Seite 1
Infrared Ear Thermometer User Manual DET-1015...
Seite 2
Garantie auf Geld-zurück- Kundensupport zum Umtausch Lebenszeit Garantie Wenn Sie während der Garantiezeit Probleme mit dem Produkt vermuten, wenden Sie sich bitte an den -Kundendienst unter: support@femometer family.com Garantie de Garantie rembourse- Remplacement Support client illimitée à vie ment de 365 sans raison à...
Seite 3
DET-1015 Introduction and Intended Use The DET-1015 thermometer is specifically designed for safe use in the eardrum. The Infrared Ear Thermometer is a device capable of measuring people's body temperature by detecting the intensity of infrared light emitted from the ear canal of humans.
Seite 4
Display description The temperature memory times Unit sign: °C or °F Probe cover sign Temperature indictor Ear temperature mode Temperature result Figure 5 Figure 6 Voice sign Voltage sign Memory mode Infrared Ear Thermometer measures core body temperature, which is the temperature of a body's vital organs.
Seite 5
The result is shown on the display. Temperature reading Figure 1 2.1 DET-1015 must be used with the probe protection cover. If the probe displayed is an equivalent of oral temperature. protection cover is not installed, the display will show "CAP" (as shown in Figure).
Seite 6
8. For the next measurement, press the Eject button to remove and discard used How to change between mute and unmute? Hygiene cap, and put on a new, clean Hygiene cap. In the power-on state, press the " " button briefly to automatically switch to NOTE: The ear thermometer turns off automatically after 60 seconds mute or unmute.
Seite 7
Symbols Situation and Symbols Troubleshooting Manufacturer Error message Problem Solution General symbol for recovery/ recyclable Make sure the earmuffs are on correctly, then the ( ) icon will Probe guard not installed. appear on the screen and you can take a measurement.
Seite 8
However, We recommend checking calibration every two years or whenever clinical accuracy of the Model DET-1015 thermometer is in question, Please send the complete device to the dealer or manufacturer. T he above recommendations do not supersede the legal Measuring range Ear mode: 32.0°C~43.0°C(89.6°F~109.4°F) O...
Seite 9
Einführung und vorgesehene Verwendung: Produktinformation Das DET-1015 Thermometer ist speziell für eine sichere Anwendung im Beschreibung des Displays Trommelfell entwickelt. Das Infrarot-Ohrthermometer ist ein Gerät, das in der Die Temperaturspeicherzeiten Lage ist, die Körpertemperatur von Personen zu messen, indem es die Intensität des Infrarotlichts erfasst, das aus dem menschlichen Ohrkanal ausgestrahlt wird.
Seite 10
Kerntemperatur des Körpers widerspiegelt. Die Körpertemperatur wird durch den Hypothalamus reguliert, der dieselbe Blutversorgung wie das Trommelfell 2.1 Das DET-1015 muss mit der Sonden-Hygienekappe verwendet werden. Ohne teilt. Änderungen der Kerntemperatur des Körpers werden in der Regel im angebrachter Hygienekappe zeigt das Display "CAP" an. Um das Risiko einer Trommelfell früher erkannt als an anderen Stellen wie dem Rektum, dem Mund...
Seite 11
7. Bitte führen Sie zwei Messungen im Abstand von 5-15 Sekunden durch. Dies gibt dem Gehörgang Zeit, das Temperaturgleichgewicht nach dem ersten Einführen der Sonde wiederherzustellen. Anderenfalls erscheint die Figure 2 Fehlermeldung "Er1". Hinweis: Das Ohrthermometer funktioniert nur mit angebrachter Hygienekappe.
Seite 12
In klinischen Studien wurde festgestellt, dass die Präzision und Genauigkeit Reinigung und Pflege von Ohrthermometermessungen durch Variabilität in der Anwendungstechnik 1. Sondenabdeckungen sind nur für den einmaligen Gebrauch vorgesehen. beeinflusst werden kann. Eine korrekte Platzierung der Sonde ist entscheidend Fehlende, beschädigte, durchlöcherte oder verschmutzte Sondenabdeckungen für genaue Messungen.
Seite 13
Situation und Symbole Symbols Problembehebung Fehlermeldung Problem Lösung Hersteller Bitte stellen Sie sicher, dass die Schutzkappe korrekt angebracht ist. Allgemeines Symbol für Recyclingfähigkeit Die Schutzkappe ist nicht angebracht. Danach wird das " " -Symbol auf dem Bildschirm erscheinen und Sie können eine Messung durchführen.
Seite 14
Neujustierung nicht erforderlich. Wir empfehlen jedoch, die Kalibrierung alle zwei Jahre bzw. immer dann zu überprüfen, wenn die klinische Modell DET-1015 Genauigkeit des Thermometers in Frage gestellt wird. Bitte senden Sie dafür das vollständige Gerät an den Händler oder den Hersteller.
Seite 15
Information du produit Introduction et utilisation prévue Le thermomètre DET-1015 est spécialement conçu pour une utilisation sûre dans Description de l'affichage Les temps de mémoire le tympan. Le thermomètre auriculaire infrarouge est un appareil capable de de la température mesurer la température corporelle des personnes en détectant l'intensité de la lumière infrarouge émise par le conduit auditif de l'homme.
Seite 16
Avantages de la prise de température au niveau de l'oreille par rapport à d'autres 2.1 DET-1015 doit être utilisé avec le couvercle de protection de la sonde. Si le couvercle de protection de la sonde n'est pas installé, zones : l'écran affichera CAP (comme indiqué...
Seite 17
7. Deux mesures consécutives doivent être prises à 5-15 secondes d'intervalle, principalement parce que lors de la première mesure, l'équilibre de la température du conduit auditif est perturbé lorsque la sonde est insérée dans le conduit auditif, il faut donc 5 à 15 secondes pour récupérer . Sinon, la machine Figure 2 affichera "Er1".
Seite 18
technique d'utilisation. Un placement correct de la sonde est essentiel pour des Entretien et nettoyage mesures précises. 1. Les couvercles de sonde sont destinés à un usage unique. La température dans l'oreille droite et gauche diffère, comparez toujours les Des couvercles de sonde absents, endommagés, perforés ou sales peuvent mesures de la même oreille.
Seite 19
Symbols Situation et Symboles Dépannage Message Fabricant Problème Solution d'erreur Assurez-vous que les protège-oreilles sont correctement mis en place, puis Symbole général de récupération/recyclage Protection de sonde non installée. l'icône ( ) apparaîtra à l'écran et vous pourrez prendre une mesure. La mesure avant que le Effectuez une mesure jusqu'à...
Seite 20
Cependant, nous vous Modèle DET-1015 recommandons de vérifier l'étalonnage tous les deux ans ou chaque fois que la précision clinique du thermomètre est remise en question. Veuillez envoyer Plage de mesure mode oreille : 32,0 °C ~ 43,0 °C (89,6 °F ~ 109,4 °F)
Seite 21
Introduzione e destinazione d'uso Informazioni del prodotto Il termometro DET-1015 è specificamente progettato per un uso sicuro nel Descrizione dello schermo timpano. Il termometro auricolare a infrarossi è un dispositivo in grado di I tempi di memoria della misurare la temperatura corporea delle persone rilevando l'intensità della luce temperatura infrarossa emessa dal condotto uditivo umano.
Seite 22
Vantaggi del termometro auricolare Studi clinici hanno dimostrato che l'orecchio è un sito eccellente per la 2.1 DET-1015 doit être utilisé avec le couvercle de protection de la misurazione della temperatura perché le temperature rilevate nell'orecchio sonde. Si le couvercle de protection de la sonde n'est pas installé, riflettono la temperatura interna del corpo.
Seite 23
7. È necessario effettuare due misurazioni consecutive a distanza di 5-15 secondi Nota: il termometro auricolare non funzionerà a meno che non sia collegato l'una dall'altra, principalmente perché durante la prima misurazione, l'equilibrio un cappuccio igienico." della temperatura del condotto uditivo viene interrotto quando la sonda viene inserita nel condotto uditivo, quindi sono necessari 5-15 secondi per riprendersi .
Seite 24
dei due per interpretare le condizioni del paziente. Cura e Manutenzione Nei seguenti casi, attendere 20 minuti prima di misurare la temperatura: sbalzi 1. I coprisonda sono esclusivamente monouso I coprisonda assenti, danneggiati, estremi della temperatura ambiente, apparecchio acustico, posizione su un perforati o sporchi possono portare a letture di temperatura imprecise.
Seite 25
Symbols Situazione e simboli Risoluzione dei problemi Message Problème Solution Produttore d'erreur Assicurarsi che le cuffie siano indossate Protezione della sonda non correttamente, quindi l'icona ( ) apparirà Generico Riciclabile/Recupero installata. sullo schermo ed è possibile effettuare una misurazione. Simbolo Dati di produzione Codice lotto Misurazione prima che il Effettuare una misurazione finché...
Seite 26
è necessario un aggiustamento. Tuttavia, si consiglia di controllare la calibrazione ogni due anni Modello DET-1015 o ogni volta che l'accuratezza clinica del termometro è in questione. Si prega di inviare il dispositivo completo al rivenditore o produttore. Le raccomandazioni Intervallo di misurazione Modalità...
Seite 27
Introducción y uso previsto proporcionada en los documentos adjuntos. El termómetro DET-1015 está específicamente diseñado para un uso seguro en 10. El equipo médico no debe limpiarse mientras se esté usando. el tímpano. El termómetro infrarrojo de oído es un dispositivo capaz de medir la temperatura corporal de las personas al detectar la intensidad de la luz infrarroja emitida por el canal auditivo del ser humano.
Seite 28
Figure 1 el hipotálamo, que comparte la misma irrigación sanguínea que la membrana 2.1 El DET-1015 debe utilizarse con la cubierta de protección de la timpánica. Por lo general, los cambios en la temperatura corporal central se sonda. Si la cubierta de protección de la sonda no está colocada, observan antes en la membrana timpánica que en otros sitios, como el recto, la...
Seite 29
6. El pitido de confirmación indica que se ha efectuado una medición precisa de la temperatura. El resultado se muestra en la pantalla. La lectura de temperatura que se muestra es equivalente a la temperatura oral. Figure 2 7. Conviene realizar dos mediciones consecutivas dejando entre 5 y 15 segundos Nota:El termómetro de oído no funcionará...
Seite 30
oído. Cuidado y limpieza Algunos estudios clínicos han demostrado que la precisión y la exactitud de la 1. Las cubiertas de las sondas están diseñadas para un solo uso medición del termómetro de oído se ven influidas por la variabilidad de la técnica La falta, deterioro, perforación o suciedad de las cubiertas de las sondas puede del usuario.
Seite 31
Situación y símbolos Símbolos Solución de problemas Mensaje de Fabricante Solución Problema error Símbolo general de recuperación/reciclable Asegúrese de que las orejeras están Cubierta protectora de sonda no colocadas correctamente, entonces instalada. aparecerá el icono( )en la pantalla y podrá realizar una medición. Fecha de fabricación Medición antes de que el Realice una medición hasta que...
Seite 32
Sin embargo, recomendamos verificar la calibración Modello DET-1015 cada dos años o siempre que la precisión clínica del termómetro esté en duda. Envíe el dispositivo completo a los distribuidores o al fabricante.Las Rango de medición modo de oído: 32,0 °C~ 43.,0 °C (89,6 °F~ 109,4 °F)
Seite 33
Table 2 EMC information The device satisfies the EMC requirements of the international standard IEC Guidance and manufacturer’s declaration-electromagnetic immunity 60601-1-2.The requirements are satisfied under the conditions described in the table below.The device is an electrical medical product and is subject to special The device is intended for use in the electromagnetic environment specified precautionary measures with regard to EMC which must be published in the below.
Seite 34
Table 3 Table 3 continued NOTE 1: At 80 MHz and 800 MHz, the higher frequency range applies. NOTE 2: These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is Guidance and manufacturer’s declaration-electromagnetic immunity affected by absorption and reflection from structures, objects and people. A.
Seite 35
WARNINGS! For transmitters rated at a maximum output power not listed above, the recommended separation distance d in metres (m) can be estimated using the equation applicable to the frequency of the · This device should not be used in the vicinity or on the top of other electronic transmitter, where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the equipment such as cell phone, transceiver or radio control products.
Seite 36
Garantie auf Geld-zurück- Kundensupport zum Umtausch Lebenszeit Garantie Wenn Sie während der Garantiezeit Probleme mit dem Produkt vermuten, wenden Sie sich bitte an den -Kundendienst unter: support@femometer family.com Garantie de Garantie rembourse- Remplacement Support client illimitée à vie ment de 365 sans raison à...