Seite 1
Robotic Vacuum Cleaner Robotic Vacuum Cleaner Robotersauger Robotický vysavač Robotický vysávač Robotporszívó Translation of the operating instructions from the original language. Übersetzung der Bedienungsanleitung aus der Originalsprache. Návod k použití v originálním jazyce. Preklad návodu na použitie z originálneho jazyka. A használati utasítás fordítása eredeti nyelvről. SGR-RV-M300B...
ENGLISH Safety information Overview Technical specification Before use Mobile app control Cleaning and maintenance Troubleshooting DEUTSCH Sicherheitshinweise Übersicht Technische Parameter Vorbereitung vor der Verwendung Verwendung Bedienung über die App Reinigung und Wartung Problemlösung ČESKY Bezpečnostní informace Přehled Technické parametry Příprava před použitím Použití...
Seite 12
Scan this QR code to download the app. Scannen Sie diesen QR-Code, um die App herunterzuladen. Pro stažení aplikace si naskenujte tento QR kód. Na stiahnutie aplikácie si naskenujte tento QR kód. Az alkalmazás letöltéséhez olvassa be ezt a QR kódot.
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät der Marke SIGURO ent- schieden haben. Wir sind dankbar für Ihr Vertrauen und freuen uns, Ihnen das Gerät auf den folgenden Seiten vorzustellen und Sie mit all seinen Funktionen und Verwendungszwecken vertraut zu machen.
4. Wenn das Netzkabel oder die Ladestation beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Servicetechniker oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um gefährliche Situationen zu vermeiden. Es ist verboten, das Gerät mit einem beschädigten Netzadapter oder einer beschädigten Ladestation zu verwenden. 5.
Seite 31
ziehen. Durch Ziehen des Kabels kann es zur Beschädigung des Adapters oder der Steckdose kommen. 15. Berühren Sie den Adapter oder sein Kabel nicht mit nassen Händen. 16. Halten Sie das Gerät und den Netzadapter trocken und außerhalb der Reichweite von Kindern. 17.
Laser – Klasse I Laserprodukt der Klasse 1 Der Lasersensor entspricht der Laserschutzklasse I nach EN 60825-1. Wellenlänge: 775-800 nm Divergenz des Strahls: 13° Pulsdauer und -wiederholrate (oder Beschreibung des unrege- lmäßigen Pulsmusters): 100 μs, 3000 bis 4000 Hz Maximale Leistung oder Energieabgabe: 3 mW Beachten Sie bei der Verwendung, Manipulation und Wartung des Saugroboters mit dem Lasersensor stets die folgenden Hinweise: •...
ÜBERSICHT Roboter-Staubsauger (Abb. A) Lasermodul 2 Obere Abdeckung 3 Stoßdämpfer 4 Sensoren für die Bewegung entlang der Wand 5 Anti-Kollisionssensor 6 Taste zum Ein- / Ausschalten des Staubsaugers und zum Starten / Stoppen des Betriebs 7 Taste für die Rückkehr in die Ladestation 8 Wi-Fi-Anzeige (Hintergrundbeleuchtung der Bedientasten am Roboter-Staubsauger) 9 Binokulärer AI-Sensor...
Liste des Zubehörs • Roboter-Staubsauger • Ladestation • Netzadapter • Rotierende Bürste • Reinigungsbürste • Mopphalter • Mopp TECHNISCHE PARAMETER Eingangsspannung 100–240 V~, 50/60 Hz, 0,65 A Ausgangsspannung 20 V 1,2 A, 24 W Modell Nr. KA2401A-2001200EU Akku Li-Ion 14,4 V, 5000 mAh Eingangsspannung 20 V, 1,2 A Ladezeit...
Installation der rotierenden Bürste Drehen Sie den Staubsauger auf den Kopf. 2. Setzen Sie die rotierende Bürste auf den Halter an der Unterseite des Staubsaugers auf, bis Sie ein Klicken hören. 3. Drehen Sie den Staubsauger in die Betriebsposition. Die rotierende Bürste ist für das Saugen von glatten Bodenbelägen vorgesehen. Sie sorgt für ein effektives Saugen von Staub und Schmutz in Ecken, entlang Wänden und Möbeln.
Bemerkung: Wenn der Staubsauger die Ladestation nicht finden kann, kehrt er an den Ort zurück, an dem er die Reinigung beendet evtl. unterbrochen hat. Sie müssen den Staubsauger dann manuell in die Ladestation einsetzen. Wenn dem Staubsauger auf der Suche nach der Ladestation der Strom ausgeht, bleibt der Staubsauger an diesem Ort.
Bemerkung: Wenn der Ladestand des Staubsaugers zu niedrig ist, lässt sich der Staub- sauger nicht starten. Automatisches Ausschalten Wenn der Staubsauger länger als 10 Stunden eingeschaltet und einsatzbereit ist, schaltet er sich automatisch ab. Wenn Sie ihn einschalten möchten, halten Sie die Taste gedrückt.
aus dem Staubsaugergehäuse heraus – siehe Abbildung E1. 2. Nehmen Sie den Deckel des Behälters ab und gießen Sie sauberes Wasser hinein – siehe Abbildung E2. Verwenden Sie nur sauberes und kaltes Wasser. Warnung: Gießen Sie kein heißes oder warmes Wasser in den Behälter. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, Chemikalien usw.
2. Klicken Sie in der App auf das Symbol „+“ in der oberen rechten Ecke und wählen Sie „Gerät hinzufügen“. 3. Die automatische Suche nach verfügbaren Geräten wird gestartet. 4. Klicken Sie auf das Symbol für den Roboter-Staubsauger. 5. Wählen Sie auf dem nächsten Bildschirm das Wi-Fi-Netzwerk aus und geben Sie Ihr Passwort ein.
• Erstellen einer Karte für das Haus, ihre Aktualisierung in Echtzeit und ihr Zurücksetzen; • Planung der Reinigung zu einer bestimmten Zeit; • Regulierung der Wasserabgabe beim Wischen des Bodens; • Einstellung des Modus „Nicht stören“; • Warn- und Fehlermeldungen, usw. REINIGUNG UND WARTUNG Schalten Sie das Gerät immer aus, ziehen Sie den Stecker des Netzadapters aus der Steckdose, bevor Sie es reinigen oder warten.
Bemerkung: Ein verschmutzter, verstopfter oder beschädigter HEPA-Filter und Fest- stofffilter reduzieren die Saugleistung und damit die effiziente Reinigung. Es ist daher wichtig, dass die Filter sauber sind. 4. Waschen Sie den Staubbehälter bei Bedarf unter fließendem Wasser und lassen Sie ihn frei trocknen. 5.
Untere Sensoren – J2 • Ladekontakte am Staubsauger – J3 • Ladekontakte an der Ladestation – J4 • Reinigung der Räder Entfernen Sie regelmäßig verfangene Haare und Tierhaare von den Rädern und dem Vorderrad. Verwenden Sie zum Reinigen die mitgelieferte Reinigungsbürste. Reinigung der Außenfläche und der Ladestation Wischen Sie die Außenflächen des Staubsaugers und der Ladestation mit einem sau- beren, trockenen Tuch ab.
Seite 43
Problem Ursache Lösung Die Karte wurde nicht Sie haben nach der Rei- Sobald der Staubsauger gespeichert. nigung nicht bestätigt, die Reinigung beendet hat, dass die Karte gespeichert bestätigen Sie in der App, werden soll. dass die Karte gespeichert werden soll. Der Wasserbehälter fällt Der Wasserbehälter ist Nehmen Sie den Wasser-...
Seite 44
Problem Ursache Lösung Der Staubsauger kehrte Der Ladestand des Staub- Laden Sie den Staubsau- zur Ladestation zurück, saugers ist gesunken und ger, nach dem Aufladen bevor die Reinigung abge- der Staubsauger muss wie- wird die Reinigung fortge- schlossen war. der aufgeladen werden. setzt.
Seite 45
Problem Ursache Lösung Der Staubsauger ist beim Der Staubsauger hat Lösen Sie den Staubsauger Reinigen stecken geblie- sich im Netzkabel eines und bewegen Sie ihn ma- ben. anderen Geräts, in einem nuell an einen freien Platz. Vorhang oder im Teppich verfangen.
Seite 93
Siguro Seitenbürste für RV-M300B und RV-R800B Siguro postranní kartáč pro RV-M300B a RV-R800B Bočná kefa Siguro pre RV-M300B a RV-R800B Siguro oldalsó kefe az RV-M300B és RV-R800B modellekhez SGR-RV-X005 Siguro HEPA filter for RV-M300B and RV-R800B Siguro HEPA-Filter für RV-M300B und RV-R800B...
Seite 94
ENGLISH nebo obchod, kde jste produkt zakoupili. Tento výrobek splňuje veškeré základní The use of the WEEE Symbol indicates požadavky směrnic EU. EU prohlášení that this product should not be treated o shodě je k dispozici na www.alzashop. as household waste. By ensuring this com/doc.