Inhaltszusammenfassung für Silvercrest 444429 2307
Seite 1
ELEKTRISCHER FLEISCHWOLF SFW 400 A1 ELEKTRISCHER FLEISCHWOLF HACHOIR À VIANDE ÉLECTRIQUE Bedienungsanleitung Mode d'emploi TRITACARNE ELETTRICO Istruzioni per l'uso IAN 444429_2307...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
Seite 5
Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs- anleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Seite 6
r grobe und feine Lochscheibe t Verschlussring z Wurst-Stopf-Aufsatz u Wurstscheibe i Kebbe-Aufsatz Abbildung B: o Verriegelungsknopf Abbildung C: p Taste „<“ (Rückwärtslauf) a Taste „0“ (Aus) s Taste „I“ (Ein) Technische Daten Spannung 220 – 240 V ∼ (Wechselstrom), 50 Hz Leistungsaufnahme 400 W Schutzklasse...
Seite 7
Sicherheitshinweise STROMSCHLAGGEFAHR Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht beschädigt ► wird. Halten Sie es von heißen Bereichen fern und führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt werden kann. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt ► wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kunden- dienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Seite 8
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn es ► betriebsbereit ist. Ziehen Sie nach Gebrauch oder bei Arbeitsunterbrechungen stets den Stecker aus der Steckdose, um versehentliches Anlaufen zu vermeiden. Verwenden Sie nur die Original - Zubehörteile zu diesem ► Gerät.
Seite 9
Zusammenbauen / Zerlegen ACHTUNG ‒ SACHSCHADEN! ► Sämtliche Zubehörteile sind mit einem dünnen Ölfilm versehen, um diese vor Korrosion zu schützen. Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch daher sämtliche Teile sorgfältig, wie im Kapitel „Reinigen“ ausführlich beschrie- ben. Reiben Sie danach alle Metallteile mit etwas Speiseöl ein. HINWEIS ►...
Seite 10
ACHTUNG ‒ SACHSCHADEN! Das Gerät wird beschädigt, wenn das Kreuzmesser e anders herum ► eingesetzt wird! 5) Wählen Sie die gewünschte Lochscheibe r/Wurstscheibe u. 6) Legen Sie die ausgewählte Lochscheibe r so in den Fleischwolfvorsatz 6 ein, dass die Fixierungen an der Lochscheibe r in den Aussparungen am Fleischwolfvorsatz 6 liegen.
Seite 11
Kebbe-Aufsatz montieren Klappen Sie die Ausklappseite aus ‒ Sie finden dort die Zusammenbau - Reihenfolge bildlich dargestellt. 1) Nehmen Sie den Fleischwolfvorsatz 6, wie unter „Fleischwolf zusammen- bauen“ beschrieben, ab. 2) Nehmen Sie eventuelle Aufsätze ab und reinigen Sie den Fleischwolfvorsatz 6. HINWEIS Für den Kebbe-Aufsatz i werden weder das Kreuzmesser e mit der ►...
Seite 12
7) Stecken Sie den Musterstreifen 1 wieder vorne in den Spritzgebäck-Aufsatz 1. Achten Sie darauf, dass der Griff am Musterstreifen 1 vom Gerät weg zeigt. Ansonsten können Sie das Muster, welches sich direkt am Griff befindet, nicht einstellen. 8) Montieren Sie den Fleischwolfvorsatz 6 wie unter „Fleischwolf zusammen- bauen“...
Seite 13
Abb. 2 Bedienen STROMSCHLAGGEFAHR Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Motorblocks 5 – es befinden sich ► keinerlei Bedienelemente darin. Wird das Gehäuse geöffnet, so erlischt der Garantieanspruch. Bei geöffnetem Gehäuse besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. ACHTUNG ‒ SACHSCHADEN! ► Verwenden Sie das Gerät nicht länger als 15 Minuten im Dauerbetrieb.
Seite 14
Das Gerät bedienen Wenn Sie die gewünschten Aufsätze montiert haben: 1) Stellen Sie das Gerät so auf, dass es absolut stabil steht und auf keinen Fall (z. B. durch Vibrationen oder Verfangen im Netzkabel) vom Tisch stürzen oder in die Nähe von offenem Wasser gelangen kann. Erschütterungen sind bei laufendem Betrieb unvermeidlich.
Seite 15
Wurst verarbeiten 1) Drehen Sie das Fleisch erst zweimal durch den Fleischwolf, bevor Sie dieses zur Wurst verarbeiten. 2) Für die Wurstfüllung fügen Sie dem Hackfleisch klein geschnittene Zwiebeln, Gewürze und weitere Zutaten nach Ihrem Rezept hinzu und kneten die Mas- se gut durch.
Seite 16
Spritzgebäck herstellen Wenn Sie einen Spritzgebäck - Teig gemäß Ihrem Rezept vorbereitet und den Spritzgebäck - Aufsatz 1 montiert haben: 1) Legen Sie ein kleines Backblech mit Backpapier aus und stellen Sie es unter die Austrittsöffnung vorne am Gerät. 2) Drücken Sie gleichmäßig Teig in den Fleischwolfvorsatz 6 – die Transport- schnecke q drückt diesen dann durch das gewählte Motiv am Motivstreifen des Spritzgebäck - Aufsatzes 1.
Seite 17
Im Fehlerfall Wenn der Antrieb durch anstauende Lebensmittel blockiert ist: Drücken Sie die Taste „0“ a, um den Fleischwolf zu stoppen. ■ Halten Sie die Taste „<“ p gedrückt. Der Antrieb läuft nun rückwärts. Damit ■ können Sie die Lebensmittel ein Stück rückwärts transportieren, um den Antrieb wieder freizubekommen.
Seite 18
Motorblock reinigen ■ Reinigen Sie alle Außenflächen und das Netzkabel mit einem leicht an- gefeuchteten Spültuch. Geben Sie bei hartnäckigen Verschmutzungen ein mildes Spülmittel auf das Tuch. Wischen Sie danach mit einem nur mit klarem Wasser befeuchteten Tuch nach, um eventuelle Spülmittelreste zu entfernen. Trocknen Sie das Gerät gut ab, bevor Sie es erneut verwenden.
Seite 19
Aufbewahren Wickeln Sie das Netzkabel im Uhrzeigersinn um die Kabelaufwicklung 4 ■ unter dem Geräteboden und fixieren Sie das Kabel wie unten dargestellt. So bleibt es geschützt vor Beschädigungen: Abb. 3 ■ Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort. ■...
Seite 20
Entsorgung Gerät entsorgen Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Seite 21
Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz- liche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Seite 22
Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN) 444429_2307 als Nachweis für den Kauf bereit. ■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
Seite 23
Rezepte Kebbe Zutaten für die Fleischfüllung: 400 g mageres Rindfleisch oder Lammfleisch 2 Zwiebeln 10 g Mehl 25 g grob zerkleinerte Pinienkerne Je 1/2 TL Piment - Pulver, Zimt, Kreuzkümmel (Cumin), Kümmel - Pulver, Nelken - Pulver, Muskatnuss - Pulver Salz und Pfeffer Zutaten für die Hülle: 500 g Bulgur - Weizen (eingeweicht) 500 g mageres Rindfleisch oder Lammfleisch...
Seite 24
Tomatensauce Zutaten: ca. 600 g Tomaten 1 mittelgroße Zwiebel (oder alternativ 1-2 Schalotten) 1-2 Knoblauchzehen 1 TL Tomatenmark 30-50 ml trockener Weißwein 2 EL Olivenöl 1-2 TL Zucker 1/2 TL Salz 1 Prise Pfeffer getrockneter Thymian (alternativ Basilikum oder Oregano) Tomaten vorbereiten und passieren Tomaten vierteln, Strunck entfernen, ggfs.
Seite 25
Frische Rostbratwurst Zutaten: 300 g mageres Rindfleisch 500 g mageres Schweinefleisch 200 g Schulterspeck 20 g Salz 1/2 Esslöffel weißer, gemahlener Pfeffer 1 Teelöffel Kümmel 1/2 Teelöffel Muskatnuss Rindfleisch, Schweinefleisch und Speck zweimal durch den Fleischwolf drehen. Gemischte Gewürze sowie Salz zugeben und 5 Minuten durchkneten. Wurstfüllung für ca.
Seite 26
Sommaire Introduction ..........24 Utilisation conforme .
Seite 27
Introduction Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous avez choisi un produit de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez vous familiariser avec l’ensemble des consignes d’opération et de sécurité...
Seite 28
r Grille fine et grossière t Anneau de fermeture z Embout à saucisses u Grille à saucisses i Accessoire à boulettes Figure B : o Bouton de verrouillage Figure C : p Touche «<» (En arrière) a Touche «0» (Éteindre) s Touche «I»...
Seite 29
Consignes de sécurité RISQUE D'ÉLECTROCUTION Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit pas ► endommagé. Maintenez-le à distance de zones chaudes et acheminez-le de telle manière qu'il ne puisse pas être coincé. Si le cordon d‘alimentation de cet appareil est endommagé, ►...
Seite 30
AVERTISSEMENT ! RISQUE D'ACCIDENT ! Utilisez exclusivement les accessoires d’origine constructeur ► prévus pour cet appareil. L’utilisation de pièces différentes peut ne pas être suffisamment sûr. N’opérez jamais l’appareil lorsqu’il est vide. Ceci peut en ► effet entraîner des dommages irréparables. Avant de changer les accessoires ou les pièces ►...
Seite 31
Assemblage / désassemblage ATTENTION - RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! ► Toutes les pièces d'accessoires sont revêtues d'un fin film huileux afin de les protéger de la corrosion. Avant la première utilisation, nettoyez pour cette raison soigneusement toutes les pièces comme décrit en détails au chapitre «Nettoyage».
Seite 32
ATTENTION - RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! L'appareil sera endommagé si la lame cruciforme e est insérée dans le ► sens contraire ! 5) Choisissez la filière r/grille à saucisses u souhaitée. 6) Insérez la grille sélectionnée r de telle manière dans l’adaptateur du hachoir 6, que les fixations sur la grille r se trouvent dans les encoches de l’adaptateur du hachoir à...
Seite 33
Monter l’accessoire à boulettes Ouvrez la partie rabattable - vous y trouverez l’ordre d’assemblage sous forme d’une représentation graphique. 1) Retirez l’adaptateur du hachoir à viande 6, conformément à la description sous «Assemblage du hachoir à viande». 2) Retirez toutes les appliques éventuelles et nettoyez l’adaptateur du hachoir à...
Seite 34
7) Insérez la plaquette de modèles 1 à nouveau à l’avant dans l’accessoire pour biscuits sablés 1. Veillez à ce que la poignée au niveau de la plaquette des modèles 1 ne soit pas dirigée vers l’appareil. Sinon, vous ne pourrez pas régler le modèle qui se trouve directement sur la poignée.
Seite 35
Fig. 2 Opération RISQUE D'ÉLECTROCUTION N'ouvrez jamais le boîtier du bloc-moteur 5 – car il ne s'y trouve aucun ► élément d'opération. Toute ouverture du boîtier met fin à la prétention à la garantie. Si le boîtier est ouvert, danger de mort par électrocution. ATTENTION - RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! ►...
Seite 36
Fonctionnement de l’appareil Si vous avez monté les grilles souhaitées : 1) Installez l’appareil afin qu’il soit absolument stable et qu’il ne puisse pas tomber de la table (par exemple suite à des vibrations ou à un accrochage dans le cordon d’alimentation), ou être à proximité d’une source d’eau ouverte.
Seite 37
Confectionner des saucisses 1) Faites passer la viande deux fois par le hachoir à viande, avant de la transformer en saucisses. 2) Pour la farce des saucisses, ajoutez des oignons finement coupés, des épices et autres ingrédients à la farce selon votre recette et pétrissez bien la masse.
Seite 38
Confectionner des biscuits sablés Une fois que vous avez préparé une pâte pour fabriquer une pâtisserie selon votre recette et que vous avez monté l’accessoire pour biscuits sablés 1 : 1) Etalez du papier sulfurisé dans un petit lèchefrite et placez-le à l’avant de l’appareil sous l’ouverture de sortie.
Seite 39
En cas de panne Si l’entraînement est bloqué par des denrées alimentaires : Appuyez sur la touche «0» a, pour arrêter le hachoir. ■ Maintenez la touche «<» p enfoncée. L’entraînement tourne maintenant ■ en sens inverse. De cette manière, vous pouvez transporter les denrées alimentaires un peu en marche arrière afin de débloquer l’entraînement.
Seite 40
Nettoyage du bloc-moteur ■ Nettoyez toutes les surfaces extérieures ainsi que le cordon d’alimentation à l’aide d’un chiffon légèrement humide. En présence de salissures tenaces, ajoutez quelques gouttes de liquide vaisselle doux sur le chiffon humide. Essuyez ensuite avec un chiffon uniquement humidifié d’eau claire pour éliminer d’éventuels restes de liquide vaisselle.
Seite 41
Rangement ■ Enroulez le cordon d’alimentation dans le sens horaire autour de l’enroulement du cordon 4 sous le fond de l’appareil et fixez-le en bas comme illustré. Il est ainsi à l’abri d’éventuelles détériorations : Fig. 3 ■ Rangez l’appareil dans un endroit sec. ■...
Seite 42
Recyclage Recyclage de l’appareil Le symbole ci-contre, d’une poubelle barrée sur roues, indique que cet appareil doit respecter la directive 2012/19/EU. Cette directive stipule que vous ne devez pas éliminer cet appareil en fin de vie avec les ordures ménagères, mais le rapporter aux points de collecte, aux centres de recyclage ou aux entreprises de gestion des déchets spécialement équipés à...
Seite 43
Garantie de Kompernass Handels GmbH Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
Seite 44
Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (IAN) 444429_2307 en tant que justificatif de votre achat. ■...
Seite 45
Recettes Kebbé Ingrédients pour la farce à la viande 400 g de viande de bœuf ou d’agneau maigre 2 oignons 10 g de farine 25 g de pignons de pin grossièrement hachés Respectivement 1/2 c. à café de piment, cannelle, cumin, cumin en poudre, clous de girofle en poudre, noix de muscade en poudre Sel et poivre Ingrédients pour l’enrobage...
Seite 46
Sauce tomate Ingrédients : env. 600 g de tomates 1 oignon de taille moyenne (ou sinon 1-2 échalotes) 1-2 gousses d’ail 1 cc de concentré de tomate 30-50 ml de vin blanc sec 2 cs d’huile d’olive 1-2 cc de sucre 1/2 cc de sel 1 pincée de poivre du thym séché...
Seite 47
Saucisse à griller fraîche Ingrédients : 300 g de viande de bœuf maigre 500 g de viande de porc maigre 200 g de lard d’épaule 20 g de sel 1/2 de cuillère à soupe de poivre blanc moulu 1 cuillère à café de cumin 1/2 cuillère à...
Seite 48
Indice Introduzione ..........46 Uso conforme .
Seite 49
Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del nuovo apparecchio. Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l’uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, si familiarizzi con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza.
Seite 50
r Disco forato sottile e spesso t Anello di bloccaggio z Accessorio per salsicce u Disco per salsicce i Accessorio per kubbe Figura B: o Pulsante di bloccaggio Figura C: p Tasto „<“ (All’indietro) a Tasto „0“ (Spegnere) s Tasto „I“ (Accendere) Dati tecnici Tensione 220 - 240 V ∼...
Seite 51
Indicazioni di sicurezza PERICOLO DI FOLGORAZIONE Controllare che il cavo di rete non venga danneggiato. ► Tenerlo lontano dalle aree surriscaldate e collocarlo in modo che non resti incastrato. In caso di danni al cavo di alimentazione dell‘apparecchio, ► per evitare pericoli farlo sostituire dal produttore, dal servizio di assistenza clienti o da personale altrettanto qualificato.
Seite 52
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI! Utilizzare solo gli accessori originali di questo apparecchio. ► Altri componenti potrebbero non essere sufficientemente sicuri. Non azionare mai l’apparecchio a vuoto. Ciò può dare ► luogo a danni irreparabili. Prima di sostituire accessori o pezzi aggiuntivi che si muovono ►...
Seite 53
Montaggio / smontaggio ATTENZIONE - DANNI MATERIALI! ► Tutti gli accessori sono stati ricoperti di un sottile strato d'olio per proteggerli dalla corrosione. Prima del primo impiego pulire accuratamente tutte le parti come descritto dettagliatamente nel capitolo "Pulizia". Strofinare quindi tutte le parti metalliche con un po' di olio alimentare. AVVERTENZA ►...
Seite 54
ATTENZIONE - DANNI MATERIALI! L'apparecchio subisce danni se il coltello a croce e viene inserito al contrario! ► 5) Selezionare il disco forato r/disco per salsicce u desiderato. 6) Selezionare il disco forato desiderato r. Collocare il disco forato r sele- zionato nell’accessorio per tritacarne 6 in modo tale che i fissaggi del disco forato r poggino negli intagli dell’accessorio per tritacarne 6.
Seite 55
Montaggio dell’accessorio per kubbe Aprire la pagina pieghevole: in essa è rappresentata visivamente la sequenza di montaggio. 1) Rimuovere l’accessorio tritacarne 6, come descritto alla voce “Montaggio del tritacarne”. 2) Rimuovere eventuali altri accessori e pulire l’accessorio tritacarne 6. AVVERTENZA Per l’accessorio per kubbe i non sono necessari né...
Seite 56
7) Reinserire la striscia decorativa 1 sul davanti nell’accessorio per pasticceria 1. Assicurarsi che la maniglia della striscia decorativa 1 sia orientata lon- tano dall’apparecchio. In caso contrario, non sarà possibile inserire il motivo che si trova direttamente sulla maniglia. 8) Rimuovere l’accessorio tritacarne 6, come descritto alla voce “Montaggio del tritacarne”.
Seite 57
Fig. 1 PERICOLO DI FOLGORAZIONE Non aprire mai l'alloggiamento del blocco motore 5 – in esso non si trovano ► elementi di comando. Aprendo l'alloggiamento decade la garanzia. Con l'alloggiamento aperto, sussiste il pericolo di morte a causa di scossa elettrica. ATTENZIONE - DANNI MATERIALI! ►...
Seite 58
Funzionamento dell’apparecchio Dopo aver montato gli accessori desiderati: 1) Posizionare l’apparecchio in modo da garantirne l’assoluta stabilità, evitando inoltre assolutamente (per es. a causa di vibrazioni o intralcio con il cavo di rete) che cada dal tavolo o finisca nelle vicinanze di acqua corrente. Le vibrazioni sono inevitabili mentre l’apparecchio è...
Seite 59
Lavorazione delle salsicce 1) Lavorare la carne due volte nel tritacarne, prima di trasformarla in salsiccia. 2) Per il ripieno, aggiungere alla carne macinata cipolle tritate, spezie e altri ingredienti in base alla ricetta, impastando bene il composto. Collocare in fri- gorifero l’impasto ottenuto per circa 30 min.
Seite 60
Produzione di pasticceria Dopo aver preparato un impasto per la pasticceria seguendo la relativa ricetta e dopo aver montato l’accessorio 1: 1) Rivestire una piccola piastra con carta da forno e collocarla sotto l’apertura di uscita sul davanti dell’apparecchio. 2) Premere uniformemente l’impasto nell’accessorio tritacarne 6 – la coclea di trasporto q lo spingerà...
Seite 61
In caso di guasti Se il motore si blocca a causa dell’accumulo di alimenti: Premere il tasto “0” a per arrestare il tritacarne. ■ Tenere premuto il tasto “<” p. Il motore funzionerà a ritroso. In tal modo è ■ possibile spostare gli alimenti all’indietro per sbloccare il motore.
Seite 62
Pulizia del blocco motore ■ Pulire tutte le superfici esterne e il cavo di rete con un panno leggermente inumidito. In caso di sporco ostinato utilizzare un detersivo delicato applicato su un panno. Per rimuovere eventuale residui di detersivo strofinare poi con un panno leggermente inumidito solo con acqua corrente.
Seite 63
Conservazione Avvolgere il cavo di rete in senso orario intorno all’avvolgicavo 4 presente ■ sotto il fondo dell’apparecchio e fissarlo come illustrato qui sotto. In tal modo rimane protetto da danneggiamenti: Fig. 3 ■ Riporre l’apparecchio in un luogo asciutto. ■...
Seite 64
Smaltimento Smaltimento dell’apparecchio Il simbolo del bidone dei rifiuti barrato, raffigurato lateralmente, indica che l’apparecchio è soggetto alla Direttiva 2012/19/EU. Tale direttiva prescrive che, al termine della sua vita utile, l’apparecchio non venga smaltito assieme ai normali rifiuti domestici, bensì conferito in appositi centri di raccolta, centri di riciclaggio o aziende di smaltimento.
Seite 65
Garanzia della Kompernass Handels GmbH Egregio Cliente, Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto. Qualora questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a tali diritti legali.
Seite 66
Trattamento dei casi di garanzia Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta, La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni: ■ Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta lo scontrino di cassa e il codice dell’articolo (IAN) 444429_2307 come prova di acquisto. ■...
Seite 67
Ricette Quibe Ingredienti per il ripieno di carne 400 g di carne bovina magra o di agnello 2 cipolle 10 g di farina 25 g di pinoli tritati grossolanamente 1/2 cucchiaino di pimento in polvere, di cannella, di cumino, di cumino in polvere, di chiodi di garofano in polvere, di noce moscata in polvere Sale e pepe Ingredienti per l’impasto...
Seite 68
Salsa di pomodoro Ingredienti: Circa 600 g di pomodori 1 cipolla di grandezza media (o alternativamente 1-2 scalogni) 1-2 spicchi d’aglio 1 cucchiaino di concentrato di pomodoro 30-50 ml di vino bianco secco 2 cucchiai di olio d’oliva 1-2 cucchiaini di zucchero 1/2 cucchiaino di sale 1 pizzico di pepe Timo secco (in alternativa basilico o origano)
Seite 69
Salsiccia arrosto Ingredienti: 300 g di carne bovina magra 500 g di carne suina magra 200 g di spalla di maiale 20 g di sale 1/2 cucchiaio di pepe bianco macinato 1 cucchiaino di cumino 1/2 cucchiaio di noce moscata Lavorare due volte la carne bovina, suina e la pancetta con il tritacarne.
Seite 70
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 09/ 2023 · Ident.-No.: SFW400A1-092023-1 IAN 444429_2307...