Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest 459226 2401 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 459226 2401:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
CERAMIC PLUG HEATER/ KERAMIK-STECKDOSEN-
HEIZLÜFTER/ RADIATEUR SOUFFLANT CÉRAMIQUE
SUR PRISE SSH 600 B2
CERAMIC PLUG HEATER
Operating instructions
This product is only suitable for well
insulated spaces or occasional use.
RADIATEUR SOUFFLANT
CÉRAMIQUE SUR PRISE
Mode d'emploi
Ce produit ne peut être utilisé que dans des
locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
KERAMICKÝ TEPLOVZDUŠNÝ
VENTILÁTOR DO ZÁSUVKY
Návod k obsluze
Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře izolo-
vané místnosti nebo pro příležitostné použití.
KERAMICKÝ ZÁSUVKOVÝ
TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR
Návod na obsluhu
Tento výrobok je vhodný pre dobre izolované
miestnosti alebo na príležitostné použitie.
KERAMISK VARMEBLÆSER TIL
STIKKONTAKT
Betjeningsvejledning
Dette produkt er kun beregnet til anvendelse i
godt isolerede rum eller til lejlighedsvis brug.
KERÁMIA BEDUGHATÓ
FŰTŐVENTILÁTOR
Használati utasítás
Ez a termék csak jól szigetelt helyiségekben
vagy alkalmi használatra alkalmas.
IAN 459226_2401
KERAMIK-STECKDOSEN-
HEIZLÜFTER
Bedienungsanleitung
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume
oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
KERAMISCHE STRAALKACHEL
VOOR IN HET STOPCONTACT
Gebruiksaanwijzing
Dit product is alleen geschikt voor goed geïsole-
erde ruimtes of voor incidenteel gebruik.
TERMOWENTYLATOR Z
GNIAZDEM CERAMICZNYM
Instrukcja obsługi
Produkt ten nadaje się tylko do dobrze izolowa-
nych pomieszczeń lub do użytku okazjonalnego.
CALEFACTOR CERÁMICO DE
ENCHUFE
Instrucciones de uso
Este producto está previsto exclusivamente para
su uso en estancias bien aisladas o para un uso
ocasional.
TERMOVENTILATORE
ELETTRICO IN CERAMICA
Istruzioni per l'uso
Questo prodotto è adatto solo a locali ben
isolati o all'uso occasionale.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest 459226 2401

  • Seite 1 CERAMIC PLUG HEATER/ KERAMIK-STECKDOSEN- HEIZLÜFTER/ RADIATEUR SOUFFLANT CÉRAMIQUE SUR PRISE SSH 600 B2 CERAMIC PLUG HEATER KERAMIK-STECKDOSEN- Operating instructions HEIZLÜFTER This product is only suitable for well Bedienungsanleitung insulated spaces or occasional use. Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
  • Seite 2 GB / IE Operating instructions Page DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite FR / BE Mode d’emploi Page NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina Návod k obsluze Strana Instrukcja obsługi Strona Návod na obsluhu Strana Instrucciones de uso Página Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l‘uso Pagina Használati utasítás...
  • Seite 26 Inhaltsverzeichnis Einführung ........25 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ....25 Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 27 Anhang ........40 Technische Daten ........40 Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten .
  • Seite 28: Einführung

    Einführung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 29: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In der vorliegenden Bedienungsanleitung, auf der Verpackung und dem Gerät werden folgende Warnhinweise und Symbole verwendet (falls zutreffend): GEFAHR! Ein Warnhinweis mit diesem Symbol und dem Signalwort „GEFAHR“ kennzeichnet eine unmittelbar bevorstehende Gefährdungs situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat.
  • Seite 30: Sicherheitshinweise

    Achtung! Heiße Oberfläche! Dieses Symbol warnt vor heißen Oberflächen am Gerät. Es besteht Verbrennungsgefahr! Wechselstrom/-spannung Bedienungsanleitung beachten Sicherheitshinweise GEFAHR! Das Gerät darf nicht in unmittelbarer Nähe ■ einer Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens benutzt werden. Verwen- den Sie das Gerät nicht in Badezimmern, in Wäschebereichen oder ähnlichen Orten.
  • Seite 31 WARNUNG! Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwen- ■ dung auf äußere sichtbare Schäden. Neh- men Sie ein beschädigtes oder heruntergefal- lenes Gerät nicht in Betrieb. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jah- ■ ren und darüber sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und / oder Wissen benutzt wer-...
  • Seite 32 Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre ■ dürfen das Gerät nur ein- und ausschalten, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüg- lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultie- renden Gefahren verstanden haben, voraus- gesetzt, dass das Gerät in seiner normalen Gebrauchslage platziert oder installiert ist.
  • Seite 33 Das Gerät nicht mit Verlängerungskabel, Adap- ■ ter oder an einer Mehrfachsteckdose betreiben. Das Gerät darf nur in einer Netzsteckdose ■ betrieben werden. Die verwendete Netzsteckdose muss leicht ■ zugänglich sein, um im Notfall das Gerät schnell vom Stromkreis trennen zu können. Das Gerät nicht mit einem Programmschalter, ■...
  • Seite 34: Um Die Brandgefahr Zu Mindern, Sind Texti

    Um die Brandgefahr zu mindern, sind Texti- ■ lien, Vorhänge und alle brennbaren Stoffe mindestens 1 m vom Luftaustritt fernzuhalten. Lieferumfang und Transportinspektion Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ● Keramik-Steckdosen-Heizlüfter ● Diese Bedienungsanleitung Hinweis: Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
  • Seite 35: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Anforderungen an den Betriebsort Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Betriebsort folgende Voraussetzungen erfüllen: – Das Gerät darf nur in einer Netz- steckdose in aufrechter Position und komplett montiert betrieben werden. Die Abstandshalter 0 müssen die Wand berühren (siehe Abb.
  • Seite 36: Bedienung Und Betrieb

    Bedienung und Betrieb Gerät ein- und ausschalten ♦ Stecken Sie das Gerät in eine geeignete, frei zugängliche Netzsteckdose. Der Netzstecker muss vollständig in die Netz- steckdose gesteckt werden. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Ein/Aus-Schalter q ♦ drücken. Die Betriebs-LED 5 leuchtet rot und zeigt an, dass sich das Gerät im Standby-Modus befindet.
  • Seite 37: Temperatur Einstellen

    Temperatur einstellen Sie können am Heizlüfter einen Temperaturbereich von 6° Celsius bis 32° Celsius einstellen. ♦ Drücken Sie die Taste   1, um den Heizlüfter einzuschalten. Im Display 3 erscheint die im Auslieferungszustand voreingestellte Temperatur ( ) bzw. die zuletzt eingestellte Temperatur. Drücken Sie wiederholt die Taste ...
  • Seite 38: Schutzeinrichtungen

    Hinweis: Nach ca. 5 Sekunden ohne Tastenbetätigung, wird die einge- stellte Heizdauer übernommen und der Timer ist aktiviert. Bei aktiviertem Timer wechselt die Anzeige im Display 3 alle paar Sekunden zwischen der eingestellten Temperatur und der Anzeige der Heizdauer. Schutzeinrichtungen Überhitzungsschutz Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet.
  • Seite 39: Reinigung

    Reinigung WARNUNG! Ziehen Sie vor jeder Reinigung das Gerät aus der Netzsteckdose. Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen soweit abkühlen, dass keine Verbrennungsgefahr mehr besteht. Reinigen Sie das Gerät ausschließlich im kalten Zustand. ACHTUNG! Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
  • Seite 40: Entsorgung

    Entsorgung Für Frankreich gilt: Das Produkt, die Verpackung und die Bedienungs anleitung sind recycelbar, unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung und werden getrennt gesammelt. Gerät entsorgen Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungs- zeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder...
  • Seite 41: Verpackung Entsorgen

    Für den deutschen Markt gilt: Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein entsprechen- des Altgerät an Ihren Händler zurückzugeben. Händler von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Lebensmittelhändler, die regelmäßig Elektro- und Elektronikgeräte verkaufen, sind verpflichtet, bis zu drei Altgeräte unentgeltlich zurückzunehmen, auch ohne dass ein Neuge- rät gekauft wird, wenn die Altgeräte in keiner Abmessung größer als 25 cm sind.
  • Seite 42: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokali- sierung und Störungsbehebung. WARNUNG! Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen. Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen: Fehler...
  • Seite 43: Anhang

    Anhang Technische Daten Eingang 220‒240 V ∼, 50 Hz Leistung 600 W Schutzklasse II /  (Doppelisolierung) Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung: SSH 600 B2 Angabe Symbol Wert Einheit Wärmeleistung Nennwärme leistung Mindestwärme leistung (Richtwert) Maximale kontinuierliche max,c Wärmeleistung Hilfsstromverbrauch Bei Nennwärmeleistung Bei Mindestwärme leistung Im Bereitschafts zustand 0,0006...
  • Seite 44 Angabe Einheit Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr (bitte eine Möglichkeit auswählen) Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit integriertem Nein Thermostat Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit Rückmeldung Nein der Raum- und/oder Außentemperatur Elektronische Regelung der Wärmezufuhr mit Rückmel- Nein dung der Raum- und/oder Außentemperatur Wärmeabgabe mit Gebläseunterstützung...
  • Seite 45: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Sonstige Regelungsoptionen (Mehrfachnennungen möglich) Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennung Nein Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung offener Fenster Nein Mit Fernbedienungsoption Nein Mit adaptiver Regelung des Heizbeginns Nein Mit Betriebszeitbegrenzung Nein Mit Schwarzkugelsensor Nein KOMPERNASS HANDELS GMBH, Kontakt angaben BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
  • Seite 46 Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Garantiezeit und gesetzliche  Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden.
  • Seite 47 Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbonund die Artikel- nummer (IAN) 459226_2401 als Nachweis für den Kauf bereit. ■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungs- anleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
  • Seite 48: Service

    Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz / Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 447 744 E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800 56 44 33 E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 459226_2401 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist.
  • Seite 49 │  DE │ AT │ CH ■ 46 ...
  • Seite 77 │  FR │ BE ■ 74 ...
  • Seite 145 │ ■ 142   PL...
  • Seite 169 │ ■ 166   SK...
  • Seite 237 │ ■ 234   IT...

Diese Anleitung auch für:

Ssh 600 b2

Inhaltsverzeichnis