- Nemontuokite ir nenaudokite įrenginio ant
kreivų stovų, nelygių paviršių ir kitokių nestabilių
plokštumų.
- Montuokite įrenginį tvirtai, tuo užtikrindami
saugų jo naudojimą.
- Niekada nenaudokite šio įrenginio sprogimui
palankioje ir agresyvių medžiagų turinčioje
aplinkoje.
- Не допускайте погружения кабеля питания
и разъемов в воду.
- Не устанавливайте и не используйте агрегат
на нестабильных подставках, неровных, кривых
и пр. неустойчивых поверхностях.
- Устанавливайте агрегат надежно, тем обес-
печивая безопасное использование.
- Не используйте агрегат в взрывоопасной и
агрессивные элементы содержащей среде.
- Mount the unit firmly to ensure safe operat-
ing.
- Never use this unit in any explosive or aggres-
sive elements containing environment.
montavimas
- Montavimo darbus turėtų atlikti tik patyrę ir ap-
mokyti darbuotojai.
- Išgręžti sienoje 6 skyles nurodytais atstumais,
sukalti kaiščius 1, į kuriuos bus sukami meds-
raigčiai 2 ir 3.
- Medsraigčiais 2 prisukti pakabą 4.
- Uždėti rekuperatorių 5 ant pakabos 4 ir meds-
raigčiais 3 prisukti prie sienos.
- Prijungdami ortakius vadovaukitės nuorodomis
ant agregato korpuso.
mounting
- Installing should only be performed by qualified
and trained staff.
- Drill 6 holes in the wall on which AHU will be
mounted. Put plugs (1) into holes.
- Mount hanger (4) with the screws (2) on the
wall.
- Put AHU (5) on the hanger (4) and then screw
it with screws (3) to the wall.
- Connect unit to duct system with reference to
information on AHU body.
Drenažas
Pakabinus rekuperatorių 1 ant sienos rei-
kia prijungti kondensato nuvedimo sistemą.
Tam reikia prie rekuperatoriaus kondensato
nuleidiklio prisukti antgalį 2. Vamzdžiais 4,5
(metaliniais,plastikiniais arba guminiais) tarpu-
savyje sujungti nurodyta tvarka rekuperatorių 1,
sifoną 3 ir kanalizacijos sistemą 6. Vamzdžiai
4,5 turi turėti nemažesnį nei 3 laipsnių kampo
nulydį (1 metras vamzdžio turi būti pakrypęs į
apačią 55mm)! Prieš įjungiant rekuperatorių 1
reikia sistemą užpilti 0,5 litro ar didesniu van-
dens kiekiu (sifonas 3 turi būti pastoviai užpil-
dytas vandeniu) ir įsitikinti, kad vanduo patenka
į kanalizacijos sistemą 6! Priešingu atveju re-
kuperatoriaus 1 eksploatavimo metu galimas
patalpų užpylimas vandeniu!
Kondensato nuvedimo sistema turi būti eks-
ploatuojama patalpose, kuriose aplinkos tem-
peratūra negali būti žemesnė nei 0°C! Jei aplin-
kos temperatūra gali nukristi žemiau 0°C, tai
sistemą reikia izoliuoti šilumine izoliacija!
Sifonas 3 nebūtinai turi būti po rekuperatoriu-
mi 1, tačiau žemiau rekuperatoriaus 1 lygio.
Draining
When AHU (1) is already mounted the draining
system has to be connected. In order to do that
the thimble (2) must be screwed to the AHU
draining exhaust.
The system must be connected with pipes (4,5)
in such order: AHU (1), siphon (3) and sewerage
system (6). Pipes (4,5) should be bended not
less than 30 (1 meter of pipe must be bended
55 mm downwards)! Before turning on AHU (1)
the draining system should be filled up with at
least 0,5 l of water (siphon (3) must be always
filled with water), also check if water reaches
sewerage system (6)! In other case premise
can be flooded.
Draining system must be installed in the
premise where the temperature is not lower
than 0°C. If temperature falls below 0°C the
draining system should be isolated with thermal
isolation.
The Siphon (3) must be mounted below the
AHU (1) level.
RIs VE EKO
NIE mit Wasser in Berührung bringen.
- Anlage nicht auf schiefe Konsolen, unebene oder
instabile Flächen montieren und betreiben.
- Die Anlage muss stabil montiert werden, um
einen sicheren Betrieb zu gewährleisten.
-Die Anlage darf nicht in explosionsgefährdeter
Umgebung oder für aggressive Stoffe verwendet
werden.
установка
- Монтажные работы должны выполняться
только опытными и квалифицированными
специалистами.
- Высверлите 6 отвертий, как показанно на
схеме, с соответственными расстояниями,
забейте штифы 1, в которые надо будет вкру-
тить шурупы 2 и 3.
- Шурупами 2 прикрутите подвеску 4 к стене.
- Поставьте рекуператор 5 на подвеску 4 и
шурупами 3 прикрутите к стене.
- Подключайте воздуховоды следуя указаниям
на корпусе агрегата.
montage
- Die Montage darf nur durch ausgebildetes
und eingewiesenes Fachpersonal durchgeführt
werden.
- 6 Löcher in den angegebenen Abständen in die
Wand bohren. Dübel (1) in Löcher schieben.
- Mit Schrauben (2) den Winkel (4) befestigen.
- Das Gerät (5) auf den Winkel (4) stellen und mit
Schrauben (3) an die Wand montieren.
- Bei Anschliessen der Röhren, bitte den Kleber-
hinweise auf dem Gehäuse folgen.
Дренаж
Установив рекуператор 1 на стене, надо
подключить систему отвода конденсата.
Для этого, надо подключить наконечник 2
к трубке отвода конденсата рекуператора.
Трубами 4,5 (металлическими, пластиковыми
или резиновыми) соедините рекуператор
1, сифон 3, и канализационную систему 6.
Трубы 4,5, должны иметь, не меньше чем 3
градуса наклона вниз (1 метр трубы должен
быть наклонен вниз на 55 мм)! Прежде чем,
включить рекуператор, 1 заполните систему
не менее 0,5л воды (сифон 3, должен быть
постоянно заполнен водой). Убедитесь, что
вода достигает систему канализации 6, иначе
при эксплуатации рекуператора 1, помещение
может быть залито водой!
Система отвода конденсата эксплуатируется
в помещениях, где температура не достигает
0°С! Если температура ниже чем 0°С, то
система отвода конденсата должна быть
изолированна тепловой изоляцией!
Сифон 3 необязательно надо устанавливать
под рекуператором 1, но он должен быть ниже
чем рекуператор 1.
Kondensatablauf
Nach dem Montieren des WRG-Ventilators
1 an der Wand muß das Ablaufsystem des
Kondensats angeschlossen werden. Dazu muss
das Endstück 2 am Kondensatablauf des WRG-
Ventilators angeschraubt werden. Anschliessend
die Rohre (Metall-, Plastik- oder Gummirohre)
4 und 5 sowie in angegebener Reihenfolgeden
WRG-Ventilator 1, Siphon 3 und das Abwasser-
system 6 zusammenschließen. Die Rohre 4 und
5 sollten mindestens mit einem Winkel von 3
Grad abgeschrägt sein (1 Meter des Rohrs sollte
55 mm Gefälle haben)! Vor dem Einschalten des
WRG-Ventilators 1 muss das Ablaufsystem mit
mindestens 0,5 Liter Wasser gefüllt werden. (Der
Siphon 3 muß ständig mit Wasser gefüllt sein).
Kontrollieren Sie, ob das Wasser zum Abwas-
sersystem 6 gelangt! Ansonsten ist während des
Betriebes des WRG-Ventilators1 der Austritt von
Wasser in die Räumlichkeiten möglich.
Das Ablaufsystem darf nur in Räumlichkeiten
betrieben werden, in welchen die Raumtem-
peratur nicht unter 0°C sinkt. Ansonsten muß
das System mit der Thermoabdichtung isoliert
werden.
Der Siphon 3 muß unterhalb des WRG-Venti-
lators 1 montiert werden.