Seite 1
User manual Washing machine HW80-B14979 HW80-B14979S HWIOO-B14979 HWIOO-B14979S HW120-B14979 HW120-B14979S Haier...
Seite 2
Thank Thank you for purchasing a Haier Product, Please read these instructions carefully before using thiS appliance The 'instructions con- tain important information which will help you get the best out of the appliance and ensure safe and proper installation,...
Seite 3
Content 1-Safety 3-Controi panei A-programmes— S-Consurnpti01"t.- a-Daily use r, 7-Eca-fræendly washing g-Care and cleanihg. q-Tiaubleshooting 20-(nstaliötion— II-Technicat 12-Costomer service.
Seite 4
I-Safety information Before switching on the appliance for the first time read the follow- ing safety hints!: WARNING! Before first Make sure there is no transportdamage Make sure all transport bolts are removed. Remove all packaging and keep out of children's reach. Handle the appliance always with at least two persons because it is heavy.
Seite 5
I-Safety information ! WARNING! Daily use Do not remove or insert the plug in the presence of flammable gas. Do not hot wash foam rubber or sponge-like materials. Do not wash any leundry which is polluted with flour. Do not open detergent drawer during any wash cycle. Do not touch the door during the washing process, "it gets hot.
Seite 6
I-Safety information WARNING! Installation Install or use the appliance only where the temperature is above Do not place the appliance directly on a carpet. or close to a wall or furniture. Do not install the appliancein direct sunlight or in the near of heat sources(e.g.
Seite 7
2-Product description Note: Due to technif.:ei changes and different modeß the illustrations the fonovetng chap- ters may <ifferfrorin your model, 2.1 Picture of appliance Front(Fi . 2-1): Rear side . 2-2}. Transportation bolts (Ti -T 4) Detergent/ Washér door Rear wali reinforcement Softener drawer Service flap...
Seite 8
3-ControI panel E4aiet 'Power" button 3 Displö'y' Function buttons 4 Detergent 'Softener drawer 'Start/Pause" button 2 Programme selector Note : Acoustic signal In fo'lowing cases, an acoustic Signal r.o sounds by defaulti when pressing button attheend cifpragramme when turning the programmesselectc:r The acoustic Signa' can be selected if necessory see OAILY USE(see P 17 6.13).
Seite 9
3-ControI panel 3.4 Detergent drawer Open dispenser drawer.the following components beseen (Fig, 3-51: compartment for powder or Tiquiddetergent. 2 detergent flap Sector. lift it up for powder detergent, keep it for liquid detergent 3: compattrnernt ror sanitizer compartment for softner. 5;...
Seite 10
3-ControI panel 3.5.4 Function button"Speed" Touch this button (Fig 3-10) to change ar deselect the Speed spin of the programme. If no va4ue is illuminated play"C'Lhe laundry Willnot spin. 3.5.5 "Extra Rinse "button 3-11 Touch this button {Fig. 3-11 to rinse the laundry more intense with fresh water.
Seite 11
4-Programmes Detergent compartment for Softener or care product sanitizer Yes, o Optional, / No Temperature Function spin speed in rpm hiW80/HWiOO Præramme Fabrrcs type range 010/12 •toga 1400 Cotton 4/5/6 Synthetic ot rni*eci fabric 4/5/6 Ouvet 2/293 fabric aencate 2/2.5/3 4/5/6 •...
Seite 12
5-Consumption Theindicated consumption differ to condition s, temper- Max. load Energy Washing time Spin drying Water ature in h:rnin performance in •C in kW-h i-M'120/10[b'go Programme gs,€o.go S/S/d 60tc 42/42/52 Eco 40-60 so-c 12/10/3 076/09/0.54 58/56/46 Standardprogramme for the EnergyLabelling according to 2010/30 EU: iiEc040-EO'i With spin"...
Seite 13
6-DaiIy use 6.1 Power supply Connect the washing machine power supply (22DV to 240V-/50Hz: 6-1}, Please refer also to section INSTALLTION P28). 6.2 Water connection Before connecting cheek the &anliness and clar- ity of the water inleL Turn an the tap" Fig-6-2). Note: Tightness Before use check for leakage in the joints between the tap and the iniet hose by turning on the tap.
Seite 14
6-DaiIy use Care chart Washing Washableupta SOOC Washab*e up to 60"C mlciprccæss normal process normal WBShatdeupto •40'C Washöb)e up to ACIUC WSGbSble up to •OTC — very mild process npr rnal process mild process Washable up to 30'C Washable up t030'C normal procezs mild process very rniid proce>s...
Seite 15
6-DaiIy use Selecting detergent Washing effic5encyand performance iSdetermined by l.csed detergent quality. Use only machine wash approved detergent If needed usespecific detergents, eg for syntheticand w005en fabric. See tips for countertop detergent stickers, Do not use dry cleaning agents such as tnchloroethyleneand similar products.
Seite 16
6-Daily use 6.6 Adding detergent Slide out the detergent drawer Put the required chemicaig into cdrresponding compartments {Fig. 6-4}. Push back the drawer gently. Note: Remove detergent residues befOre next wash cycle from the detergent drawer Do not overusedetergent or SOftenet. PFeaséfoilow the instiuctioro on the detergent package Always fill thédeterqent]ust before the beginning of the wash cycle.
Seite 17
6-DaiIy use 6,10 Start wash prograrnme Touch&Start/Pause" button (Fig. 6-8Jta start. The LED of the"Stert/ Pause" stops flashing and lights up •continuously. Appåanee operates according to present settjr,gs Changes are passib!e by cancelling the programme 6.11 Interrupt/ cancel wash programme TOinterrupt a running pragrarnrne press gently "Start/Pause".
Seite 18
7 -Eco-friendly washing Environmentally responsible use To achieve best use ofenergy. water. detergentend time yao should use the recom- mendéd maximum load size Do notoverload (haru width-clearance above laundry}. FOrslightly soiled laundry select the Express 15 prograrnrne- Apply exact daseges of each washing agent: Choose the lowest adequate washing temperature - modern détergents are .effi- ciently cleaning below 60*C.
Seite 19
8-Care and cleaning 8.1 Cleaning the detergent drawer Take always care there are no detergent residues. Clean the drawer regularly (Fig. 8-1): l. Pull out the drawer until it Stops 21 Press the release button remove drawer, Flush drawer with water until itis...
Seite 20
8-Care and cleaning 8.5 Long periods of disuse If the app4ionce is left idle for a longer period 1. Pull out the electrical plug tFig. 8-6}. 2. Turn off water supply (Fiq 8-7). 3, Open the door to prevent formation of moisture and odours, Let door open while not used.
Seite 21
8-Care and cleaning Y Cleancarefullypump filter.e.g. using runningwater 8—14 8-15 (Fig-8-14). 10. Refix it thoroughly {Fig. 8- IS}. I l, Close service flap. CAUTION! Pump filter sealing has be clean and unhurt— Ifthe lid is not full tightened water can escape, The filter must be place.
Seite 22
9-Troubleshooting Many accuring problems could be sowed by yourself without specific expertise. In case of a problem p\ease citeck. all shown gassft3iiities gnd follow belaw instructions before you contact an after service. See CUSTOMER SERVICE, WARNING! Before maintenance. deactivate the appliance and disconnect the mains Olug from mains socket: Electrical equipmentshpulci...
Seite 23
9-Troubleshooting Solution Pro&m Cause COntact the After • -error Contacttne After sales service • Heating e«or Contect the After sale; service • Motor - error • "Contact théAfter sates service. Wöter level senscren@ FCO, FCI or Abnormal cornrnunicatidn error Ctntactthe Aftersales Service Check...
Seite 24
9-TroubIeshooting Problem Cause Solution • Detergent rtotH appropriate Check dations, • Excessive use öfdetetgent. Reduce amaornt of détergént: Automatic adjust- Wö5Nng programme duration will This is normal doesn't be adjusted fect functionality, ment Check rnÉjchGneü3öd Spinriinq • of laundry. dry and run a spinning pra- gramme agan IJnsaasfactory...
Seite 25
10-lnstallation 10.1 Preparation Take the appliance out of the packaging. Remove all packaging materia• including protecting on cabinet. polystyrene base. keep them out- of childrens reach. Whiie opening the package. water drops rnay be seen dn plastic bag and porthole, This normal phenomenon results from water tests in the factory.
Seite 26
10-lnstallation Removethe iOscsews (RI - RIO} from iowerback reinforcement tekeout reinforcements IS 1 and 10-4). *Only HWIOO/ 120-8 Pull out the 2 iron bars (Fig, 10-5). 10-6 Fillthe 6 heft hales with blanking plugs (Fig, 10-6), Note: Keep in safe place Keep all partsofthe transport protection jn safe placefor (ater use.
Seite 27
10-lnstallation 10.6 Drain Water Connection Fix the water drain hose propesly ta the piping. The hose Has reach at. one paint a Height between BOand 100 cm above the apptiance bottom Eine'if possible keep anvays drain hose fixed to the c#igat the appliance back. WARNING! Use only the suppåed hose set (Or the connection.
Seite 28
10-lnstallation 10.7 Fresh Water Connection 10-12 Make sure that the gaskets are inserted. Connect the water inlet hose with the angled end ta the appiiance (Fig. 10-11), Tighten the screwjaint by hand. Theother end connect to a water tap with a 10-12).
Seite 29
11 -Technical data 11,1 Product fiche according to regulation EU No. 1061/2010 Suppoorstiamc or trede matk i-iäi&t HW80-B14979- Suppuer'ö rinodel identifier HWIOO-B1d97ES Hwteo-ai.197±s Rated ik9) Oföciency cemgumption per year iOkW•h/year) consumtkiort of stzrydard cotton preurarnrne 0.54 0.58 0.7B cutton programme eonsump*ion of Stardare 0.73...
Seite 30
II-Technical data 11,2 Additional technical data HWtao-B14g7Q HW1co-B14@73S Hwgo-g1ö97% I-IW120-B14979S Dimension (HxDxW in mm) 8S0xssox595 SSOX600X595 Voltage iti V 220-2408/-/501-1± Current Max. power in W 2000 Water pressure in MPa Netto weight in kg 11.3 Standards Directives This product meets the requirements af applicable EC directives with thécorregpon•...
Seite 31
12-Customer service We recommend our Haier Customer Serviceand the use of original spare parts if you have a problem withyourappiiance. please first check section TROU OOTING. if you cannot find a there, piæesecontact: your local dealer. the Service Support area at mvvv.haier.cam...
Seite 34
Grazie Vi ringraziamo per aver deciso di acquistare un prodotto Haier. Vi invita E Eeggereattenta mente gueste priimz cf iniziEtea usare IIdispasttivo Le istruzioni canter-agana infarrnaziani importantj zhe vi aiuteranna a trarre medio questo dispositiva e vi garantirznno altresi sicerezzz in fase di inst—hazione. use e mamu- tenz3zne del dispositivz.
Seite 36
I-Informazioni di sicurezza Prima di accendere il dispositivo per la prima volta, leggere guenti suggerimenti di sicurezza: ATTENZIONE! Prima di iniziare a usare il dispositivo Verificare Che non vi siano danniverificatisi in fase di trasportö. Verificare Che siano stati rimossi tuttii bulloni usati...
Seite 37
I-Informazioni di sicurezza ATTENZIO Uso quotidiano Non usare spray infernmabili relle immediate vicinanze dell'ap- parecchiatura. Non Iavare indumenti trattati can salventi alfinterna de41'appa- recchiatura senza averli prima asciugati all'aria. Non tagliere o inserire Ia spina in presenza di gasirfiammabill Nan Iavare e calda materiali in gamma schiumosa o materiali simili alla spugna.
Seite 38
I-Informazionj dj sicurezza ATTENZIONE! Non cercare di riparare l'apparecchiatura da soli. In casa di ripara- zioni rimandiamo at nostro centro assistenza clienti. Installazione Capparecchiatura dovrebbe essere r.nllocata un luogo ben ventilato- Posizianare l'apparecchiatura In una zona in cui sla possiblle aprire completamente l'ob!ö.
Seite 39
I-Informazioni di sicurezza Uso previsto Questa apparecchlatura é stata pensata per Iavare unicamente capi che possono essere lavati in lavatrice. Attenersi sempre alle istruzio- ni fomite sull'etichetta di ogri indumenta. L'apparecchiature Stata progettata unicamente per un use domestico in casa- Non é stata pensata per un uso di tipo commerciale o industria:e- Non sono ammesse...
Seite 40
2-Descrizjone del prodotto Nota: A causa di modifiche. rnoce!ii divers, 'e dEostreziani nejseguenti pct- trphbero differire rispetto modello@ttuöle. 2.1 Immagine dell'apparecchiatura Lato posteriore (Fig. 2-21: Lato anteriore (Fig. 2-1): Barra diferrz Bullani di traspor±a -Tu) Deterswz/ Oblö Rinforza prete posteriore Cassettozmmarbi- Alette dente...
Seite 41
3-Pannello di controllo Pu\sznti fcnziane Display Pulsante Z Selettareeel programma Cassetto detersivo / bidente Nota: Segnale acustico Nei seguenti cesi viene en-esso unsegnzie acustico: guandaviene premut•cnpuisante programma quanda 'VfleneGi?Etä il selettoæ programma segnzié zcustico pud essere deseiezfønzto ove cfr, I.JSOQUOTIDIANO 6.13).
Seite 42
Nota: Impostazioni di fabbrica Per ottenere i risultati agni lavaggic. Haier ha deft-it—in ccrrettz diver- impostzzizhi predefinite. sizno requisiti spec;aii vengor,z consigliEte impastazioni predefinita, 3.5.1-Pulsante funzione "Delay" (fine ritardata) Premere questc putsznte Fig. 3-7}...
Seite 43
3-Pannello di controllo 3.5.2-Pulsante funzione "Tempo" Questa funzione (Fig. 3-8) intensifica differenti tempi di putizia. Nan tutti i programmi possona Temp. questa funzicr,e. Cfn PIZ Per i programmi che posso- no uti\izzzre queste fiznziane. 3.5.3 -Pulsante funzione "Temp." (Temperatura} Premere quest' puiEEhte {Fig. 3-9} per modificzre ia temperatura di lavaggiz d4 programma.
Seite 44
3-PanneIIo di controllo 3.5.4-Pulsantefunzione "Centrifuga 3-10 Toccare questo pu&ante (Fig. 3-10b per modificare z deselezianzæ la centrifuge Quzlzra Ky' 1%"}. iibucatz nan nessun vzloæ si ilLmini suk disp Centrifug verré Ettapzstc centrifuga, 3.5.5 Pulsante "Risciacquo +" Toccare quest-c puisznte {Fig. 3 -11)perrisciacguzre i i 3-11 Bucata piu intenso can acqua fresca.
Seite 45
4-Programmi Scornparto detergente per: @ Detersivo Arnmarbidente pradatta per la cura capi • Sir Optional. / Disinfettznte Carica mas- Temperature Fun.Zione lacitå cen- trifuga in kg prerrn- posta- jn gti/ HWBO/HWIOO gamme *'HW220- Program— Tipo di tessuto nabilg Tess•.'i 1 ZCC n-•isS-j T2SSUti iE'.'EL-di zzntenuiz...
Seite 46
5-Consumo I vaEori diconsunno indicati potrebbero varia re a secandE delie condi±ian; iacali. Tempe- Carico mas- Energiå Tempo di lavaggio Acquø Presta- inh:min zioni ratura syno in L in kWh asciuga- Programma tura cen- trifuga in % HW120/100/80 a.ssa.ssjo.so Eco 40- 0.78/0.9/0.53 2/0/32 zo-c...
Seite 47
6-Uso quotidiano 6.1 Alimentazjone Callegare& Evatrice a una sorgente di Elin-:enEaziZne (da 220V 240V—/SOHz Fig. 6-1}. ino!tre adz sezione INSTALLAZIONE. ICfrpaginÉ 6.2. Collegamento acqua Prima di eseguire if cantroltzre puliz;a e verificare che {ingressa dell'acqua nan ostruito. Aphre rubinetf-a (Fig-EZ- Nota: Ermeticitå...
Seite 48
6-Uso quotidiano Tabella per prendersi cura degli indumenti Lavaggio Levgbl+e Leveb%e g 6CtC L3ve&e fina norme'e narmgle Levgbl+e Leveb%e L3ve&e norme'e deeto — molto deEcgto fino 30ßC I-vaggro normete dekgto I-:veggså meno Non Severe Candeggio Saia ocgeno," Congent:tc ognr cendeggiære cgndeggz Ascjugatura Asctuggb'fe In eru-...
Seite 49
6-Uso quotidiano 6.5 Selezionare il detergente L'effcacia e le performance Eavzggia sono determinzte qualité del detergen te usztz. S@rvirsi unicamente di detersiVi approvat-i per •qcere usati Evatrici. ave necessar;o. dj detergenti spezifzi. Ed esempio per indumenti Sintetici e in {znz. At-tenerst sempre Elie indicaziani fornite Sal prcduttore del detersivc.
Seite 50
6-Uso quotidiano 6.6 Aggiunta di detersivo Far fuoriuscire it cassetto detersivo. Mettere le sostznze chimiche necessarie 'in- terno Eeg!i scamparti carrispondenti {Fig. E-4) Spingere nuovamente afl'interna cassetto. Nota: Tzgiiére residui di detersive, prims del ciclo Ei tzvaggiz cassette del- detergent—. csare mada eccessivo detergent-i o ammorb%dentL Attenersj...
Seite 51
6-Uso quotidiano 6.10 Avviare programma di lavaggio Premere ii pulsante "Start/Pzusa" (Fig. 8-8) per ihizia- re. II LEO peente "EtartJPausae smette di kern pegg;aree reste "sso L apparecchiatura opera confbrmemente ale "im- past—zioni Ettuali. Le sore possibili solo annullanda i' programma 6.11 Interrompere/annullare il programma di lavaggio Per interronyere...
Seite 52
7-LavaggiorispettosodelMambiente Uso rispettoso nei confronti dell'ambiente Per sfruttare meglio l'energia. l'acgua. eil tempo consigliznno di atte- nersi alle indicazieni retz±ivzmente czrizo mzssimo. Nan søvraccarere spazja di una næno sopra a! ELjcato). Per indumenti leggermente sparchi, selezior.are il di Lavzggiz Rapido. Appiicare dosaggi esatti per agni 'avaggiz Scegiierelatemperztcra di Izvaggiz Edegugta Pid bassa possibite - i detergenti mo-...
Seite 53
8-Cura e pulizia 8.1 Pulizia del cassetto del detergente Verifcare sempre che non vi sjana residui di detersivo. Pu*ire il cassettoa intervalii repolari {Fig, 8-1}: Estrarre il cassetto fino che non Si ferma Premere il pulsant-ecii quindi riimuoverel ra•setto Lavzre ii cas=etto che nan sarå...
Seite 54
8-Cura e pulizia 8.5 Lunghi periodi di inutilizzo viÉne lasziata in—ttiva per un pe— lungo di tempo 1. Staccare spina elettricz 8-8), 2- Spegnere Calimentazione idrizz (FC. 8-7). 3. Aprire per evitare 'a farrnzziane di umiditå e czttjvi odori. Lasere apertc mentre nan viene utilizzzta...
Seite 55
8-Cura e pulizia 7. Svitaree teciiere in anti-craria delta a-ld 8-15 pompa {Fig 8-12), 8. Rimuavere sporco Fig-8-13}. g. Pulire eccuratamente iifltra pompa. ad usarjdo acqua carrente {Fig. 8-10. iCLRipzsiziznarlo accurztsmente (Fig. 8- 51. 11- Chjueere l'zEetta di servizi0. ATTENZIONE! La guarrizidne filtra della pompa deve esserepuiit-a e nan danneggiata.
Seite 56
9-Guida alla risoluzione dei problemi Molti dei piü ticarrenti gossano esseæ rjsa[ti senza campetenze specifiche. casa di preblen-:i contrallzre tutte le pcssi±ilitå indicate e Ettenersi a0e seguentj istruzioni prime di cent-Etta re il ser.tizia post vendita. Cfr.ASSlSTENZA CLIENTL ATTENZIONE! Ei eseguiæ quatunque intervento di manutenzizner spegriere es±rarre...
Seite 57
9-Guida alla risoluzione dej problemi Soluzione Problerrma CR Isa Emre II genet Ccnteætell Errare r•.seéldgrnento- Emre Conte:tzre Zrrore dl carnumcezzneenoeme}a. •endite Contraiiære Zrrore cerco bUCåto ail'lnterrz ceetello. 9.3 Guida alla risoluzione dei problemisenza codice display Soluzione t',ort non e oert'tc. Controlere orogrammg.
Seite 58
9-Guida alla risoluzione dei problemi Soluzione L'ooeæzlanes Guastoecquæ guesto Ccntrcoare • corrente *dll- interrornoe corncdet-ere *eveggz. Liaooæreccn;atura veuetzæ cod'- furmanamento Titer?ornoe 2}cu- errore. errore. moment, davuto R'Eurre II caeca. & erh- vrogræmme rævvlere- Ildeteætvc adegugto. ie Igr-ruzzmr±el $egglente detergentæ RIEu\re di eter- un quentltatrvo ecceegtv&dt...
Seite 59
9-Guida alla risoluzione dei problemi Nota: Informazionischiuma Sedurzntetl cicio di cent-Fuga si fcrnnatopga schiumz; il motore si e tapampa di scaricoviene attivata per go secondi. Se l'eliminzz±one Setia schiurnz non E Euan fine volte consecutive, i! programma si ccncEude senza centrifuge. Quaizrz compaiano nuovamente i messzggi di errore dopo EVE'S intrapreso...
Seite 60
10-lnstallazione 10.1 Preparazione EStrarre il dispositiva da'l'im&llaggio. Tögiiere tutti i rnzterizli dell'imballaggiz. base in polistiæne. etenere ii tuttzfLaori partzta dei bambini. In fase di apertura dela confezione. sul sacchetto e su"'ablösipztæaaero vedere Selle gaccialine di äCQUä.Si tratta di un fenarnenz norrnzle dovuta ai colludi eseguiti in fa±brica.
Seite 61
10-lnstallazione TSgtiere tuttj e i builzni {TI-TU) {Fig. 10-3) Rimuavere [e 10 viti IRI - 2100 dal tinforzc po- steriaæ inferiare. t-cglvere i rinforz* ISi e SZ) dajlE 10-s Estrerrele2 barred/ ferro II e 12{Fig 10—5). *HWIOO/120-3.. 10-8 Riempite i Efari' rii-nastj con tappi chiusura (Fig.
Seite 62
10-lnstallazione 10.6 Collegamento dello scarico dell'acqua FÉsare ii Euso di scaricz dell in modo corretto tuba zioni. IItubo deve raggiun- gere un'a!tezza campresa SC'e 100 cm dal pavimento. Ove possibile. tenere sempre i! tub. scaricc tissata el clip. sulla parte pasterizre deEFzppzrecchiatura.
Seite 63
10-lnstallazione 10.7 Collegamento all'acqua fresca 10-11 10-12 Verificare che vengano inserite 'e guarnizjoni. Cafiegare if tuba di ingresso stren-ité anplat-a all'appzrecchio (Fig. 10.—11), Serrare ii giunta —Vitecon una mana. L'aitrs estremitS coilega a un rubinetto can una filettatura (Fig. 10- 10.8 Collegamento elettrico 10-13...
Seite 64
11-Dati tecnicj 11.1 Scheda prodotto confOrmemente alla normative UE numero 1061/2010 NOiT•e dé fartli±zreø ccmn-.erciElé identifi±tjvc delrnzdé';z Caps Classe -Consumz eneceicz ennuale in kWh'ennz} Cdnsurr:c enernstjzz carica Cansumc• enecetjcz cc±zrå ETC Cdnsun-c eneroetizz cc±zne CPC, . perziEle [kWhkiciz} Can:sun-z enerzstii:e zcndera±zin mz±iitÉ so—niz Cdnsun-c eneroeticc accesz BBQ / nss0f107so...
Seite 65
11-Dati tecnici 11.2 Dati tecnici aggiuntivi Dimensioni Ax L X P in mm} esaxcctxsgs/ asox530xses Tensione in V 220-240 VASOHz Correnta in A 2000 PotenzÉ Pressjone in MPa Pesa netto in kg 729' 77 / 80 11.3 Standard e Direttive Questa pradatto i requisiti di tutte le direttiVe CE applicabili con j carrispandenti standard art-ranizzztj.
Seite 66
12-Assistenza clienti Consigfiamo di fere riférimento alla nostrz Assist-enza Clienti Haier, consigliamo inoltre di serv'irsi di component; origin—Fl In cesa di problemi caddispositivz. contrz41are came prim—cosa Eß7icne CLIDA RISOLUZiONE PROBLEM'. Qualarz nan fosse possibiEetrovare una soluzione; contattare propria rivenditore Vere—Assistenæ...
Seite 70
Danke Danke, dass Sie sich für ein Haier Produkt entschieden haben, Bitte 'esen Sie diese Gebrauchsznieitung sehr sargfSittg bevor Sie Eas Geet in Betrieb nehm=n. Sie enthSit Wichtige Inform—tianen. damit Sie viel Freude sn Ihrem Geet haben und ein Eicherer sauserer aetrieb gem.vShr!eistet...
Seite 71
Inhalt Z-Praduktaeschreibung.m..m..m 3-3edienblende„ a-Programrne S2Verbrauchswerte 6-TÉg$icher Gebrauch 7-UmweltschutzHnweise...„ a-Reinigung und Pfiege. g-Fehierbehebung 10-1nstzl{Etion II-T±hrasche Oaten.
Seite 72
I-Sicherheitshinweise Diese Hinweise dienen Sicherheit sollten daher Installation und Inbetriebnahme aufmerksam gelesen werden. WARNUNGI ersten Gebrauch: Vergewissern dassdas Cerat keinen Transportschaden aufiveist Entfernen SieaneTransportsicherungsschrauben. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und bewahren Sie diese außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Bewegen Sie das Gerat nurmit Hilfe einer zweiten Person. da es schwer ist- Täglicher Gebrauch...
Seite 73
I-Sicherhejtshinweise WARNUNG! Täglicher Gebrauch Benutzen Siekeineentzündlichen Spraysin der Nahedes Ceräts Waschen Sie keine mit Lösungsmitteln vorbehandelten Wäsche-stücke in dern Gerat. ohne diese zuvoran det Luftget rocknet zu haben- Wenn in der Nåhe entflammbares Gas verwendet wird. ziehen oder stecken Sie nicht den Gergtestecker.
Seite 74
Etiketten Sind dabei stets zu beachten. Bei gewerblicher Nutzung entfällt die Haier Garantie- Verwenden Sie dag Gerät thicht fur andere Zwecke als die. für die es auggéegt Veränderungen Oder Modifikzticnen an dem Ger±t Sind nicht zul±ssig. Satche Elngriffe führer, zurn Ver-lustEllerGéw±hrleistungs- und Haftungsansprüché.
Seite 75
2-Produktbeschreibung Hinweis: Abweichungen AufgrundfechnischerAnderungenkönnende Zechnung iHden nachfa}genden Kapi— teln ev. von dem Ihnen envorbenen Modell abweichere Geräteansicht GerSterückseite (Abb. 2-2): Gerätevorderseite [Abb. Metzl\stange (11-12) Transportsichercng IT I-TO Waschrnittelschublade RückwandverstSrkung Abdeckplatte Stron-:kabel ProgrzmmwShler Servicekappe A&ufschiauch aedienb\ende Verstel&are Zula ufventil Türgriff Schrauber. hinter—Abdgzkung -RIO) Zubehör Zubehdrentsprechend dernschfzlgenden Liste Abb 2—3) ü...
Seite 76
3-Bedienblende Baier 1 Taste ..Ein/Aus" Display Funktionstasten Waschmittelschubiade E Taste vStart-/P3Lise" 2 Pragæmrnw*ler Hinweis :Akustisches Signal [n folg=nden FSI*enertant ein Ekustisches Sjgnål: beiTSsteneruck Ende des Programms bei 3etÉtigung DerSignaltznkanr,bei sieheTÅGLICHER 3.1 Taste „Ein/Aus" Zum Einschalten TSste 3-2} kurz detStigen, Disp;ay 'euchtet. die Anzeige der eStart/Pause"...
Seite 77
3-BedienbIende Waschmittelschublade Seim Offnen der Waschmittelschuöade {ABE. 3 sindfcigende Kamponenten zu sehen. 1: Fzchfür Pulver- Oder F'üssig•.vaschmittel Z: Waschmittelwahlk!zppe - znhe±en Pulver- unten drücken ff-ji-F'üssigwaschmittel 3. FEEhfütDesinfektiansspület 4. Fzchfür 'VVeichspüler S. Verriegelung - zum Hez Mi—hen nach unten drücken, Informatianen dzrüaet*e welche Waschmittel für webzhe...
Seite 78
3-BedienbIende 3.5.4 Funktionstaste „Schleudern" 3-10 Durch OrückSn Taste {Abb. 3-10} Wird Schieueerdrehzzh' des Prager-nms verSndert . Wenn Schleudem 3.5.5 Funktionstaste „Extra Spülen" Zurch Drucker der Taste (Abb. 3-11} Wird Wische 3-11 mit Frischwzsser gespüit Dies iSt zu emp- fehEen für Menschen mit empindiicher Haut Zurch mehrmaliges...
Seite 79
4-Programme Waschmttt=lkammerfür: @ Waschrnlttel *legernittel Desinfektionsspüer • o Optional / Nein Seladung Temperatur ernge- Funktjon stellte Schleu- jn•czl der- dreh- zahl HVÆO-B1497Y Program- wéhbaær Empfohlene Bereich Wäsche rnin • Ogunen • 21233 Wéeche Wale adef rnjt Zæumv.die • • larn ur•Z Synthetic •...
Seite 80
5-Verbrauchswerte Die Verbrauchsangaben sind RicHOÅcerteund können in AbhÉngigkeit Ort'ichen Gege- aenheiten abweichan. rem- Max. Energie Wasser- Programm- Scneuder- Programm Beladung verbrauch verbrauch dauer Wirkung peratur in kg in L in h:min in % HW 120/100/80 coec Eco 40-60* 0.78/0 12/10/8 so-c 0 78fC.S8/C.SC * Pfüfprograrnh7 fÜr Eie Energieetikettjerung...
Seite 81
6-Täglicher Gebrauch 6.1 Stromanschluss GerSt an eine ordnungsgemSL installierte Steckdzse znschljeßen Kapi- tel INSTALLAT\ON 6.2 Wdsseranschluss Anschluss Ce±tes Zulzuf,vasser Sauberkeit und Klzrheit überprüfen. Wasserhahn aufdrehen (Abb. E-2}. Hinweis: Dichtheit Prüfen Sie nach den-. Au€erehen des Wasserhahns. Bet Wazz—rzolaufschlauch dicht angesch und kEin Wasser austritt, bevor Sie die Maszhine einschalter..
Seite 83
6-Täglicher Gebrauch 6.5 Waschmittel wähien Waschquafrtätund Leistung der Maschinesind abhéngigvcm venvendeten Wasch mitteL Nur Waschmittetvenvenden. Mnchinemväsche geeignet Speziab,vaschmitt-ei. Z.B.fir Synt-hetik und venvenden, Die Em pfehiungen der Eind zu beachten. Auf*Änen FallLäsungsrnitt=l, Z.B. Trichlorethylen und ShnlichePro- dukte verwenden. Wahl der optimalen Waschmittelart Waschmittets Universal...
Seite 84
6-TägIicher Gebrauch 6.6 Waschmittel einfüllen Waschmittelschublada herausziehen- Waschrnitte' und Weichspüler die entspre- chenden Kammern einfül!en {Abb. 6-4. Waschmittelschu±de sch$ießen. Hinweis: Waschmittel Entiernen Sie vat *dern Gebrauch WaschmitteirückstSnde in der Maschfne. icht mehr Waschmittei verweneen als nötig. Richten Sie sjchnach den Dasieranweisungen des Waschmfttelhersteliers, Füllen Siu das Waschmitt4 erst direktver Beginn...
Seite 85
6-Täglicher Gebrauch 6.10 Programm starten Taste .St-a1+JPEl (ABE. 8—8). Die LEO über Taste hörtzufzu Stink.en und •uch- tet nun dauerhaft. Dzs Get-at startet das eir,gesteUte Wzschprzgramm, Anderungen Eind nur nazh mit rndglkh 6.11 Programm unterbrechen - abbrechen m ein laufendes Programm zu unterbrechen; ..S±art/Pzuse• drüzken LED über Ser Taste blink.t Nachmaliges aetSttgen setzt...
Seite 86
7- Umweltschutzhinweise Tipps zum umweltfreundlichen Waschen Semme}n Sie WSsche und waschen Sie stets nnit maximaier aeiadung Get-St nicht überläden (eine HandbreitÅbstanE zwischen WÉsche und oberer Trommel- wand}. Sieitr gerii-;g vet-schmutzte WSszhe ExpressIS mit'. - Progrzrnrr. Waschzhemie dosieren. Waschternperaturr.iedrig w,Éhlen- maderne Waschchemiewfrkt Such aereichen deut- itch unter ETC sehr gut—...
Seite 87
8-Reinigung und Pflege 8.1 Waschmittelschublade reinigen WaschmittelrüCkstÉnde saitten E0fzrt entfernt wereen und die Waszhmitte\szhubßde so!lte recelmÉßig reinigt we-den {Abb. 8-1): 1- Schublade arn Gnffbiszum Anschlag herausziehem Entrlege)cng drücken und Schublzdeentnehmen, 3. Schcbßde nrit- klarern Wasser reihjgen undwieder einsetzen. 8.2 Maschine reinigen Vor Rejrigung und VVartung der Maschine immer Netzstecker ziehen.
Seite 88
8-Reinigung und Pflege 8.5 Bei längerer Nichtbenutzung Wenn die Waschmaschine für 'Sngere Zeit riiCht be- nutzt • Netzstecker ziehen [Abb. 8-5), Wzsserzulafszhließen (Abb. 8-7). 3. Ttrgeöffnet So kann Feuchtigkeitentwet• chen und kain unangenehmerGeruch entstehen. Ver Wiederinaetriebnahme sins das Stramk±el Anschlüsse ELF FunktionsfÉhigke;t und Dichtheit zu prüfen 8.6 Fremdkörperfalle Fremdkdrperfzoe ca, einmal im Monat prüfen.•...
Seite 89
8-Reinigung und Pflege g. Frgmdkörperfälle unter fließendern Wasser sSu— a-ld 8-15 bern {Abb 10.FremdkörperfaiEe im Uhrzeigersjnn wieeer sorg- fS'tig festschrzuaen (Abb.S-15}, 11. Semiceklzppe schließan. VORSICHT! A&iten Sie darzuf, dassd;e Oi±itung der Fferrdkörperfalesauber und unbe- schädigt Est,Ansansten kenn Wasser austre±en. muss eingesetzt setn.
Seite 90
9-FehIerbehebung Die im Faigeneen aufgezShlten Probleme können mgist selbst behoben werden. WEn— den Sie erst- Sann an den Kuneendienst ISiehe Garant-J@kE'te}. wenn Sie Elles geprüft haben und den Fehier nicht aeseitigen können. WARNUNG! Schalten S?evorjederWEttungdzsGerStaus und ziehen Se den Net-ætecken ElektrogerSteEürfen nur duch ElektrofachkrSfte reperiertwerden.
Seite 91
9-FehIerbehebung Ptotdern Cause KUndendienstrufen: • gezur.gg Kundendienstrufen. Yztcr Fehley. Wasserstznds F zhler. Kundendienst rufere, Kommunikatidnsfehler • Kundendienst rufen, Unwucht- ae'adung prüfén. VVÉscheGleichrnÉßig verteilen 9.3 Fehlerbehebung ohne Display-Codes MöglicheUÉsachen Lösungen gætertæt? WegehMgeemne startet ntcht. EtdteTTJkncht1ggegchbægen? Etdte Meechlr,ee;ngegcheitet? • Hat dæGeEtStrcm7 • denStromversorgung.
Seite 92
9-FehIerbehebung Mögljche &sachen • W:gchrnlttel ungæecnæt. tn dle Wæchmtzel- • ZUVIS Benutzen. =chubiæde, Narme\ - Seerechttgt mcht de -Automauc•he • Oeuer Anagggung WSgchemengæ der Temoeætur Weschzett M2gch1næ schleu- • Wésche der Trommel ,vrüfen [Menge,ft/ertålung} Schieuder- Bert mcht. programm neu Startæn. •...
Seite 93
10-lnstallation 10.1 Auspacken GerSt aus der Verpzckurg ant-nehmen- Ale Verpackungsmateria;en inkiusjve der Styropor-tdnterlege entferr,en. Diese müssen unzugSng'ich für Kinder werden. Offnen Zer Verpzckungen kdnnen Eichevt!. Wassertrcofen zeigen. die -us den regulSren Tests inn Werk resuitieren. Hinweis: Verpackungsentsorgung Entsarger Sie die Verpzckung Weise.
Seite 94
10-lnstallation Ent-fernen Sie die 10 Schrauben {RI — der unteren 10-4 Rückenverstérkung. Nehmen Siedie Verst-Srkungen ausder Maschine(AbE. 10-4) IOCi /120-3.. Ziehen Sie die 2 Eisenstangen II und 12hersus [Abb. 10-51 FHW100/120-3. Schließen Sie die E entstandenen Ldchet- mit den 10-8 Abdeckkappen (Fig.
Seite 95
10-lnstallation 10.6 Wasser-Abtauf anschließen Zer Wasserzbizufsch{zuch kann Elfverschiedene Weise instz$iiert werden. Sein höchster Pur.kt zwischen 80 und 100 cm Über der Ceräteunterkante lieg=n. Der Ablaufschlauch sadte en dem Cip auf der RückSeite des GerStes f,xiert werden. ! WARNUNG! Venvgnden Sig nur day n-itge4ieferte Schlauzhset! Venvenden Sie niernzES alte Schizuchsetst...
Seite 96
10-lnstallation 10.7 Frischwasser-Anschluss 10-11 10-12 Siche=tellen. dass sich in Seiden Anschlussenden eine Dichtung befindet. a. Abgewinkeltes SchEuchende mit dern GerSt verbineen (Abb.10-L IL Verschreu±ung von Hand festziehen. Andeæs Ende an einen mitre Gewindeschrauben (Abb.10-i2}. 10.8 Elektrischer Anschluss 10-13 Vorjedem Anschluss prüfen 0b Stromversorgung dern TypenschiÉd...
Seite 98
11-Technische Daten 11.2 Ergänzende Daten HWSO-814979/ Hmoo-8i4979 HW120-81497S Hweo-81497gs HW120-BIUS79S Abmessurgen- HyAyT asoxusoxsgs." Spannung in V v-/SOHz Strom in A Eihgangs*eiStung ih W 2000 'Wæserzufuhr-Ffießdruckin bar 0.3-10 Net-tagewicht in kg 77 / so 11.3 Normen und Richtlinien Dieses Pradukterfül\t die Anforderungen an»jerdbaren zine CE- Kennzeizhnung...
Seite 99
Garzntiekarte zu Rate. Für Geschäftsznfægen nutzen Sie bitte die folgenden Adressen in Europz• Europäische Haier Adressen Land* Postanschrift Land* Postanschrift Haier Europe Trading SAL Haier France Via De Cristoforis, rue des Graviers Italien Frankreich g 2200 Neuilly sur Seine ITALY...