE
@ TEMPO
2 ore
40 minuti*
500 meteri
DISTANZA
INTENSITÅ
60954 candele
alliuso sicuro
RESISTENZA
IMPATTI
chiuso e
IMPERMEABILITÅ
Not* le spec-Miche Sopra riportate sono i risutati dei test romitj da Fenix
-BO% Le prestazm enettjve
questo
•
Turtx>
misurato
totale tempo di
Voltaggio
Tipo
Nominale
ARB-L21-5000
V2 0
21700
3,6V
ARB-l_214000P
21700
3,EV
Avvertenza:
mescolare batterie di marche. dimensioni, capacitå o tipi
potrebbe causare dami alla torcia o alle battene in use
• 21700
batterie
agli ioni di litio sono potenti
celle progettate
commerciali
e devono
trattate
Cautela e maneggiate
batterie di qualita con protez;orve del circuito ridurTä il potenziale di combustione
esplosione;
ma damni alle celle o cortocircuiti
sono potenziali
SOSTITUZIONE
BATTERIA
Svitare
cupo
della luce e inserire Ia batteria con il lato dell'anodo (e) verso Ia testa
della
quindi riavvitare
corpo dolla
RICARICA
I Spegnere prima Ia luce e collegare Ia presa USBA del caw di ricarica a una presa
alla
elettrica. quirudi collegare la presa USE di
C del cavo di ricarica alla luce
2 L 'indicators
visualiuera
rosso durante la ricarica e diventera verde quando
completamente
carico
3 una volta completata Ia ricarica, assicurarsi di chiudere
225mm/A1
@ Batteryrepacement
TECHNICAL
PARAMETERS
HIGH
MED
LOW
lumens
1000
lumens
350
lumens
30 lumens
3 hours
8 hours
89 hours
10 minutes
30 minutes
300 meters
175 meters
50 meters
candela
22648
candela
684
candela
612
candela
1 meter
P68
by
thmugh its
-
Fenix ARB-L21-5ccov20
to
the
battery LEed
reduced levels due to the buil
Dong so
the
ht ig
on. the battery level indicator besides
light up to
isplay the battery status. the indicator will stay on tor 3 seconds before it
goes off
commercial
applications
and
Green light on: saturated IOO% - 85%
Green light flashes: sufficient
Red light on: p OOI
not covered by any
Red light "ashes, cntical 25% -
Note; This feature only works
ARg-L21-4C.00P battery
INTELLIGENT
OVERHEAT
towards the Ight
The lamp will accumulate
a lot of heat wl'±n used at relatively nigh output levels tor
periods When the lamp reaches a temperatwe
automatically
Step
down a
temperature drops below 60'C. it will then allow the user to select these modes again
o'
inlo an
LOW-VOLTAGE
WARNING
Will turn to green When fully
the voltage level drops belcj,v the preset level'
level is reached (Low output). the battery lewA indicator blinks to remind you to recharge
replace the battery
Note: This featwe
only
ARg-L21-4C.00P battery
USAGE
AND
MAINTENANCE
öDisassembIing
the sealed head can cause damage to the light ar,d will
(35Ä)
(IOÄ)
(0.2Ä)
Ion-P
300*
175*
226481M*fi
7684±'ÄGtfi
612±Ä'ibiü
p 68
ü*$Fenix
ARa-L21-5000
Ähiiö;
R:
ARg-Q1-5000
V2
TECHNISCHE
OATEN
HELL
MITTEL
DUNKEL
Lumen
1000
Lumen
350
Lumen
30
Lumen
3 Stunden
8 Stunden
89 Stunden
10 Minuten
30 Minuten
300 Meter
175 Meter
50 Meter
Candela
22648
candela
684
Candela
612
Candela
1 Meter
P68
md dem
F
ARB-L21-socc
0
bei
21±30C
ink]
der Helligkeit
der
an
Fenix ARg-L21-5000
V2 0 betrågtca
2 Laden Sie
gespe
Nutzbarkeit
der
Batterie
aufrechtzuerhalten
Empfohlen
KAPAZITÄTSANZEIGE
EmpfOhlen
aeim Einschalten der Taschenlampe
des Akkus angezeigt;
werden
Grünes
konstantes
Licht:
100%
- 85%
mit Schutzschaltung
Grin
blinkervdes
Licht
- SO %
Rotes
kongtantes
Licht
Rotes
Licht:
25%
- 1%
Hinweis:
Diese
Funktion
funktioniert
und
dern
Akku
Fenix
ARB-L2140DOP
INTELLIGENTER
mit dem Plugpol
in Richtung
Die Taschenlampe
Wird
die Tagchenlarn*
die Helligkeit etwas vemrv3ern, bis die Helligkeit die der Stufe „Mittel
Die Helligkeit Wird sich Wieder automatisch erhöhen, wen die Taschenlampe
USB Kabel
geworden ist
den
LJSB-C
Stecker
in
die
und grun leuchten. sobald der
WARNUNG
BEI
GERINGER
Wieder von der Taschenlampe
Wenn die Spannung
für die aktuelle
WOChselt die Taschenlampe in eine geringtre
vertügbar
Oanach Wird das Licht — goweit nach genügend
dunkler
Lithium-lonen-Akkus
Hinweis;
Diese
Funktian
funktionert
PARAMETRI
TECNICI
ALTA
MEDIA
BASSA
lumen
1000
lumen
350
lumen
30 lumen
3 ore
8 ore
89
ore
10 minuti
30 minuti
300 meteri
175 meteri
50 meteri
22648
684 candele
612 candele
1 metri
Suoi test di
utiliZZandO
la batteria
ARB—L21-5000
base ai diversi ambi
di
e alla
enettjvamente
utiliuata
liuscita a livelli ridott.
causa della temperatura o del meccanismo di
luce presenta un trattamento
di impermeabilizzazione
Usabilitå
comprcNnetteraruiO
Se
Le uscite Alto e Medio
disponblli
Raccomandata
Notau
I. II normale tempo di ricarica della batteria ricaricabile Fenix ARB-L21-5000
Racoomandata
inclusa e di circa 3 ore da scarica a completamente
Cib
Z Ricaricare una
immagazzinata Ogni quattro mesi per mantenere le prestazioni
Ottimali
della
batteria
per applicazioni
INDICATORE
LIVELLO
Llsare golo
o
rischi che I'utente si
la luce
di
Si
per Vigualizzare 10 Stato dolla batteria. Vindic:atorc
acceso per 3 secondi prima che si spenga
Luce
verde
accesa:
saturo
100%
La luce verde lampeggia; suffciente
Luce
rossa
accesa:
scarsa
Luce rossa lampeggiante;
Nota:
Ouesta
funzione
funziona
batteria
Fenix
ARg-L21-4000P
PROTEZIONE
INTELLIGENTE
La luce aa:umulera
n•olto calore se utilizzata a livello di Potenza Turbo per periodi
prolongati
la
raggiunge una temperatura di 60" C o
coperchio antip)lvere
(La
LIGHTING
FACEBOOK
"Follow"
FENIXLIGHT
Tel: +86-755-29631163/83193
E-mail: info@fenixlight.com
—
30LM
Address: 2F/3F. West of Building A. Xinghong Technology
Park, 111 Shuiku Road, Fenghuanggang Community,
350LM
Xixiang Street, Bao'an District, Shenzhen City, Guangdong
1 OOOLM
Province. China
3000LM
Runtime:hour
100h
OFully Charge the light in time to ensure normal
Fenix recommends
the light Will not be LIS•ed
could be damaged by electrolyte leakage
sos
STROBE
Unscrew the tail Cap half a turn or take out the battery to prevent
activation during storage or transportation
'Long
350
lumens
3000
lumens
the ring with an approved spare
cleaning of the
ContactsCausg the lamp t7iCker, Shine intermittently
the following reasons;
A:
battery level
Solution; Replace or recharge the battery (Ensure the battery is inserted according to
the
B: The threads, PCB board contact or other contacts are dirly
Sdution: Clean
If the above methods don't work. please cnntact your authorized digtrilx_jtor
INCLUDED
Fenix P040R V3 0
und« he
of 21±30C and twmZity of
charging cable, Lanyard, Holster, Spare O-ring, user manual, Warranty card
Charging port
the Fenix ARa-L21-SOOO V2 0 battery and the Fenix
PROTECTION
of 600 C ar above, the lamp will
lumeng
to reduce
the temperature
When
the
the
the Fenix ARa-L21-5000
V2 0 battery and the Fenix
void
the
OK-MIE%,
sos
(35Ä)
PD40R v3.0+Q,
dem
Akku
Fenix
NUTZUNG
sos
STROBE
'ZOffmenSie niemalsden versiegeltenKopfder Taschenlampe
OFenix
empfiehlt
350
Lumen
3000
Lumen
Drehen Sie den Endschalter
Batterie
Akku heraus. um ein versehentliches
Transport
C•Fallg ein O-Ring
aus, urn die Wasserdichtigkeit
Die periodische Reinigung der Batteriekontakte
da verschmutzte
end leuchtet Oder Sugar
A: Schlechter
LöSLmg:
B; Oer Kry-.takt ader Kontaktpunkt der Batterie Oder Taschenlampe
Lösung: Reinigen Sie die Kontaktstellen
getrånkt iSt
get—tet
Oaten
ENTHALTEN
PD40R vg O LED-Taschenlampe.
3 Stun-den Von leer big vollgtåndig aufgeladen
Lanyard Holster. Ersatz O-Ring. gedienurpgganleitung.
alle vier Monate auf, urn die optimale Leistung
Wird fur 3 Sekl.mden die vorhandene Kapazität
nur
mit dem
Akku
Fenix
ARB-L21-SOCO
V2 0
ÜBERHITZUNGSSCHUTZ
Nutzung
in der Helligke.tsgtule
„TurbO " Viel Hitze
intern
C
So
Sie
• effeicht hat
kühler
SPANNUNG
Helligkeitsstufe
nicht mehr ausreicht.
so
Helligkeitsstute.
bis Dunkel erreicht iSt
Energie
vorhanden
iSt — immer
nur mit dem
Akku
Fenix
ARa-L21
V2 0 und
abbasserä autm-naticamente
Ouando la temperatura
Not* • Le specifiche sopra riportate
sos
STROBO
i
test di laboratorio
ambienti
di
350
lumen
3000
lumen
AVVISO
Quando
programmata
della Potenza
accanto alla porta di ricarica lampeggerÉ in rosso per ricordare di ricaricare o sostituire
batteria
Per garantire un uso normale. Ia torcia non si spegne automaticamente
funzionerå
Neta;
Questa
battena
Fenix
V2 0 alla
di 21
3 'C e
USO
E MANUTENZIONE
Lo smontaggio
interna. quindi Ie prestazioni
garanzia
acqua nella porta di ricarica)
OFeniX consiglia di utilizzare una batteria di qualitå eccellente
durante la ricanca
OSe la
porebbe essere darmegglata da perdite di elettroliti o esplosione della batteria
La batteria
V20
immediatamente
carica
C3SVilare
tappo di coda di mezzo giro o estrarre la battetia per impedire I•attivazione
accidentals durante 10stoccaggio o
OL'uso a lungo termime pub provocare
tenuta all•acqua. sostituire Panella con un ricambio approvato approved
La pulizia periodica dei contatti dolla battetia migliota le prestazioni dolla lampada
BATTERIA
poiché æntatti sgmhi
addirittura non illuminarsi per i seguenti motivi;
del livello della batteria
oltre alla porta
A: Batteria
scarica
Soluzione:
sostituire o ricaricare
gecorudo
- 85%
B:
fli,
contatto della Scheda
Soluzione: pulire i punti di contatto con un batuffolo di cotone
- 25%
Se met(H3i sopra indicati non funzionano. contattare il proprio distributore autorizzato
1%
solo
con
Ia batteria
Fenix
ARB-L21-SOOO
V2_O e Ia
INCLUSO
Torcia PD40R V3 0, batteria ricaricabile ARS-I. 21-5000 V2 0,
tilo C. cordino. custodia. O-ring di ricambio. manuale dell•utente. scheda di garanzia
la
Si
FOR
EXTREMES
WECHAT
us for more information
about Fenix
LIMITED
Fax: +86-755-29631181
Web: www_fenixlightcom
61 149 221 078-A1-20230517
next time
using an excellent quality batten,'
an extended period. remove the battery.
the l'ght
battery explosion
attidental
use can
in O-ring
To maintain a proper Water Seal. replace
improves the lamp's performance as dirty
or
rail toilluminate
for
Specifications)
Contact points With a Cotton Swab Soaked in rubbing
ARB-L21-scoo
V2 0 rechargeable battery. uSB Type-c
ARB-L21 5000
Type-cyifää
ARa-L21-4coop
UND
WARTUNG
die ausschließliche
Nutzung
von hc„chwertigen
Batterien
und
Sie die gatterie/Akku.
Wenn die Taschenlampe
långere
Zeit nicht
urn
en
zu
ve
um eine halbe umdrehung
ab Oder nehmen Sie die
Einschalten.
insbesondere
beim
der Lagerung.
geht. so tauschen Sie ihn mit einem paggenden Ergatzteil
der
nicht
gefährden
verbessert die Leistung des Lichts,
Kontakle dazu führen können. dass das Licht tlackert, intermittier-
folgenden Gründen nicht aufleuchtet:
Eatleriegtan•d
Sie die Batterie auf
Sie Sie
ist verschmut7t
mit einem Wattestäbchen.
das mitAkohoI
ARB-L21-SOOO V2 CAkku. USB-Typ C Ladekabel.
Garantiekarte
di alcuni lumen fino a Med per ridurre la
ridotta. I•ugcita ritornerå gradualmente
rigultatO del test fornito da Fenix attraverso
L'output
effettivo
variare
leggermente
in base agli
Dl BASSA
TENSIONE
d' tensione
scende al di sotto del livello preimpostato,
la
per passare a un livello di luminositå interiore fino al rag•giungimento
accade in modalitå
di uscita bagga. Vindicatore
e
a quando la batteria
gi egaurigce completamente
funzjcme
funzima
solo
la batteria
Fenix
ARS-1_21-5000
V2 0 e la
ARB-L21-40cop
della testa sigillata pub causare
dami
alla luce e invalidare
la
utilizzata per un lungo period-O.
la batteria o la
deve essere caricata
anche
la batteria
non
scarica, cancare
quando Ia batteria
scarica: non Iva alcun effetto memoria
trasporto
dell'O-ring per mantenereunacorretta
la
, brillare
modo intermlttente o
Ia batteria (assicurarsi
che Ia batteria sia inserita
del produttore)
o altri
sporchi
di
NELLA
CONFEZIONE
di ricarica
di