Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Bedienungs-
Und Einbauanleitung
Dunstesse
AEI 45 E

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux AEI 45 E

  • Seite 1 Bedienungs- Und Einbauanleitung Dunstesse AEI 45 E...
  • Seite 2 Libretto di Istruzioni INDICE CONSIGLI E SUGGERIMENTI.............................. 7 CARATTERISTICHE................................8 INSTALLAZIONE ................................. 10 USO...................................... 14 MANUTENZIONE................................. 15...
  • Seite 3 Instructions Manual INDEX RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS ........................18 CHARACTERISTICS ................................19 INSTALLATION..................................21 USE ...................................... 25 MAINTENANCE ................................... 26...
  • Seite 4 Manuel d’Instructions SOMMAIRE CONSEILS ET SUGGESTIONS............................29 CARACTERISTIQUES................................. 30 INSTALLATION..................................32 UTILISATION ..................................36 ENTRETIEN..................................37...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Bedienungsanleitung INHALTSVERZEICHNIS EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE ........................... 40 CHARAKTERISTIKEN................................. 41 MONTAGE ................................... 43 BEDIENUNG..................................47 WARTUNG................................... 48...
  • Seite 6 Gebruiksaanwijzing INHOUDSOPGAVE ADVIEZEN EN SUGGESTIES............................. 51 EIGENSCHAPPEN ................................52 INSTALLATIE..................................54 GEBRUIK ..................................... 58 ONDERHOUD..................................59...
  • Seite 7: Empfehlungen Und Hinweise

    EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE MONTAGE • Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf eine fehlerhafte und unsachgemäße Montage zurückzuführen sind. • Der minimale Sicherheitsabstand zwischen Kochmulde und Haube muss 650 mm betragen. • Prüfen, ob die Netzspannung mit dem Wert auf dem im Haubeninne- ren angebrachten Schild übereinstimmt.
  • Seite 8: Charakteristiken

    CHARAKTERISTIKEN Platzbedarf 4 41...
  • Seite 9 Komponenten Pos. Produktkomponenten Haubenkörper mit Schaltern, oberer Kaminteil Teleskopgerüst komplett mit Gebläse, bestehend aus: 7.1a oberer Gerüstteil 7.1a 7.1b unterer Gerüstteil Reduzierflansch ø 150-120 mm Dichtung Verlängerungsstückf. Luftaustritt Haubenkörper Luftaustritt-Anschlussstück Rohrschellen 7.1b Berkaminanschluss Anschlussrohr Luftaustritt Pos. Montagekomponenten Bügel ø 10 Schrauben 2,9 x 9,5 Schrauben M6 x 15 Schrauben M6 x 80...
  • Seite 10: Montage

    MONTAGE Bohren der Decke/Trägerplatte und Montage des Teleskopgerüsts BOHREN DER DECKE/TRAGERPLATTE • Mit Hilfe eines Lots den Kochmulden-Mittelpunkt an der Decke oder Trägerplatte ermitteln und kennzeichnen. • Die mitgelieferte Bohrschablone 21 so auf die Decke/Trägerplatte legen, dass die Schablo- nenmitte mit dem gekennzeichneten Mittelpunkt übereinstimmt und die Schablonenseiten auf die Seiten der Kochmulde ausrichten.
  • Seite 11 MONTAGE DES TELESKOPGERÜSTS Für eine eventuelle Regulierung der Gerüsthöhe fol- gendermaßen vorgehen: • Die acht Stellschrauben an den Gerüstseiten, die die beiden Säulen vereinen, lösen. • Die gewünschte Gerüsthöhe einstellen und die zuvor entnommenen Schrauben wieder festziehen. • Den anschluss des oberkamins mit den 2 Schrauben 12w (M3 x 8) an die innemstruktur befestigem.
  • Seite 12: Anschluss In Umluftversion

    ø 150 Anschluss in Abluftversion ø 120 Bei Abluftbetrieb kann die Haube vom Installateur wahlweise mittels Rohr oder Schlauch (ø 150 oder 120 mm) an die Außenrohrleitung angeschlossen werden. • Bei Verwendung eines Anschlussrohres ø 120 den Reduzierflansch 9 am Haubenaustritt anbringen. •...
  • Seite 13: Kaminmontage Und Montage Des Haubenkörpers

    Kaminmontage und Montage des Haubenkörpers • Den oberen Kaminteil hinstellen und das mit den 4 mitgeliefer- ten Schrauben 12c (2,9 x 6,5) an den anschluss des oberkamins befestigen. Umluftbetrieb • Kontrollieren, dass der Anschluss Luftaustritt 15 in Überein- stimmung mit dem Kamingitter positioniert ist. •...
  • Seite 14: Bedienung

    BEDIENUNG Bedienfeld Die Haube kann direkt auf die gewünschte Stufe eingeschaltet werden ohne daß man vorher auf die Geblä- setaste 0/1 drückt. TASTE FUNKTION Beleuchtung Ein- und Ausschalten der Beleuchtung. 0/1 Motor Eingeschaltet Erste Geschwindigkeitsstufe. Schaltet die Haube aus wenn die Taste für ungefähr 1’’ gedrückt wird Geschwindig- Eingeschaltet Zweite Geschwindigkeitsstufe.
  • Seite 15: Wartung

    WARTUNG FERNBEDIENUNG (OPTION) Dieses Gerät kann mit einer Fernbedienung gesteuert werden, welche mit alkalischen Zink-Kohle-Batterien 1,5 V des Standard- typs LR03-AAA versorgt wird. • Die Fernbedienung nicht in die Nähe von Hitzequellen legen. • Batterien müssen vorschriftsmäßig entsorgt werden. Reinigung der Confort Panel •...
  • Seite 16: Selbsttragender Metallfettfilter Reinigung

    Fettfilter SELBSTTRAGENDER METALLFETTFILTER REINIGUNG Rücksetzen der Sättigungsanzeige • Licht und Gebläsemotor abschalten. • Mindestens 3 Sekunden lang die Taste T3 drücken, bis die Leds zur Bestätigung zu blinken beginnen. Filterreinigung • Die Filter können im Geschirrspüler gewaschen wer- den und sind dann zu reinigen, wenn die Led S1 zu sich einschalten beginnt bzw.
  • Seite 17: Austauschen Der Aktivkohle Filter

    Geruchsfilter (Umluftversion) Dieser Filter kann weder gewaschen noch wiederverwendet werden und ist bei Blinken der Led S1 oder zumindest alle 4 Monate auszutauschen. Die Sättigungsanzeige erfolgt nur bei laufendem Gebläsemotor. Aktivierung der Sättigungsanzeige • Bei Hauben mit Umluftbetrieb erfolgt die Aktivierung der Sättigungsanzeige bei der Instal- lation oder später.
  • Seite 20 Dir. 89/336/CEE 73/23/CEE 93/68/CEE Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto.

Inhaltsverzeichnis