Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Automatische Steuerung - Salda Inocal Ris 200Ve Eko Technische Daten

Inhaltsverzeichnis
- Valydami sparnuotę nepanardinkite variklį į
skystį.
- Įsitikinkite, ar sparnuotės balansiniai svarsčiai
savo vietose.
- Įsitikinkite, ar sparnuotė nekliūna už korpuso.
- Sumontuokite ventiliatorių atgal į įrenginį. Pri-
junkite prie elektros tinklo.
- Jei po aptarnavimo darbų ventiliatorius neįsi-
jungia, arba savaime įsijungia termokontaktinė
apsauga - kreipkitės į gamintoją.
Šilumokaitis
- Prieš pradedant aptarnavimo ar remonto
darbus įsitikinkite, ar įrenginys atjungtas nuo
elektros tinklo.
- Aptarnavimo darbus pradėkite tik sustojus bet
kokiam judėjimui ventiliatoriuose.
- Šilumokaitis valomas kartą metuose.
- Atsargiai išėmę šilumokaičio kasetę, panar-
dinkite ją į talpą su muiluotu vandeniu (nenau-
dokite sodos). Po to kasetę nuplaukite nestipria
karšto vandens srove (per stipri srovė gali su-
lankstyti jos plokšteles). Šilumokaitį į agregatą
galima statyti tik pilnai jam išdžiūvus.
Valdymo automatika
funkcijos
1. Tiekiamo oro temperatūros palaikoma pagal
tiekiamo oro jutiklio išmatuotą ir vartotojo nusta-
tytą temperatūrą.
Tiekiamo oro temperatūra palaikoma plokšteli-
nio šilumokaičio ir elektrinio šildytuvo pagalba.
Kai tiekiamo oro temperatūra yra mažesnė
už nustatytą, uždaroma šilumokaičio apėjimo
sklendė "BYPASS". Nepasiekus nustatytos
temperatūros, jungiamas elektrinis šildytuvas
ir laikomas tol, kol pasiekiama nustatyta tem-
peratūra.
Tiekiamo oro temperatūrai esant didesnei už
nustatytą, pirmiausia išjungiamas elektrinis
šildytuvas. Jei temperatūra vis dar aukštesnė
už nustatytą, atidaroma „BYPASS" sklendė ir
laikoma tol, kol nepasiekiama nustatyta tem-
peratūra.
Elektrinis šildymas ir „BYPASS" sklendės pava-
ra yra valdomi rėliniais išėjimais.
Pulte temperatūros nustatymas rodomas -
„Nust. temp.".
2. Ventiliatorių motorų sukimosi greitis yra val-
domas 0-10VDC signalu iš elektroninės valdy-
mo plokštės.
Pulte greitis rodomas „Greitis".
3. Tiekiamo oro temperatūrą ir ventiliatorių mo-
torų sukimosi greitį vartotojas nustato valdymo
pulte RVP 485. Pultas su valdymo automatika
yra sujungiamas 4x0,2 kabeliu su standartinė-
mis modulinėmis jungtimis. Kabelio ilgis 13m.
Maksimalus kabelio ilgis iki 2000 m.
Valdymo pultas taip pat indikuoja įrenginio dar-
bo rėžimus: priešužšaliminį, slėgio palaikymo,
ekonominį, avarijos.
4. Šilumokaičio priešužšaliminė apsauga įsi-
jungia, kai lauko oro temperatūra tampa tokia,
kad galimas šilumokaičio užšalimas. Tada ati-
daroma „BYPASS" sklendė ir ištraukiamas oras
atitirpina šilumokaitį.
Pulte rodoma „Priešužšaliminė".
5. Elektroninėje plokštėje yra sumontuoti po-
tenciometrai, kurių pagalba galima pareguliuoti
kiekvieno ventiliatoriaus motoro maksimalų su-
kimosi greitį.
6. Slėgio palaikymo funkcija aktyvuojama
prijungus slėgio keitiklį (srovės /įtampos) ir nu-
ėmus „Pressure" trumpiklį elektroninėje plokš-
tėje. Tada užrašas „Slėgis" rodomas ir valdymo
pulte. Greičio nustatymo funkcija tampa slėgio
nustatymu slėgio keitiklio darbo ribose.
Jei nuimti „Pressure" ir „Fan low" trumpikliai,
aktyvuojamas slėgio palaikymo rėžimas.
материалы, острые предметы и агрессивные
расстворители, способные поцарапать или
повредить крыльчатку вентилятора.
- Во время чистки не погружайте крыльчатку
в жидкость.
- Убедитесь, что балансировочные грузики
крылчатки на своих местах.
- Убедитесь, что крылчатка не прикосаетса
к корпусу.
- Установите вентилятор обратно в агрегат и
подключите к электросети.
- Если обратно установленный вентилятор не
включается или срабатывает термоконтактная
защита - обращайтесь к производителю.
теплообменник
- Перед началом работ по обслуживанию или
ремонту убедитесь, что вентилятор отключен
от питания.
- Приступайте к работам по обслуживанию
или ремонту только убедившись, что в вен-
тиляторе остановилось любое механическое
движение.
- Теплообменник подлежит к чистке еже-
годно.
- Прежде всего осторожно извлеките кассету,
погрузите ее в ванну с теплой водой и мылом
(не применять соды). Промойте несильной
струей горячей воды (слишком сильный на-
пор воды может деформировать пластинки).
Обратно в агрегат ставте только полностью
сухой теплообменник.
автоматика управления
Функции
1. Управление температурой приточного воз-
духа по данным установленной температуры
и датчика температуры приточного воздуха.
Температура приточного воздуха подержы-
вается с помощью теплообменника и элек-
трического нагревателя. Если температура
приточного воздуха ниже установленной – за-
крывается "BYPASS" заслонка теплообменни-
ка. Если и тогда температура не достаточная,
включается электрический нагреватель.
Нагреватель останется включенным пока
температура достигнет установленной.
Если температура приточного воздуха выше
чем установленная, выключится нагреватель.
Если и тогда температура не достаточная,
"BYPASS" откроется. В таком положении за-
слонка останется пока температура достигнет
установленной.
Электрический нагреватель и "BYPASS" за-
слонка управляется релейными выходами.
Надпись на экране пульта – "Уст.темп".
2. Скорость вращения вентиляторов уп-
равляется 0-10В сигналом из электронной
платы.
Надпись на экране пульта – "Скорость".
3. Температуру приточного воздуха и ско-
рость вращения вентилятора установлева-
ется на пульте RVP 485. Для подключения
пульта должен быть использован кабель
4х0,2 с модулярными соединениями. Длина
кабеля подключения – 13 м. Максимальная
длина – 2000м.
На пульте тоже показывается индикация раз-
ных режимов: противзамерзания, управления
давлениям, экономического, аварийного.
4. Защита от замерзания теплообменника
включается, когда температура воздуха с
наружы делает возможным сформироваться
льду в теплообменнике. Тогда "BYPASS"
открывается и вытяжной воздух согревает
теплообменник.
Надпись на экране пульта – "Защита".
5. На электронной плате смонтированный 2
потенциометра для регулировки максималь-
ной скорости вентиляторов.
6. Управление давлением включается
когда подключен преобразователь давления
(ток/напряжение) и перемычка "Pressure"
снята с электронной платы. Тогда на пульте
показывается "Давление". Установка скорости
вентилятор переходит на установку давления
в пределах преобразователя.
- Make sure the impeller is not hindered.
- Mount the fan back into the unit. Replace fan
guards and connect the fan to power supply
source.
- If the fan does not start after maintenance or
repair, contact the manufacturer.
Heat exchanger
- Be sure the fan is disconnected from power
source before performing any maintenance
or repair.
- Proceed to maintenance and repair after any
rotation in the fan stopped.
- Clean it once a year.
- Firstly take out heat exchanger cassette care-
fully. Submerge it into a bath and wash with warm
soapy water (do not use soda). Then rinse it with
hot water and let it to dry up.
Automatic control
Functions
1. Supply air temperature (SAT) is controlled by
set temperature and supply air sensor measured
temperature.
SAT is maintained with plate heat exchanger and
electrical heater. If SAT is lower then set tem-
perature, heat exchanger "BYPASS" damper is
closing. If SAT is still lower then set temperature,
electrical heater switches ON. Heater is switched
ON till SAT will reach set temperature.
If SAT is higher then set temperature, first of
all electrical heater is switched OFF. If SAT is
still higher, "BYPASS" damper starts to open.
"BYPASS" remains opened till set temperature
is reached.
Electrical heater and "BYPASS" damper actuator
are controlled with relay outputs.
Remote controller displays - "Setpoint".
2. Fans speed is controlled by 0-10VDC
from PCB.
Remote controller displays - "Fan speed".
3. Fans speed and SAT are preset via remote
controller RVP 485. Remote controller and PCB
are connected wih 4x0,2 cable and standard
modular connectors. Cable length is 13m. Maxi-
mal length of connection cable can be 2000m.
Remote controller also indicates antifrost, pres-
sure control, economic, alarm modes.
4. Heat exchanger antifrost protection activates
if outside air temperature becomes too low. Then
there is a danger the ice to get formed in heat
exchanger. In this case "BYPASS" damper is
opened and extract air makes de-icing.
Remote controller displays - "Antifrost active".
5. On PCB are installed 2 potentiometers for
maximum fan speed adjusting F1S and F2S.
6. Pressure control mode is activated when
jumper "Pressure" on PCB is removed and pres-
sure transmitter (current/voltage) is connected.
Remote controller displays "Pressure". Fan
speed function starts to work as pressure control
system in a range of a pressure transmitter.
In case jumpers "Pressure" and "Fan low" on
PCB are removed both, PCB takes a priority
of "Pressure" mode and doesn't activate "Fan
low" mode.
Remote controller displays - "Pressure".
7. Economic mode is activated when jumper
"Fan low" on PCB is removed. When SAT is
lower then air temp. setpoint. "BYPASS" damper
is closed and el. heater is switched on. If these
conditions doesn't help to reach required air
temp. in Economic mode fans starts to reduce
RIs VE EKO
aggressive Stoffe verwenden, die zu Kratzer
und Beschädigungen führen könnten.
- Beim Reinigen der Flügel Motor vor Feuch-
tigkeit und Nässe schützen.
- Prüfen, dass die Wuchtgewichte am Flügel
nicht verschoben werden.
- Flügel darf nicht am Gehäuse streifen.
- Montieren des Ventilators wieder in die An-
lage. Anschließen die Anlage ans Stromnetz.
- Sollte sich nach Wartung der Anlage der
Ventilator nicht mehr einschalten lassen oder
der Thermokontaktschutz auslösen, an den
Hersteller wenden.
wärmetauscher
- Wird einmal jährlich gereinigt.
- Einmal jährlich reinigen.
- Zuerst vorsichtig die Kassette des Wärme-
tauschers herausziehen. In eine Wanne mit
warmem Seifenwasser tauchen und reinigen
(kein Sodawasser verwenden). Danach heißem
Wasser durchspülen und trocknen lassen.

Automatische steuerung

funktionen
1. Die Zulufttemperatur wird nach der durch den
Zuluftsensor gemessenen und vom Benutzer
vorgegebenen Temperatur aufrechterhalten.
Die Zulufttemperatur wird mithilfe des Platten-
wärmetauschers und der elektrischen Erwär-
mungseinrichtung aufrechterhalten. Sinkt die
Zulufttemperatur unter der Solltemperatur, wird
die BYPASS-Umgehungsklappe des Plattenwär-
metauschers geschlossen. Ist die Solltemperatur
nicht erreicht, schaltet sich die elektrische
Erwärmungseinrichtung und läuft solange, bis
die Solltemperatur erreicht ist.
Ist die Zulufttemperatur höher als die Solltem-
peratur, wird zuerst die elektrische Erwärmungs-
einrichtung ausgeschaltet. Ist die Temperatur
immer noch höher als die Solltemperatur, wird
die BYPASS-Klappe geöffnet und solange offen
gehalten, bis die Solltemperatur erreicht ist.
Elektrische Erwärmung und der Antrieb der
BYPASS-Klappe werden über Relaisausgänge
gesteuert.
Anzeige der Temperatureinstellung am Pult
- „Soll-Temp.".
2. Drehzahl von Ventilatormotor wird mit
0-10VDC-Signal von der elektronischen Steue-
rungsplatine gesteuert.
Drehzahlanzeige am Pult - „Drehzahl".
3. Die Zulufttemperatur und die Drehzahl von
Ventilatormotor werden vom Benutzer am RVP
485 eingestellt. Das Pult wird über 4x0,2 Kabel
mit Standard-Modulverbindungen an die Steu-
erungsautomatik angeschlossen. Kabellänge
- 13m. Maximale Kabellänge - bis 2000 m.
Das Steuerpult zeigt auch die Betriebsmodi der
Anlage an: Frostschutz-, Druckerhalt-, Spar-,
Störungsmodus.
4. Der Frostschutz des Plattenwärmetauschers
schaltet sich ein, wenn die Außenlufttemperatur
die Gefrierung des Plattenwärmetauschers
bewirken kann. Dann wird die BYPASS-Klappe
geöffnet und die abgesaugte Luft taut den Plat-
tenwärmetauscher auf.
Anzeige am Pult - „Frostschutz".
5. Auf der elektronischen Platine sind Potenzi-
ometer montiert, mit denen man die maximale
Drehzahl von jedem Ventilatormotor nachstellen
kann.
6. Die Druckerhaltfunktion wird aktiviert, indem
man einen Druckkonverter (für Strom/Spannung)
anschließt und den Pressure-Kurzschließer
an der elektronischen Platine abnimmt. Die
Anzeige „Druck" erscheint auch am Steuerpult.
Die Drehzahleinstellungsfunktion wird zur
Druckeinstellung innerhalb des Arbeitsbereichs
des Druckkonverters.
Sind „Pressure"- und „Fan low"-Kurzschließer
abgenommen, wird der Druckerhalt-Modus
5
Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Inocal ris 400ve eko

Inhaltsverzeichnis