Herunterladen Diese Seite drucken
Digitus DN-170110 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DN-170110:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
DIGITUS@
DIGITUS@All in One UPS system
User
Manual
DN-170110
DN-170111

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Digitus DN-170110

  • Seite 1 DIGITUS@ DIGITUS@All in One UPS system User Manual DN-170110 DN-170111...
  • Seite 2 Safety Warning The UPS utilizes voltages that may be hazardous. Do not attempt to disassemble the unit. The unit contains no user serviceable parts. Only factory service personnel may perform repairs. Internal battery voltage is 12Vdc. sealed, lead-acid, 6 cells battery.
  • Seite 3 Remove watches, rings, or other metal objects from the hands. • Use tools with insulted handles. Wear rubber gloves and boots. Do not lay tools or metal parts on the top of batteries. Disconnect charging source prior to connecting or disconnecting batteries terminals.
  • Seite 4 INTRODUCTION This UPS is specially designed for Personal Computer with multi-functions. Its light weight, compact design perfect fits to the limited working environment. The line of UPS is equipped with boost and buck AVR to stabilize input voltage range. It is also built-in with DC start function. This function enables the UPS to be started up without AC power supplied.
  • Seite 5 SPECIFICATION Capacity 600VA 800VA 220VAC/230VAC/240VAC Voltage Input Voltage Range 162-290VAC Voltage Regulation (Batt. Mode) Frequency 50Hz or 601-lz Output Frequency +/- 1 Hz Regulation (Batt. Mode) Simulated Since Output Waveform Wave 12v/7.o 12v/9.o Battery Type A1-lxi A1-lxi Battery 6-8 hours to 90% after Recharge Time complete...
  • Seite 6 Product Overview: Power Switch LED indicator USB Charger USB Port Input Bypass Output RJ45 Port Mounting Hole 10.Battery Cover DIGITUS• LED Indicators: • AC Mode: Green - LED lighting Battery Mode: Yellow - LEDflashing LED lighting Fault Mode: Red -...
  • Seite 7 1. Inspection Remove the UPS from its packaging and inspect it for damage that may have occurred during shipping. If any damage is discovered, repack the unit and return it to the place of purchase. 2. Charging This unit is shipped from the factory with its internal battery fully charged.
  • Seite 8 20cm 4. Connection Plug the UPS into a 2-pole, 3-wire grounded receptacle. Then connect one computer-related device into each of the power receptacles supplied on the back of the UPS. 5. Turn On/Off To turn on the UPS unit, press the power switch lightly. To turn off the UPS unit, press the power switch again...
  • Seite 9 Power Switch DC start All series are equipped with DC Start. To start UPS when AC utility power is not available, simply press the power switch. TROUBLE SHOOTING Symptom Proposed Action Possible Cause No LED display 1. Battery weak 1. Charge battery up on the front panel to 8 hours 2.
  • Seite 10 3. Battery defect 3. Replace with the due to high same type of battery temperature operation environment, improper operation battery Reconnect the power Mains normal Power cord is loose yellow LEDis flashing cord properly The manual content may be changed. Please also refer to the latest version on the web shop.
  • Seite 11 DIGITUS@ DIGITUS@All-in-One USV-Anlage Benutzerhandbuch DN-170110 • DN-170111...
  • Seite 12 Sicherheitshinweise Die USV nutzt Spannungen, die gefährlich sein können. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu demontieren. Das Gerät enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Reparaturen dürfen nur vom Werkskundendienst durchgeführt werden. Die interne Akkuspannung beträgt 12 V DC. Versiegelter Blei-Akku 6 Zellen.
  • Seite 13 Öffnen Oder zerstören Sie keine Akkus. Der freigesetzte Elektrolyt ist schädlich für Haut und Augen. Er kann ebenfalls giftig sein. Ein Akku kann zu Stromschlägen und hohen Kurzschlussströmen führen. Die folgenden Vorsichtsmaßnahmen sind bei Arbeiten an Akkus zu beachten: Nehmen Sie Uhren, Ringe und andere Metallgegenstände Händen Verwenden Sie Werkzeuge mit isolierten Griffen.
  • Seite 14 EINLEITUNG Diese USV wurde speziell für PCs mit mehreren Funktionen entwickelt. Durch ihr geringes Gewicht und ihr kompaktes Design passt sie sich perfekt der begrenzten Arbeitsumgebung an. Die USV-Leitung ist mit einem Boost- und Buck-AVR ausgestattet, um den Eingangsspannungsbereich zu stabilisieren. Sie ist ebenfalls mit einer DC-Startfunktion ausgestattet.
  • Seite 15 SPEZIFIKATION Kapazität 600VA 800VA 220 VAC/230 VAC/240 VAC Spannung Eingang Spannungsbereich - 290 V AC Spannungsregelung +/- 10 0/0 (Akkumodus) Frequenz 50 Hz Oder 60 Hz Ausgang Frequenzregelung +/- 1 Hz (Akkumodus) Ausgangswellenform Simulierte Sinuswelle 12 V/9,O Ah x 12 V/7,O Ah x 1 Akkutyp Akku Stunden...
  • Seite 16 SYSTEMBESCHREIBUNG Produktübersicht: Ein-/Ausschalter LED-Anzeige USB-Ladegerät USB-Anschluss Eingang Bypass Ausgang RJ45-Anschluss Montageloch 10. Akkufach-Abdeckung DIGITUS• LED-Anzeigen: AC-Modus: Grüne LED leuchtet Akkumodus: Gelbe LED blinkt Fehlermodus: Rote LED leuchtet...
  • Seite 17 1. Überprüfung Nehmen Sie die USV aus der Verpackung und überprüfen Sie sie auf eventuelle Transportschäden. Wenn Schäden festgestellt werden, verpacken Sie das Gerät wieder und senden Sie es an den Ort des Kaufs zurück. 2. Laden Dieses Gerät Wird ab Werk mit vollständig geladenem Akku ausgeliefert.
  • Seite 18 20 cm 4. Anschluss Schließen Sie die USV an einer geerdeten Steckdose an. Schließen Sie dann ein computerbezogenes Gerät an den auf der Rückseite der USV befindlichen Steckdosen Ein- und Ausschalten Um die USV einzuschalten, drücken Sie den Ein-/Ausschalter. Um die USV auszuschalten, drücken Sie erneut den Ein-/Ausschalter.
  • Seite 19 Ein-/Ausschalter 6. DC-Start Alle Geräte der Baureihe sind mit DC-Start ausgestattet. Um die USV zu starten, wenn keine Netzstromversorgung vorhanden ist, drücken Sie einfach den Ein-/Ausschalter. STÖRUNGSBEHEBUNG Symptom Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Auf der Vorderseite 1. Akku schwach 1. Akku bis zu 8 leuchtet keine Stunden...
  • Seite 20 eb Oder unsachgemäßen Betrieb defekt Die gelbe LED Netzkabel ist lose Netzkabel wieder blinkt normaler richtig anschließen Netzspannung Änderung des Handbuchsvorbehalten. Bitte beachten Sie auch die aktuelle Version im Webshop. Dies ist ein Produkt Klasse A. 1m Wohnbereich kann dieses Produkt Funkstörungen verursachen.
  • Seite 21 DIGITUS@ Systéme d'alimentation sans interruption (onduleur) tout-en-un DIGITUS@ Guide dlutilisation DN-170110 DN-170111...
  • Seite 22 Avertissements de sécurité L'onduleur utilise des tensions pouvant étre dangereuses. N'essayez pas de démonter l'appareil. II ne contient aucune piéce réparable par Ilusager. Toute réparation doit étre effectuée par le fabriquant. La tension de la batterie interne est de 12VDC, il s'agit d'une batterie au plomb-acide étanche å...
  • Seite 23 N'ouvrez pas et ne dégradez pas la ou les batteries. L'électrolyte libéré est nocif pour la peau et les yeux. II peut étre toxique. Une batterie peut présenter un risque de choc électrique et de courant de court-circuit élevé. Les précautions suivantes doivent étre respectées lors de manipulation de batteries : Enlevez tout ce qui est montre, bagues et autres objets...
  • Seite 24 INTRODUCTION Cet onduleur est spécialement congu pour les ordinateurs personnels. Avec son poids léger et son faible encombrement, il s'adapte parfaitement å tout environnement de travail restreint. Cette gamme d'onduleurs est équipée d'un régulateur de tension automatique (AVR) pour stabiliser la plage de tension d'entrée. II est également doté de la fonction de démarrage å...
  • Seite 25 SPÉCIFICATION Capacité 600VA 800VA 220 V CA/230 V CA/240 V CA Tension Entrée Plage de tensions 162 å 290 V CA Régulation de +/- 10 % tension (mode batterie) Fréquence 50 Hz ou 60 Hz Sortie Régulation de +/- 1 Hz fréquence (mode batterie) Forme...
  • Seite 26 Commutateur d'alimentation Voyant Chargeur USB Port Entrée Bypass Sortie Port RJ45 Trous de montage 10. Couvercle de la batterie DIGITUS• Voyant LED : • Mode CA : Témoin vert allumé Mode batterie Témoin jaune clignotant Mode panne : Témoin rouge allumé...
  • Seite 27 1. Inspection Sortez l'onduleur de son emballage et vérifiez qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. Si vous décelez des dommages, remballez et retournez l'appareil au lieu d'achat. 2. Charge Cet appareil est expédié de l'usine avec sa batterie interne completement chargée.
  • Seite 28 20cm 4. Connexion Branchez l'onduleur dans une prise å 2 pöles et 3 fils mise å la terre. Vous pouvez connecter un équipement informatique å chacune des prises situées å l'arriére de l'onduleur. 5. Allumer/éteindre Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation pour allumer l'onduleur. Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation pour allumer l'onduleur.
  • Seite 29 Commutateur d'alimentation 6. Démarrage å froid Toutes les séries sont équipées d'un Démarrage å froid. En cas de panne de courant, il suffit simplement d'appuyer sur l'interrupteur d'alimentation pour démarrer l'onduleur. DEPANNAGE Symptöme Cause possible Action proposée Appuyez sur OPEN 1.
  • Seite 30 temps de secours critiques est réduit 2. La tension de la 2. Chargez la batterie batterie est trop pendant au moins 8 faible heures 3. La remplacer avec 3. La défectuosité la de la batterie est due å une batterie utilisation méme type incorrecte...
  • Seite 31 DIGITUS@ Sistema UPS All In One DIGITUS@ Manuale dell'utente DN-170110 • DN-170111...
  • Seite 32 Avvertenze per Ia sicurezza L'UPS utilizza tensioni che possono essere pericolose. tentare di smontare l'unitå, in quanto non contiene parti riparabili dall'utente. Solo personale di assistenza della ditta produttrice pub eseguire gli interventi di riparazione. L'unitå dotata di batteria sigillata a 6 celle al piombo-acido 12 v cc.
  • Seite 33 Una batteria pub presentare un rischio di scosse elettriche elevata corrente di cortocircuito. Seguire le seguenti precauzioni durante l'utilizzo delle batterie: Rimuovere orologi, anelli o altri oggetti metallici dalle mani. Utilizzare strumenti con manici isolati. Indossare guanti e stivali in gomma. Non appoggiare attrezzi o parti metalliche sulla parte superiore delle batterie.
  • Seite 34 INTRODUZIONE Questo UPS specificamente progettato per personal computer multifunzione. Grazie al suo design leggero e compatto si adatta anche ad ambienti di lavoro con poco spazio. La gamma di UPS dotata di regolatore di tensione automatico AVR "boost and buck" per stabilizzare l'intervallo di tensione in entrata.
  • Seite 35 SPECIFICHE Capacitå 220 V CA/230 V CA/240 V CA Tensione Ingresso Intervallo di voltaggio 162-290 V CA Regolazione della +/- 10% tensione (modalitå batt.) Frequenza 50 Hz 0 60 Hz Uscita Regolazione della -F/- 1Hz Frequenza (modalitå batt.) Forma dell'onda Onda sinusoidale simulata...
  • Seite 36 DEL SISTEMA Panoramica del prodotto: Interruttore spia LED Caricatore Porta Ingresso Esclusione Uscita Porta RJ45 Foro di montaggio 10. Coperchio della batteria DIGITUs• Indicatori LED: Modalitå Luce LED verde fissa Modalitå Luce LEDgialla lampeggiante batteria: Modalitå errore: Luce LED rossa fissa...
  • Seite 37 1. Ispezione Rimuovere III-JPS dalla confezione e controllare che non abbia subito danni durante il trasporto. In caso di danni, imballare di nuovo l'unitå e restituirla al negozio presso cui stata acquistata. 2. Caricamento L'unitå viene spedita dalla fabbrica con la batteria interna completamente carica.
  • Seite 38 20 cm 4. Collegamento Collegare l'unitå UPS a una presa bipolare a tre fili con messa a terra. Quindi, collegare un computer, o altro dispositivo simile, ad una delle prese poste sul retro dell'unitå UPS. 5. Accensione /Spegnimento Premere il pulsante di accensione per accendere l'unitå UPS. Premere nuovamente il pulsante di accensione per spegnere l'unitå...
  • Seite 39 Interruttore 6. Avvio Tutta la serie dotata di avvio CC. Per avviare l'unitå UPS quando la corrente CA non disponibile, sufficiente premere l'interruttore alimentazione. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Sintomo Possibile causa Soluzione consigliata I LED sul pannello 1. Ricaricare la batteria 1.
  • Seite 40 2. La tensione della 2. Ricaricare la batteria batteria troppo per 8 0 pib ore bassa 3. La batteria 3. Sostituirla difettosa a causa batteria dello stesso della temperatura tipo ambiente troppo elevata o di un utilizzo improprio della stessa. L'erogazione Collegare II cavo...
  • Seite 41 DIGITUS@ DIGITUS@ Sistema SAI todo en uno Manual de usuario DN-170110 • DN-170111...
  • Seite 42 Advertencias de seguridad El SAI utiliza tensién que podr(a ser peligrosa. No intente desmontar la unidad. No contiene piezas reparables por el usuario. Solo el personal de servicio de fåbrica puede realizar las reparaciones. La bateria interna es de 6 celdas de 12 VCC, åcido de plomo y estå...
  • Seite 43 La baterfa puede presentar un riesgo de descarga eléctrica y una alta corriente de cortocircuito. Se deben seguir estas precauciones al trabajar con baterias: Retire relojes, anillos y otros objetos metålicos de las manos. Utilice herramientas con guantes aislados. Utilice guantes y botas de caucho. No coloque herramientas ni piezas metålicas sobre las baterias.
  • Seite 44 INTRODUCCIÖN Este SAI estå diseöado especialmente para ordenadores multifunciön. peso ligero y diseäo compacto hacen que encaje perfectamente entornos de trabajo limitados. El cable del SAI cuenta con un regulador de tensiön para estabilizar el rango de tensiån de entrada. También tiene una funci6n de arranque CC integrada.
  • Seite 45 ESPECIFICACIONES Capacidad 220 VCA/230 VCA/240 VCA Tensi6n Entrada Rango de voltaje 162-290 Regulaci6n de tensi6n (modo +/- 10 % bateria) Frecuencia 50 Hz 0 60 Salida Regulaciån de frecuencia +/- 1 Hz (modo bateria) Forma de la Onda sinusoidal simulada onda de salida 12 v/7,o...
  • Seite 46 Interruptor de alimentaciön Indicador Cargador USB Puerto Entrada Desvio Salida Puerto RJ45 Orificio de montaje 10. Tapa de la baterfa DIGITUS• Indicadores LED: Modo Iluminaci6n de LED verde Modo Iluminaci6n de LED amarillo bateria: Iluminaciön de LED rojo Modo de fallos:...
  • Seite 47 1. Inspecci6n Saque el SAI de su embalaje e inspecciånelo en busca de daäos que puedan haber ocurrido durante el transporte. Si encontrara claäos, vuelva a embalar la unidad y devuélvala al punto de compra. 2. Carga La unidad se envia de fåbrica con la bateria interna completamente cargada.
  • Seite 48 20 cm 4. Conexi6n Conecte el SAI a un receptåculo de 2 polos y 3 clavijas con conexiön a tierra. A continuaciån, conecte un dispositivo informåtico a cada receptåculo de la parte trasera del SAI. 5. Encender/apagar Para encender el SAI, pulse ligeramente el interruptor alimentaciön.
  • Seite 49 Interruptor alimentaci6n 6. Arranque Todas las series cuentan con la funciån de arranque CC. Para iniciar el SAI cuando la alimentaci6n CA no esté disponible, simplemente debe pulsar el interruptor de encendido. SOLUCIÖN DE PROBLEMAS Sintoma Acci6n propuesta Causa posible No se ilumina ningün 1.
  • Seite 50 3. La bateria presenta 3. Sustitüyala por una defectos debido a un bateria del mismo tipo entorno temperatura funcionamiento elevada o un funcionamiento inadecuado de la bateria La alimentaci6n El cable eléctrico estå Vuelva a conectar normal pero el LED suelto correctamente el cable...
  • Seite 51 DIGITUS@ DIGITUS@Zasilacz awaryjny Instrukcja uiytkowania DN-170110 • DN-170111...
  • Seite 52 Ostrzeüenie dotyczqce bezpiecze6stwa Zasilacz UPS wykorzystuje niebezpieczne napiecie. Nie naleiy demontowaé urzadzenia. Urzadzenie nie zawiera cz$ci do obstugi przez uiytkownika. Naprawy urzadzenia moga bye wykonywane wytqcznie przez pracownik6w personelu serwisowego. Wbudowany hermetyczny 6-ogniwowy akumulator kwasowo-otowiowym o napieciu 12 V DC. Podtaczenie do innego gniazda nii dwubiegunowe gniazdo elektryczne ze stykiem ochronnym moie spowodowaé...
  • Seite 53 Nie naleiy otwieraé akumulator6w i naleiy uwaiaé, aby ich nie uszkodzié. Wyptywajqcy z nich elektrolit jest szkodliwy dla sk6ry i oczu. Moie r6wniei bye toksyczny. Akumulator stwarza ryzyko poraienia pradem i zwarcia z przeptywem pradu o wysokim nateieniu. Podczas pracy z akumulatorami naleiy przestrzegaé...
  • Seite 54 WPROWADZENIE System zasilania awaryjnego UPS to wielofunkcyjne urzadzenie zaprojektowane do wsp6tpracy z komputerami osobistymi. Jego niewielka waga i wymiary utatwiajQ zastosowanie go na stanowisku pracy o ograniczonych rozmiarach. Linia produkt6w UPS zostata wyposaiona automatyczny regulator napiecia pozwalajacy na stabilizacje napiecia wejéciowego w obu kierunkach.
  • Seite 55 SPECYFIKACJA Zapas energii 220 V / 230 V AC / 240 V AC Napiqcie Wejécie Zakres napiecia 162-290 V AC Regulacja napiqcia (tryb akumulatora) Czestotliwoéé 50 Hz lub 60 Hz Regulacja Wyjécie czestotliwoéci (tryb +/- 1 Hz akumulatora) Ksztatt fali Symulowana fala sinusoidalna wyjéciowej 12 V/7,O AHx1...
  • Seite 56 OPIS URZADZENIA Przeglqd produktu: Przycisk zasilania Wska±nik Ladowarka Port Wejécie Obejécie Wyjécie Port RJ45 DIGITUS' Otw6r montaiowy 10. Pokrywa akumulatora Wskainiki LED: Tryb zasilania Swieci zielona dioda sieciowego Tryb akumulatora: Miga i6tta dioda BtQd: Swieci czerwona dioda...
  • Seite 57 1. PrzeglQd Urzadzenie naleiy wyjQé z opakowania i sprawdzié, czy nie zostaåo uszkodzone podczas transportu. W przypadku identyfikacji uszkodzenia, urzadzenie naleiy zapakowaé i zwr6cié sprzedawcy. 2. Ladowanie Urzadzenie jest dostarczane z fabrycznie natadowanym akumulatorem. Jednakie podczas transportu moie sie ono cz$ciowo roztadowaé, dlatego przed rozpoczeciem korzystania z urzadzenia naleiy je natadowaé.
  • Seite 58 20 cm 4. Podtqczanie Urzqdzenie naleiy podtqczyé do dwubiegunowego gniazda elektrycznego ze styl<iem ochronnym. Nastepnie jedno z urzqdzeh komputerowych nale±y podtaczyé do gniazda zasilajacego znajdujqcego sie z tylu urzqdzenia. 5. Wtqczanie/wytaczanie urzqdzenia Aby wtaczyé urzadzenie, naleiy wcisnqé przycisk zasilania. Aby wytaczyé...
  • Seite 59 Przycisk zasilania 6. Wtqczenie urzqdzenia przy braku napiecia zasilania (DC start) Wszystkie produkty zostaty wyposaione w te funkcje. Aby wtaczyé urzqdzenie w przypadku braku dostqpu do zasilania sieciowego, naleiy wcisnqé przycisk zasilania. ROZWIAZYWANIE PROBLEMÖW Objaw Moiliwa przyczyna Proponowane rozwiqzanie Nie 'wieci iadna 1.
  • Seite 60 sie skr6cenie czasu 2. Zbyt niskie napiecie 2. Naleiy tadowaé podtrzymywania akumulatora akumulator przez 8 akumulatora. godzin lub dtuiej 3. Akumulator 3. Naleiy wymienié uszkodzony z akumulator tego powodu pracy w zbyt samego typu wysokiej temperaturze otoczenia niewtaéciwa obstuga akumulatora. ile podtaczony przew6d Naleiy poprawnie Pomimo...

Diese Anleitung auch für:

Dn-170111