Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ROTAFlash COMPACT LED:

Werbung

MONTAGEANLEITUNG
ROTAFlash COMPACT LED
INSTALLATION INSTRUCTION
ROTAFlash COMPACT LED
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
ROTAFlash COMPACT LED
MONTERINGSANVISNING
ROTAFlash COMPACT LED
MONTAGEHANDLEIDING
ROTAFlash COMPACT LED
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
ROTAFlash COMPACT LED
INSTRUZIONI DI MONTAGGIO
ROTAFlash COMPACT LED
ASENNUSOHJE
ROTAFlash COMPACT LED

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hella ROTAFlash COMPACT LED

  • Seite 1 MONTAGEANLEITUNG ROTAFlash COMPACT LED INSTALLATION INSTRUCTION ROTAFlash COMPACT LED INSTRUCTIONS DE MONTAGE ROTAFlash COMPACT LED MONTERINGSANVISNING ROTAFlash COMPACT LED MONTAGEHANDLEIDING ROTAFlash COMPACT LED INSTRUCCIONES DE MONTAJE ROTAFlash COMPACT LED INSTRUZIONI DI MONTAGGIO ROTAFlash COMPACT LED ASENNUSOHJE ROTAFlash COMPACT LED...
  • Seite 2 • Only use original spare parts or spare parts approved by HELLA. • If you have any questions or problems with the installation, please contact HELLA Customer Services, a wholesaler or your garage. • Further information is available on our website (www.hella.com/techworld) RESPONSABILITÉ...
  • Seite 3 • Use sólo recambios originales o bien sólo recambios autorizados por HELLA. • En caso de dudas o preguntas a la hora del montaje, llame al servicio de atención al cliente de HELLA o diríjase a su Distribuidor o Taller.
  • Seite 4 • Nell´ambito del perfezionamento del prodotto, ci riserviamo modifi che tecniche ed estetiche. • Utilizzare solo pezzi di ricambio originali risp. pezzi autorizzati dalla HELLA. • Per eventuali domande o problemi di installazione contattare l’Assistenza Clienti HELLA, il grossista o rivolgersi alla propria officina.
  • Seite 5 Zeichenerklärung Symbolförklaring Legenda Explanation symbols Legenda Piirroksen selitys Explication des symboles Aclaración de símbolos Richtig Falsch Positionspfeil Bewegungspfeil Correct Incorrect Location/Position Arrow Movement Arrow Correct Incorrect Flèche de Position Flèche de mouvement Rätt Positionpil Rörelsepil Goed Fout Lokatie/Positie pijl Richtingspijl Correcto Erróneo Flecha de posición...
  • Seite 6 Lieferumfang Leveransomfattning Contenuto della confezione Scope of delivery Leveringsomvang Toimituksen sisältö Fourniture Alcance de suministro 2XD 013 878 - 001 2XD 013 878 - 011...
  • Seite 7 Zubehör Tillbehör Accessori Accessories Toebehoren Lisätarvikkeet Accessories Accessorios 3A 8JS 711 683-821 (5x) 8JD 743 557-021 8KW 742 580-003 4A 8JS 711 683-881 (5x) 5A 8JS 711 684-821 (5x)
  • Seite 8 Benötigte Montagewerkzeuge Nödvändiga monteringsverktyg Attrezzi necessari per il montaggio Installation tools required Benodigde montagewerktuigen Tarvittavat asennustyökalut Outillage de montage requis Herramientas de montaje necesarias 5 mm CLEANER...
  • Seite 9 Montage Montering Montaggio Mounting Montage Asennus Montage Général Montaje 13, 14 10, 12...
  • Seite 10 gelb yellow jaune geel amarillo giallo keltainen weiß white blanc blanco bianco valkoinen schwarz black Ø5 mm noir svart zwart negro nero musta max 1,5 Nm 3 x PT Ø 4,2 mm...
  • Seite 11 weiß white UPDATE blanc blanco bianco valkoinen 10mm...
  • Seite 12 Elektrischer Anschluss Elektrisk anslutning Collegamento elettrico Electrical connection Elektrische aansluiting Osaluettelo Branchement électrique Conexión eléctrica 12/24V Auswahl: blinkend / rotierend Selection: flashing / rotating Sélection : clignotant / rotatif Val: blinkande / roterande Selectie: knipperen / roteren Nicht benutzte Leitungen müssen isoliert werden. Selección: intermitente / giratorio Cables not being used must be insulated.
  • Seite 13 3 - 5 Nm...
  • Seite 14 20º 20º...
  • Seite 15 Informationstext Information Text Texte d’information Informationstext Informatie tekst Texto informativo Informazioni Ohjetekstit...
  • Seite 16 DEUTSCH Technische Daten Beschreibung des Programm-Modus Teilenummer 013 878-001 Blitzmuster 013 878-011 Doppelblitz (Standardmodus) Typprüfung SAE - J845 Class 1 Rotierend ECE - R65 TA1 • Inbetriebnahme der Kennleuchte: [weiß an den Pluspol ECE - R10 (plus +), schwarz an den Minuspol (minus -) . •...
  • Seite 17 ENGLISH Technical Data Program mode description Part number 013 878-001 Flash patterns 013 878-011 Double flash (default mode) Type approval SAE - J845 Class 1 Rotating ECE - R65 TA1 • The lamp must be put in operation (white to positive ECE - R10 terminal (plus +), black to negative terminal (minus -)).
  • Seite 18 FRANÇAIS Caractéristiques techniques Description du mode de programmation Numéro de pièce 013 878-001 N° Motifs de clignotement 013 878-011 Clignotement double (mode par défaut) Homologation de type SAE - J845 Classe 1 Rotation ECE - R65 TA1 • La lampe doit être mise en service (blanc à la borne ECE - R10 positive (plus +), noir à...
  • Seite 19 SVENSKA Tekniska data Beskrivning programmeringsläge Delnummer 013 878-001 Ljusmönster 013 878-011 Dubbel blinkning (standardläge) Typgodkännande SAE - J845 Klass 1 Roterande ECE - R65 TA1 • Lampan måste sättas i dri (vit till pluspol (plus +), ECE - R10 svart till minuspol (minus -)). •...
  • Seite 20 NEDERLANDS Technische gegevens Beschrijving programmeermodus Onderdeelnummer 013 878-001 Zwaailichtpatronen 013 878-011 Dubbele flits (standaardmodus) Typegoedkeuring: SAE - J845 Klasse 1 Roterend ECE - R65 TA1 • De lamp moet in bedrijf worden gesteld (wit op de plus- ECE - R10 pool (plus +), zwart op de minpool (min -)).
  • Seite 21 ESPAÑOL Datos técnicos Descripción del modo de programación Número de pieza 013 878-001 N.º Patrones de destello 013 878-011 Destello doble (modo por defecto) Homologación SAE - J845 Clase 1 Rotativo ECE - R65 TA1 • La lámpara debe ponerse en funcionamiento (blanco ECE - R10 al terminal positivo (más +), negro al terminal negati- vo (menos -)).
  • Seite 22 ITALIANO Dati tecnici Descrizione della modalità di programmazione Numero di parte 013 878-001 N. Schemi di lampeggio 013 878-011 Lampeggio doppio (modalità predefi nita) Omologazione SAE - J845 Classe 1 Lampeggio rotante ECE - R65 TA1 • La lampada deve essere messa in funzione (bianco al ECE - R10 terminale positivo (più...
  • Seite 23 SUOMI Tekniset tiedot Ohjelmatilan kuvaus Osanumero 013 878-001 Välähdyskuvio 013 878-011 Kaksoisvälähdys (oletustila) Tyyppihyväksyntä SAE - J845 Klasse 1 Pyörivä ECE - R65 TA1 • Lamppu on kytkettävä toimintaan (valkoinen valaisin ECE - R10 positiiviseen napaan (plus +), musta valaisin negatiivi- seen napaan (miinus -)).
  • Seite 24 Beleuchtungsanlage auf einwandfreie Funktion hin prüfen Check that the lighting system is working perfectly Contrôler le bon fonctionnement de l’installation d’éclairage Kontrollera att ljussystemet fungerar felfritt Controleer of de verlichting goed functioneert Comprobar que el sistema de iluminación funciona impecablemente Controllare la perfetta funzionalità...
  • Seite 25 Entsorgen Sie die Verpackung und das Produkt entsprechend der nationalen und regionalen geltenden Bestimmungen und Gesetze. Please dispose of the packaging and the product in accordance with the national and regional recycling regulations and laws. Éliminer l’emballage et le produit conformément aux réglementations et lois nationales et régionales en vigueur.
  • Seite 26 Notizen Noter Note Notes Notities Huomautukset Notes Notas...
  • Seite 27 Notizen Noter Note Notes Notities Huomautukset Notes Notas...
  • Seite 28 HELLA GmbH & Co. KGaA Rixbecker Straße 75 59552 Lippstadt /Germany www.hella.com © HELLA GmbH & Co. KGaA, Lippstadt 460 909-52 /07.24...

Diese Anleitung auch für:

2xd 013 878-0012xd 013 878-011