Herunterladen Diese Seite drucken

Sigma ERGO-LIFT Gebrauchsanleitung Seite 8

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

des équipements de protection tels que des gants, des pantalons, des
chaussures et des lunettes.
— Le symbole circulaire avec un livre indique la présence du manuel
d'instructions et donc l'obligation de le lire avant l'installation ou
l'utilisation de la machine.
— Le symbole rectangulaire indique la charge maximale.
1.0. EXIGENCES ESSENTIELLES DE SÉCURITÉ ET DE PROTECTION
DE LA SANTÉ
1.1. INTÉGRATION DE LA SÉCURITÉ
La machine a été conçue pour fonctionner, être utilisée, ajustée et
faire l'objet de maintenance dans les conditions prévues, sans que ces
opérations n'exposent les personnes à des risques, tout en tenant
compte des utilisations incorrectes raisonnablement prévisibles.
Les mesures adoptées visent à éliminer tout risque au cours de la
durée de vie prévisible de la machine, y compris pendant les phases
de transport, d'assemblage, de démontage, de mise hors service et
de recyclage.
La machine est conçue et fabriquée en tenant compte des limites
imposées à l'opérateur par l'utilisation nécessaire ou prévisible des
équipements de protection individuelle.
La machine est livrée avec tous les équipements et accessoires
spéciaux essentiels pour son ajustement, son entretien et son utilisa-
tion dans des conditions de sécurité.
1.2. INFORMATIONS ET SÉCURITÉ DE LA MACHINE DE LEVAGE
POUR LES CARREAUX
Lisez attentivement ce manuel avant l'installation de la machine et
conservez-le pour de futures références.
1.2.1. UTILISATION PRÉVUE DE LA MACHINE DE LEVAGE POUR LES
CARREAUX
La machine peut être utilisée pour le levage et la manipulation de
carreaux lourds, d'une taille maximale de 180 x 80 cm et d'un poids
maximum de 70 kg.
1.2.2. INDICATIONS ET CONTRE-INDICATIONS
Seules les personnes suivantes doivent être habilitées à utiliser la
machine :
1.Les opérateurs en nombre suffisant pour limiter l'effort à 25 kg pour
les hommes et 20 kg pour les femmes.
2.Les opérateurs ayant un niveau d'éducation suffisant pour com-
prendre entièrement les informations contenues dans ce manuel
(niveau minimum recommandé : brevet des collèges).
3.Les opérateurs ayant reçu une formation à l'utilisation de la machine
par du personnel responsable et expérimenté.
4.Il est interdit de soulever la machine à l'aide de systèmes tels que
treuils, élévateurs, poulies, autres que les mains des opérateurs.
5.Il est interdit de soulever la machine et sa charge à une hauteur
supérieure à 1,1 mètre du sol.
6.Le port de lunettes, de chaussures de sécurité, de gants et de
pantalons longs est obligatoire.
7.Bloquez tous les boutons avant de soulever le carreau.
8.Avant de soulever un nouveau matériau, il est nécessaire de
tester la durée de prise des ventouses en fixant un carreau et en le
maintenant suspendu à 5 cm du sol pendant un temps triple de celui
nécessaire à la manipulation.
Cela est nécessaire car, si la durée de maintien du vide est de plusieurs
heures sur un matériau lisse avec des ventouses neuves, cette durée
peut se réduire à quelques secondes sur des carreaux très rugueux ou
14
en utilisant des ventouses avec du caoutchouc ancien ou usé.
French
10) Cette machine ne peut pas être utilisée pour le levage de ma-
tériaux poreux.
11) La machine ne peut pas être utilisée d'une manière différente de
celle pour laquelle elle a été conçue.
12) Ne soulevez pas des matériaux dont le poids et les dimensions ne
sont pas proportionnés à la structure de la machine.
13) Ne soulevez pas dans des conditions de température ambiante
ou des matériaux inférieurs à 5°C ou supérieurs à 50°C. De plus, il est
important que le matériau et les ventouses soient propres et secs.
14) Toute modification altérant les caractéristiques de la machine doit
être effectuée uniquement par le fabricant, qui en certifiera la confor-
mité. Toute modification ou intervention de maintenance non incluse
dans ce manuel doit être considérée comme arbitraire.
15) La capacité est garantie à une altitude maximale de 1000 mètres
au-dessus du niveau de la mer.
16) Ne placez pas les ventouses sur des surfaces humides avec des
substances chimiques autres que l'eau.
17) Pour nettoyer les caoutchoucs des ventouses, utilisez unique-
ment de l'eau et du savon à vaisselle.
1.3. PRINCIPALES PARTIES DE LA MACHINE DE LEVAGE POUR LES
CARREAUX.
La machine est composée des parties principales suivantes :
Extrusions longitudinales et verticales
Ventouses
—) D'autres détails peuvent être identifiés dans les schémas éclatés
en annexe.
1.3.1. MATÉRIAUX COMPOSANT LA MACHINE :
Acier Ac
Aluminium Al
Caoutchouc styrène SBR
Nylon PA
5.0. ÉLIMINATION
Lors du démantèlement de la machine, destinez chaque composant
au recyclage correspondant afin d'éviter la pollution environnemen-
tale.
Des fiches de fin de vie sont disponibles sur notre site :
www.sigmaitalia.com
1.4. PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ.
1.4.1. INSTALLATION.
1.4.2. TRANSPORT ET DÉBALLAGE DE LA MACHINE.
La machine peut arriver emballée dans une boîte en carton.
Vérifiez l'intégrité de l'emballage en vous assurant visuellement qu'il
n'y a pas de dommages évidents subis pendant le transport et retirez
la machine de l'emballage.
ATTENTION : Éliminez les éléments d'emballage qui pourraient
constituer une source de danger.
1.4.3. ACCESSOIRES.
Vérifiez la présence de tous les accessoires à l'intérieur de la machine :
Manuel d'instructions
1.4.3.1. ASSEMBLAGE DES COMPOSANTS
Pour faciliter le transport, la machine peut avoir été partiellement
démontée. Suivez les images comme instructions de montage.
1.4.4. POSITIONNEMENT.
Identifiez une zone suffisamment large et plane, avec un sol lisse,
French
solide et plat. De préférence à l'abri de la pluie ou de la neige.
Dégagez la zone de travail des objets qui pourraient constituer une
source de danger ou de trébuchement.
Assurez-vous toujours que la surface sur laquelle la machine est
placée est capable de supporter le poids et permet la stabilité
nécessaire.
Gardez la zone de travail propre et suffisamment éclairée.
2.0. SYSTÈMES DE SÉCURITÉ DE LA MACHINE DE LEVAGE POUR
LES CARREAUX.
La machine est équipée des dispositifs de protection mécanique
suivants :
Manomètre de détection de la dépression à l'intérieur des ventouses.
3.0. DONNÉES TECHNIQUES
Modèle 1E rev.0
Dimensions levables mm. 180x80
Poids de la machine Kg. 5,9
Poids maximum levable Kg. 70
PRÉPARATION AU TRAVAIL.
Nettoyez et séchez le carreau à soulever.
Nettoyez et séchez le caoutchouc des ventouses.
Disposez les ventouses en suivant les images jointes.
Placez la machine sur le carreau.
Appuyez fermement chaque ventouse sur le carreau et actionnez
simultanément le levier.
Vérifiez visuellement et sur le vacuomètre que toutes les ventouses
ont bien adhéré au carreau.
Lors du levage d'un nouveau matériau, maintenez-le à 5 cm du sol
pendant au moins trois fois la durée nécessaire à la manipulation et à
la manutention, afin de vous assurer que la prise est suffisante.
4.1. PRÉCAUTIONS DE MANIPULATION.
Soulevez la machine et le carreau en pliant les genoux et en gardant
le dos droit.
Évitez le passage de la charge suspendue au-dessus des personnes
ou des endroits où une éventuelle chute pourrait constituer un danger.
6.0. MAINTENANCE ET STOCKAGE.
Ne laissez pas la machine sans surveillance et ne permettez pas
qu'elle soit utilisée par des personnes étrangères ou incompétentes.
Lorsque la machine n'est pas utilisée, positionnez-la de manière à
éviter que le bord des ventouses ne touche des bords qui pourraient
causer une déformation permanente.
Ne laissez pas la machine exposée aux intempéries (pluie, soleil,
humidité, etc.).
7.0. DIAGNOSTIC.
PROBLÈME
CAUSE
SOLUTION
La ventouse ne reste pas attachée au carreau.
Le bord de la ventouse est endommagé.
Remplacez le caoutchouc de la ventouse.
La ventouse ne reste pas attachée au carreau.
Le carreau est poreux.
Dans certains cas, mouiller la surface du matériau résout le problème.
7.1. ASSISTANCE.
Pour toute demande, besoin ou information, l'utilisateur doit fournir
au revendeur local ou au fabricant les données suivantes :
Modèle de la machine
Année de fabrication
Date d'achat
Nombre approximatif d'heures de service
Description détaillée du défaut constaté.
7.2. MISE À JOUR DU MANUEL
Le manuel reflète l'état de l'art au moment de la mise sur le marché
de la machine, dont il fait partie intégrante, et est conforme à toutes
les lois, directives et normes en vigueur à ce moment-là. Il ne pourra
pas être considéré comme inadéquat uniquement parce qu'il a été
mis à jour par la suite en fonction de nouvelles expériences. Les modi-
fications, mises à jour, etc. apportées aux machines commercialisées
ultérieurement n'obligent pas le constructeur à intervenir sur l'équip-
ement précédemment fourni, ni à considérer ce dernier et le manuel
correspondant comme défectueux ou inadéquats.
Tout ajout au manuel que le constructeur jugerait opportun d'envoyer
aux utilisateurs devra être conservé avec le manuel, car il en fera
partie intégrante.
7.3. COLLABORATION AVEC L'UTILISATEUR.
Le constructeur est à la disposition de sa clientèle pour fournir
des informations supplémentaires et pour prendre en compte les
propositions d'amélioration afin de rendre ce manuel plus conforme
aux besoins pour lesquels il a été préparé. En cas de transfert de
l'équipement, l'utilisateur initial est invité à informer le constructeur
de l'adresse du nouvel utilisateur afin qu'il soit possible de le contacter
pour toute communication et/ou mise à jour jugée indispensable.
7.4. PROCESSUS DE FABRICATION.
La machine fabriquée par Sigma a été évaluée dès la phase de
conception, et un dossier technique a été constitué couvrant tous les
aspects relatifs à la sécurité.
Lors de la phase de fabrication, tous les contrôles nécessaires sont ef-
fectués pour garantir la parfaite conformité de la machine aux normes
de précision et de sécurité prévues dans le dossier technique.
8.2. TABLEAUX DES PIÈCES DE RECHANGE.
Dans les autres pages, vous trouverez les tableaux des différentes
pièces qui composent la machine, ainsi que leurs descriptions.
En cas de demande de pièces de rechange, afin d'éviter toute confu-
sion ou malentendu, nous vous prions de spécifier le numéro de code
de la pièce indiqué dans le tableau, en plus des données de la plaque
signalétique de la machine.
La colonne relative aux quantités indique, pour chaque pièce, le nom-
bre total de pièces identiques présentes sur la machine.
Chaque composant complexe est indiqué au-dessus des composants
simples qui le composent.
9.0. CERTIFICAT DE GARANTIE.
Machine de levage modèle 1E
La société Sigma garantit la qualité optimale et le parfait fonctionne-
ment de la machine modèle 1E aux conditions suivantes :
La garantie est valable pour la durée prévue par la législation italienne
en vigueur à compter de la date de vente à l'utilisateur final.
Sigma s'engage à réparer ou à remplacer gratuitement toute pièce
mécanique reconnue défectueuse par un examen de ses techniciens.
La garantie prend fin si la machine ou une de ses parties a été modi-
fiée ou altérée par du personnel non autorisé.
La garantie ne couvre pas les éventuelles ruptures ou dysfonction-
15

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

1e