Part 1 3.7 - Never leave frying pans unattended during use as overheated fats and oils may catch 1 - INSTALLATION fire. 3.8 - Before carrying out any kind of cleaning INSTRUCTIONS or maintenance, disconnect the hood from This canopy hood is designed to be fixed to the mains supply.
Seite 3
a horizontal line through the vertical line Installation type C (fig. 3) at 772 mm above the height of the This type of installation can be carried out hotplate. Measure 284 mm either side of using only the U-shaped lower chimney item the vertical line for the 600 mm wide hood or 434 mm either side of the vertical line 1 - Draw a vertical line on the wall from the...
line as illustrated in fig. 6. OPERATION AND Part 2 c - The installer should provide suitable MAINTENANCE ducting and sealing material for the installation. INSTRUCTIONS d - Remove the eventual charcoal filters (see paragraph 3.4 2, part 2 ) and ensure that the knob is oriented in evacuation position 1 - SAFETY WARNINGS (fig.
3 - MAINTENANCE lation mode with the charcoal filters fitted, ensure that the selector knob is in the recir- Regular maintenance and cleaning will ensure culation mode as illustrated in fig. 14. good performance and reliability, while ex- tending the working life of the hood. Special 3.5 - Worktop illumination attention should be paid to the grease filters a - Two 40W lamps ensure the illumination...
Teil 1 3.5 - Der Sicherheitsabstand zwischen Kochstelle und Dunstesse soll mindestens 65cm MONTAGEHINWEISE betragen. 3.6 - Das Flambieren unter der Dunstesse ist zu unterlassen. Achtung: Brandgefahr! 1 - ALLGEMEINES 3.7 - Frittiergeräte, die unter der Dunstesse Diese Dunstabzugshaube betrie-ben werden, sind während der Wandmontage über einem Kochfeld gesamten Be-triebsdauer zu beaufsichtigen.
Im Zweifelsfalle muß der zuständige Wand angehalten, ausgelotet und in Schorn-steinfegermeister zu Rate gezogen waagerechte Position gebracht. Das Maß werden. für den Abstand X wird nach Abb. 2 und 4 - MONTAGE DES GERÄTES durch Ausmessen des mitgelieferten Teleskophalbrohres ermittelt. X entspricht Die Haube kann auf drei verschiedene Arten der Länge dieses Teleskopteiles, welches an der Wand befestigt werden:...
Seite 8
der Hängeschränke. umzurüsten, entfernt man mit einem 2 - Anbringung der Wandbleche 1 geeigneten Schneid-werkzeug das Endstück, indem man dieses längs der Die Bohrlöcher zur Befestigung der Wandbleche werden auf der waagerechten gekennzeichneten Kerbe durch-trennt Linie wie in Abschnitt 4.1 2 beschrieben (Abb.
2 - AREITSWEISE DER geschlossen. Halbrohr an Wandblechen 2 mit vier mit- DUNSTHAUBE gelieferten Schrauben befestigen. Display (Abb. 9) b - Das untere Kaminteil I wird in gleicher Das Schema der Schalter ist folgendes: Weise zwischen dem unteren Wandblech Taste L = schaltet Beleuchtung ein und aus 2 und der Wand eingehängt, wobei darauf zu achten ist, daß...
Fettgetränkte Filter sind leicht brennbar. 1ère Partie 3.3 - Um die Pflege der Haube zu erleichtern, kann INSTRUCTIONS POUR das Fettfiltergitter abgenommen werden, L’INSTALLATION indem es nach unten geklappt wird. Sodann wird die rechte Achse im Langloch nach vorn bewegt. (Abb. 12). 1 - GENERALITES 3.4 - Aktiv-Kohlefilter Cette hotte est destinée à...
Seite 16
Dir. 89/336/CEE 73/23/CEE 4324294 01 - 1098...