Seite 7
Grundlegende Informationen Über diese Anleitung Die Bedienungsanleitung beschreibt die Dekontaminationseinheit UV Decontamination, ein optionales Zubehör für das Pipettiersystem CyBio FeliX. Das Gerät ist für den Betrieb durch qualifiziertes und geschultes Fachpersonal unter Be- achtung dieser Bedienungsanleitung vorgesehen. Die Bedienungsanleitung informiert über Geräteaufbau und Funktion und vermittelt dem qualifizierten Bedienpersonal die notwendigen Kenntnisse zur sicheren Handha- bung des Gerätes.
Seite 8
UV Decontamination Bestimmungsgemäße Verwendung Die UV-Dekontaminationseinheit ist ein optionales Zubehör für das Pipettiersystem CyBio FeliX, um dessen Einsatzbereich für molekularbiologische und zelluläre Anwen- dungen zu erweitern. Die UV-Dekontaminationseinheit kann für folgende Gerätevarianten verwendet werden: CyBio FeliX mit Einhausung (Bestellnummer OL5015-24-100) ¡...
Seite 9
Auf der Rückseite des Grundgerätes: Vor Beginn der Arbeiten Bedienungsan- leitung lesen. Nur für Volksrepublik Das Gerät enthält reglementierte Sub- China stanzen. Analytik Jena GmbH+Co. KG garantiert, dass die Stoffe bei bestim- mungsgemäßer Verwendung in den nächsten 25 Jahren nicht austreten.
Seite 10
Durch Fehlinstallation können erhebliche Gefahren entstehen. Ein Stromschlag kann die Folge sein. Die Aufstellung und Inbetriebnahme des Gerätes und seiner Systemkomponenten ¡ darf grundsätzlich nur durch den Kundendienst der Analytik Jena oder durch von ihr autorisiertes und geschultes Fachpersonal erfolgen. ¡ Eigenmächtige Montage- und Installationsarbeiten sind nicht zulässig.
Seite 11
Komponenten kann Tod, ernsthafte Verletzungen oder schmerzhaften elektrischen Schock zur Folge haben. ¡ Alle Arbeiten an der Elektronik dürfen nur vom Kundendienst der Analytik Jena und speziell autorisiertem Fachpersonal ausgeführt werden. Wartungs- und Reparaturarbeiten am Gerät dürfen nur im ausgeschalteten Zustand ¡...
Seite 12
UV Decontamination Gefahr von Gesundheitsschäden durch unsachgemäße Dekontamination! Führen Sie ¡ vor der Rücksendung des Gerätes an Analytik Jena eine fachgerechte Dekontamina- tion aus und dokumentieren Sie diese. Das Dekontaminationsprotokoll erhalten Sie vom Kundendienst bei Anmeldung der Rücksendung. Ohne ausgefülltes Dekontami- nationsprotokoll wird die Annahme des Gerätes verweigert.
Seite 13
Technische Beschreibung Aufbau und Funktionsweise Die UV-Dekontaminationseinheit ist ein optionales Zubehör für das Pipettiersystem CyBio FeliX, um dessen Einsatzbereich für molekularbiologische und zelluläre An- wendungen zu erweitern. Das Gerät dekontaminiert die Arbeitsflächen (Decks) des Pipettiersystems mithilfe von UV-C Strahlung. Die UV-Dekontamination erfolgt softwaregesteuert durch ein Dekontaminationspro- gramm.
Seite 14
Technische Beschreibung UV Decontamination Abb. 2 Pipettierstation mit UV-Dekontaminationseinheit 1 UV-Dekontaminationseinheit 2 Stromanschluss und Bedienelemente 3 Pipettiersystem, Jalousie geschlossen Die Bedienelemente befinden sich auf der rechten Seite der UV-Dekontaminations- einheit. Abb. 3 Bedienelemente auf der rechten Seite 1 Ein-/Ausschalter LED-Beleuchtung 2 Ein-/Ausschalter UV-Beleuchtung 3 Stecker/Buchse Überwachungskreis 4 Blinddeckel (für Kundendienst) 5 Netzanschluss mit Sicherung...
Seite 15
UV Decontamination Technische Beschreibung Für die Bediensicherheit schaltet sich die UV-Lampe sofort ab, wenn Sie die Jalousie öffnen, wenn Sie das Grundgerät ausschalten oder wenn eine Notfallsituation ein E-Stop-Signal (Emergency Stop Signal) auslöst. Ein Signalton ertönt, bis Sie den Feh- lerzustand beheben.
Seite 16
} Das Grundgerät und die UV-Dekontaminationseinheit an das elektrische Netz an- schließen. Das Grundgerät einschalten. Hinweise zur Betriebsbereitschaft des Grund- geräts der Betriebsanleitung von CyBio FeliX entnehmen. } Vor Verwendung der UV-Lampe jegliche Labware wie Mikroplatten und Zubehörteile von den Decks entfernen. Nur die Zubehöre zum Mischen und Temperieren wie BioShake 3000 elm im Gerät belassen, damit auch sie dekontaminiert werden.
Seite 17
UV Decontamination Bedienung Message Interpreter Schalten Sie die UV-Beleuchtung ein und klicken Sie OK, um das Dekontaminationsprogramm zu starten. Cancel Later Abb. 5 Fenster: Start Dekontaminationsprogramm } Die Software führt die Dekontamination aus und meldet den Abschluss des Dekonta- minationsprogramms. Die Meldung mit OK bestätigen. Message Interpreter Dekontaminationsprogramm abgeschlossen.
Seite 18
Wartungsintervall Wartungsmaßnahme Wöchentlich und immer bei Verschmut- Gerät reinigen, siehe dazu Hinweise in der zungen Benutzeranleitung CyBio FeliX Im Rahmen des Wartungsvertrags und UV-Lampe wechseln (nur durch Kunden- spätestens nach 9000 h bzw. 4 Jahren dienst oder autorisiertes Servicepersonal) Bei Bedarf und spätestens nach 2 Jahren...
Seite 19
UV Decontamination Wartung und Pflege } Die Metallabdeckung mit den Lüftungsschlitzen abnehmen. Die Abdeckung wird von Magneten in Position gehalten. } Die Filterkonstruktion aus dem Gerät entnehmen. Für aktuelle Geräte (ab Seriennummer 305015-95-5108): } Nur den Filter nachbestellen. } Den alten Filter aus dem Filtereinsatz entfernen. Den neuen Filter einsetzen. Für ältere Geräte (bis Seriennummer 305015-95-5107): } Die mehrteilige Filterkonstruktion aus Filtereinsatz und Filter nachbestellen.
Seite 20
Betriebsanleitung von CyBio FeliX gegeben sind. ¡ Die Demontage der UV-Dekontaminationseinheit vom Grundgerät erfolgt grund- sätzlich nur durch den Kundendienst der Analytik Jena oder durch von ihr autori- siertes und geschultes Fachpersonal. Wenn die UV-Dekontaminationseinheit nicht zusammen mit dem Grundgerät gelie- fert wurde: Entlang der vorgestanzten Linien Teile aus den Formstücken zur Trans-...
Seite 21
UV Decontamination Entsorgung Entsorgung Das Gerät und seine elektronischen Komponenten sind nach Ablauf der Lebensdauer nach den geltenden Bestimmungen als Elektronikschrott zu entsorgen. In der UV-Dekontaminationseinheit ist eine Niederdruck-Quecksilberdampf-Entla- dungslampe verbaut. Quecksilber darf nicht in die Kanalisation, in Oberflächenwas- ser oder in das Grundwasser sowie nicht in das Erdreich gelangen. Entsorgen Sie die UV-Lampe nach den geltenden Bestimmungen als Sondermüll.
Seite 22
Technische Daten UV Decontamination Technische Daten Allgemeine Kenndaten Bezeichnung/Typ UV Decontamination Abmessungen (B x H x T) 640 x 50 x 350 mm Gesamtmasse 5,3 kg Elektrische Kenngrößen Betriebsspannung 230 V ±10 %; 50/60 Hz Leistungsaufnahme (maximal) 50 VA G-Sicherungen 2 x T1,25 A 250 V AC; 5 x 20 mm Kenndaten der UV-Lampe Art der UV-Abstrahlung/Leistung UV-C/12 W UV-Lampenleistung 36 W Haupt-Emissionsbereich 253,7 nm Umgebungsbedingungen Temperatur im Betrieb +15 … +35 °C Relative Luftfeuchte im Betrieb ≤75 % (35 °C)
Seite 23
UV Decontamination Table of contents Table of contents 1 Basic information ..............................25 About this manual ............................25 Intended use ..............................25 2 Security ................................. 27 Safety labeling on the device ........................... 27 Safety instructions for setup and operation ....................28 Safety instructions for maintenance and repair....................
Seite 25
Provides information on potential material or environmental damage. Intended use The UV decontamination unit is an optional accessory for the CyBio FeliX pipetting sys- tem to extend its range of use for molecular biological and cellular applications. The UV decontamination unit can be used for the following device versions: ¡...
Seite 26
UV Decontamination The UV decontamination unit is also an optional accessory for the above device versions together with CyBio FeliX Extraction Set (OL5015-25-120), the high-performance plat- form for nucleic acid extraction. The intended use is characterized by the use of UV radiation for decontaminating the work surfaces (decks).
Seite 27
Before opening the device cover, switch off the basic device and disconnect the power plugs from the power sockets. Warning against UV radi- On the rear of the CyBio FeliX basic ation device: Warning against potentially escaping UV-C radiation during decontamination...
Seite 28
Commissioning Incorrect installation can create serious hazards. This may cause an electric shock. Only the Analytik Jena customer service or specialist personnel trained and autho- ¡ rized by them is allowed to install and commission the device and its system compo- nents.
Seite 29
The device may not be operated in an explosive environment. Safety instructions for maintenance and repair The device is generally maintained by the customer service department of Analytik Jena or specialist personnel trained and authorized by them. Unauthorized maintenance can damage the device. For this reason, only the activities described in the user manual in the "Maintenance and care"...
Seite 30
Security UV Decontamination Behavior during emergencies If there is no immediate risk of injury, disconnect the power plug from the power outlet immediately in hazardous situations or in the event of an accident to switch off the de- vice. The UV lamp switches off automatically when you switch off the basic device or open the blind or when an e-stop signal (emergency stop signal) is triggered due to an emer- gency.
Seite 31
Technical description Setup and operating principle The UV decontamination unit is an optional accessory for the CyBio FeliX pipetting system to extend its range of use for molecular biological and cellular applications. The device decontaminates the work surfaces (decks) of the pipetting system using UV-C radiation.
Seite 32
Technical description UV Decontamination Fig. 2 Pipetting station with UV decontamination unit 1 UV decontamination unit 2 Power connector and operating elements 3 Pipetting system, blind closed The operating elements are located on the right side of the UV decontamination unit. Fig. 3 Operating elements on the right side 1 LED lighting on/off switch...
Seite 33
UV Decontamination Technical description To ensure safe operation, the UV lamp switches off immediately when you open the blind or switch off the basic device or when an e-stop signal (emergency stop signal) is triggered due to an emergency. A signal sounds until you correct the error condi- tion.
Seite 34
} Connect the basic device and the UV decontamination unit to the power grid. Switch on the basic device. For information on the operational readiness of the basic device, refer to the CyBio FeliX operating manual. } Before using the UV lamp, remove all labware, such as microplates and accessory parts, from the decks.
Seite 35
UV Decontamination Operation } The software performs the decontamination and signals when the decontamination program is completed. Confirm the message with OK. Message Interpreter Decontamination program finished. UV light will be deactivated automatically in a few minutes. Cancel Later Fig. 6 Window: Program completed ü...
Seite 36
Maintenance and care UV Decontamination Maintenance and care Maintenance overview Maintenance interval Maintenance task Once per week and when contaminated Clean the device as described in the CyBio FeliX user manual As defined in the service agreement and at Replace the UV lamp (only by customer the latest after 9000 h or 4 years service or authorized service personnel) As necessary and at the latest after 2 years...
Seite 37
UV Decontamination Maintenance and care } Remove the metal cover with the ventilation slits. The cover is held in position by magnets. } Remove the filter assembly from the device. For current devices (as of serial number 305015-95-5108): } Only reorder the filter. } Remove the old filter from the filter insert.
Seite 38
Do not remove the UV decontamination unit for transport. Instead, transport it in the original packaging together with the basic device. Observe the transport safety instructions provided in the CyBio FeliX operating manual. The UV decontamination unit may only be removed from the basic device by the ¡...
Seite 39
UV Decontamination Disposal Disposal At the end of its service life, the device and its electronic components must be dis- posed of as electronic waste in accordance with the applicable regulations. The UV decontamination unit contains a low-pressure mercury vapor discharge lamp. Mercury must not enter the sewage system, surface water, ground water or soil.
Seite 40
Technical data UV Decontamination Technical data General characteristics Designation/type UV Decontamination Dimensions (W x H x D) 640 x 50 x 350 mm Total mass 5.3 kg Electrical variables Operating voltage 230 V ±10 %; 50/60 Hz Power consumption (max.) 50 VA Class G fuses 2 x T1.25 A 250 V AC; 5 x 20 mm Characteristics of the UV lamp Type of UV radiation/power UV-C/12 W UV lamp power 36 W...