Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Panasonic NN-GD569M Bedienungsanleitung
Panasonic NN-GD569M Bedienungsanleitung

Panasonic NN-GD569M Bedienungsanleitung

Inverter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NN-GD569M:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung und Mikrowellen-Kochbuch
Mode dʼemploi et livre de la cuisine aux micro-ondes
Manuale di Istruzioni
NN-GD569M
NN-GD559W
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
Bitte sorgfältig durchlesen und zur weiteren Bezugnahme aufbewahren
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES
lisez attentivement les recommandations dʼutilisation et conservez-les soigneusement
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente queste note e conservarle per riferimento futuro

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic NN-GD569M

  • Seite 1 Bedienungsanleitung und Mikrowellen-Kochbuch Mode dʼemploi et livre de la cuisine aux micro-ondes Manuale di Istruzioni NN-GD569M NN-GD559W WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN Bitte sorgfältig durchlesen und zur weiteren Bezugnahme aufbewahren INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES lisez attentivement les recommandations dʼutilisation et conservez-les soigneusement ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inverter technology is the key Inverter technology for microwave ovens has been developed by a Panasonic initiative over a period of more than 10 years. It is the key technology for making a very different type of microwave oven which has a number of special qualities: It makes possible the first oven in the industry which controls the amount of microwave energy linearly.
  • Seite 3: Installation And Connection

    Installation and Connection Examine your microwave oven 4. Do not place this oven near an electric or gas cooker range. 5. The feet should not be removed. Unpack the oven, remove all packing material, and examine the oven for any damage such as dents, broken door latches or cracks in the 6.
  • Seite 4: Safety Instructions

    Safety Instructions Use of your oven Fan Motor Operation 1. Do not use the oven for any reason other than the preparation of If the oven gets hot after use, the fan may rotate for a few minutes to food. This oven is specifically designed to heat or cook food. Do not cool the electric components.
  • Seite 5: Important Information

    Important Information Cooking Times a) Avoid using straight-sided containers with narrow necks. b) Do not overheat. Cooking times given in the cookbook are approximate. The cooking c) Stir the liquid before placing the container in the oven and again time depends on the condition, temperature, amount of food and on halfway through the cooking time.
  • Seite 6: Control Panel

    Control Panel NN-GD569M / NN-GD559W (1) Display Window (2) Microwave Power (3) Grill Power (4) Combination Power (5) Auto Weight Turbo Defrost (6) Delay/Stand (7) Clock Pad (8) Auto Program Selector Dial (9) Time/Weight Dial (10) Stop/Cancel Pad: Before cooking: one press clears your instructions.
  • Seite 7: Outline Diagram

    Outline Diagram (13) (1) Door Release Button (12) Press to open the door. When you open the oven door during cooking, the cooking is stopped temporarily without clearing earlier made settings. The cooking is resumed as soon as the door is closed and Start Pad pressed.
  • Seite 8: Clock Setting

    Controls and Operation Procedure Clock Setting: Example: To set 12:00 Press Clock Pad once. Enter the time by turning the Press Clock Pad. The colon starts to blink. Time/Weight Dial. The colon stops blinking and the The time appears in the display and time of day is entered.
  • Seite 9: Microwave Cooking And Defrost

    Microwave cooking and defrost There are 5 different microwave power levels available. The chart below shows the approximate wattage for each power level. Use of accessory: * Minimum Press Power Level Wattage power can also Once Max (High) 1000 W be used for Twice Min (Defrost)
  • Seite 10: Combination Cooking

    Combination cooking This feature allows you to cook by combining microwave and grill power. The microwave power cooks food quickly, while the grill gives traditional browning and crisping. There are 3 combination settings. The following chart shows Use of accessory: the approximate wattage for each power level.
  • Seite 11: Auto Weight Programs

    Auto Weight Programs This feature allows you to cook most of your favourite foods by setting the weight only. The oven determines Microwave power level, Grill power and cooking time automatically. Select the category and set the weight of the food. The weight is programmed in grams. For quick selection, the weight starts from the most commonly used weight for each category.
  • Seite 12 Auto Weight Programs Recommended Category Word Prompt Accessories Instructions Weight For cooking potatoes. 7. Cook Boiled Potatoes are cut in uniform pieces and put in a bowl 7 BOILED 200 - 1500g Potatoes suitable for a microwave oven. Add 1 dl of water. Cover the bowl with a POTATOES lid or microfilm.
  • Seite 13 Auto Weight Panacrunch Programs Word Recommended Category Accessories Instructions Weight Prompt For reheating and browning frozen bread. 17 FROZEN Place frozen bread directly on Wire Rack on Glass Tray. Turn the BREAD 17. Frozen Bread 30 - 300g bread at beep. Stand after cooking. This program is not for toasting bread slices.
  • Seite 14: Pizza Pan

    Your pizza pan accessory will brown and crisp pizzas, quiches, pies, 2. Always place the pan in the centre of the glass tray and ensure it breaded products just as a conventional oven. Your Panasonic pizza does not touch the wall of the oven cavity. Failure to do so, may pan works in three ways: heating the pan by absorbing microwaves, cause sparking which would damage the cavity.
  • Seite 15: Delay Start Cooking

    Delay Start Cooking By using Delay/Stand Pad, you are able to program Delay Start cooking. e.g. Press Set the delay time by turning the Set the desired cooking program and Press Start Pad. Delay/Stand Time/Weight Dial (up to 9 hours). cooking time.
  • Seite 16: Questions And Answers

    Questions and Answers A: When the oven does not turn on, check the following: Q: Why wonʼt my oven turn on? 1. Is the oven plugged in securely? Remove the plug from the outlet, wait 10 seconds and reinsert. 2. Check the circuit breaker and the fuse. Reset the circuit breaker or replace the fuse if it is tripped or blown.
  • Seite 17: Care Of Your Oven

    Care of Your Oven 1. Turn the oven off before cleaning. 7. The roller ring and oven cavity floor should be cleaned regularly to avoid excessive noise. Simply wipe the bottom surface of the oven 2. Keep the inside of the oven, door seals and door seal areas clean. with mild detergent and hot water then dry with a clean cloth.
  • Seite 18: For Business Users In The European Union

    If you wish to discard this product, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal. Pursuant to the directive 2004/108/EC, article 9(2), Panasonic Testing Centre, Panasonic Service Europe, a division of Panasonic Marketing Europe GmbH, Winsbergring 15,22525 Hamburg, F.R.Germany...
  • Seite 19: Microwave Cooking

    Microwave cooking Microwaves are high-frequency electromagnetic waves similar to those Transmission used by radios. The magnetron converts the electric currant into Microwaves pass through certain materials such as paper, glass and microwaves, which it sends to the interior of the oven where they are plastic, rather like rays of sunlight passing through a window.
  • Seite 20 General information PIERCING MOISTURE LEVEL CLING FILM During cooking, steam may accumulate under As the moisture level of fruit and vegetables Cling film allows food to be kept moist while the skin or the wrapping which covers certain various according to the season, sometimes the trapped steam accelerates cooking.
  • Seite 21: What Containers Can Be Used In Your Oven

    What containers can be used in your oven? Microwaves sure that these containers do not have any NEVER ATTEMPT to cook food in NEVER COOK food which has a high fat or hooks. aluminium or metal containers, as you risk sugar content or even food which needs a ONLY USE fully varnished ceramics.
  • Seite 22: Microwave Power Levels

    Microwave power levels Power Level Max power 1000 W Reheating meat and sauces, cooked fish, canned foods and boiled vegetables. 600 W Roasting, cooking egg sauces and biscuits, heating milk. 440 W Delicate mixtures containing eggs, quiches, reheating baby food, stews. 270 W Defrosting 250 W...
  • Seite 23: Reheating

    Reheating Your oven allows you to safely reheat ready-meals offered by these tables, we have tested a large range. By following our supermarkets as well as dishes you have cooked or your leftovers. All recommendations, you can reheat your food perfectly and safely. you have to do is carefully check that the food is sufficiently hot before Turning and stirring serving, as you would with a normal oven.
  • Seite 24 Reheating with microwaves Use maximum power (1000 W) Weight Weight Food Reheating (approx.) Food Reheating (approx.) quantity quantity CANNED DESSERTS PORRIDGE Creamed rice 425 g 3 min. 1 portion 1 min. Custard 425 g 2 min. PUDDINGS and DESSERTS Pudding 300 g 1 min.
  • Seite 25: Defrosting Advice

    Defrosting instructions When you defrost food using the microwave mode, the food must be defrosted on the inside before the outside begins to cook. Automatic weight defrosting This function allows you to enter the weight in described below). The automatic weight Recommended grams, then the oven selects the appropriate defrosting mode allows you to defrost two...
  • Seite 26 Defrosting common foods Select the 270 W defrosting power, then the approximate time as below The lengths of time listed below are for reference only. Always check the state of the food by opening the door, then continue with the programme. With large quantities, correctly adapt the defrosting time.
  • Seite 27: Cooking And Reheating Tables

    Cooking and reheating tables Food Weight/quantity Cooking method Time (min.) Instructions/advice BREAD - precooked - fresh. Note: Bread reheated in a microwave has a soft crust. 1000 W 20-25 sec. Place on a microwave oven dish on the glass tray. Do not cover. or GRILL 1 Place on the grill rack on the glass tray.
  • Seite 28 Cooking and reheating tables Food Weight/quantity Cooking method Time (min.) Instructions/advice 1000 W Place in a microwave oven dish. Do not cover. Fish fingers 210 g (8) or GRILL 1 12-14 or Combination 1 8-10 Place on the grill rack on the glass tray. Turn over halfway during cooking.
  • Seite 29: Meat And Poultry

    Meat and Poultry Recommendations DEFROSTED ROASTS STANDING TIME TURNING If the meat has been frozen, make sure that it After cooking, you must cover the meat and Roasts and poultry must be turned halfway has been correctly defrosted before cooking the poultry again with aluminium foil and during cooking.
  • Seite 30: Fish

    Fish The microwave oven is an excellent way to If the odours linger after cooking, allow to WHEN IS THE FISH COOKED? cook fish. In fact, not only does it cook the fish simmer in 600ml of boiling water and a sliced The fish is cooked when it flakes easily and without drying it, but it also eliminates the lemon in a large bowl for around 20 minutes.
  • Seite 31: Vegetables

    Vegetables Manual cooking tables for fresh/frozen vegetables Use maximum power (1000 W) For 450 g of frozen cooking For 450 g of fresh cooking For 450 g of fresh cooking vegetables cooked in time vegetables cooked in 90ml time vegetables cooked in 90ml time 45ml of water (min.)
  • Seite 32: Eggs, Pasta, Rice, Hot Beans, Cereals

    Eggs, pasta, rice, hot beans and cereals PIERCING BOILED EGGS When you cook poached eggs or fried eggs in Never attempt to cook boiled eggs in a a microwave oven, always pierce the yolk and microwave oven, as they may explode the white in order to avoid bursting.
  • Seite 33: Pizza Pan

    Pizza Pan Place the pizza pan on the glass tray and pre-heat at 1000 W for 4 minutes. The cooking times below are for reference only, based on food frozen at -18°C or refrigerated at 5°C. Food Weight Preparation Remove packaging and place directly on preheated pizza pan. Pizza Combination 1, approx 10-15 min.
  • Seite 34: Solutions To Common Problems

    Solutions to common problems Problem Cause Solution Food cooked in the microwave cools down too The food is not fully cooked. Place the food back in the oven for a few extra quickly. seconds. Do not forget that food coming from the fridge must cook for longer than food stored at room temperature The rice pudding or stew boils over during...
  • Seite 35: Recipes

    Recipes 400 - 500g flounder filets Flounder filets with herb cream 30g butter Cut along the length of the flounder filets, season with salt and pepper. Place in layers on a Basil buttered gratin dish. Chop the basil and parsley and sprinkle over the fish. Place a cover over Parsley the fish.
  • Seite 36 Recipes Kohlrabi au gratin with boletuses 3-4 kohrabi Leave the boletuses to soak in water for 1 hour. Wash the kohlrabi and cut into 3mm strips. 20g dry boletuses Cook with the automatic programme “vegetables”. Put to one side. Cut the leek in two 1 leek lengthways and then into fine strips.
  • Seite 37 Recipes 4 chicken breasts Stuffed breast of chicken Approx. 200g frozen Cut a pocket in the chicken breasts. Season on the inside and outside with a pinch of salt, spinach pepper and paprika. Drain the spinach well and season with salt and pepper. Place over the 4 100g gorgonzola chicken breasts.
  • Seite 38 Recipes Around 400g of fish filets “Dézaley” filets of fish Salt, pepper Add salt, pepper and sprinkle herbs onto the fish filets and leave to marinate for 30 min. Place Parsley, dill and tarragon, the butter, onion, fish and wine in a buttered dish, cover and braise with the automatic chopped programme “fish”.
  • Seite 39 Inverter-Technologie ist der Schlüssel Die Inverter-Technologie für Mikrowellengeräte wurde durch eine Panasonic-Initiative über einen Zeitraum von 10 Jahren entwickelt. Sie ist die Schlüsseltechnologie zur Herstellung eines gänzlich anderen Typs von Mikrowellenherd, der eine Anzahl von besonderen Qualitäten aufweist: Erstmalig wird die Mikrowellenenergie linear geregelt. Dadurch wird ein Geschmacksverlust beim Auftauen und Kochen von Nahrungsmitteln vermieden.
  • Seite 40: Installation Und Anschluß

    Installation und Anschluß Prüfen des Mikrowellengerätes 4. Das Gerät nicht in der Nähe eines Elekto- oder Gasherds installieren. Das Mikrowellengerät auspacken, gesamtes Verpackungsmaterial entfernen und das Gerät auf mögliche Beschädigungen wie Dellen, 5. Füße nicht abmontieren. defekte Türriegel oder Sprünge in der Tür kontrollieren. Schäden 6.
  • Seite 41: Sicherheitshinweise

    2. Prüfen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Geschirrs, ob es für den Gebrauch im Mikrowellengerät geeignet ist. Garraumlampe 3. Bitte versuchen Sie nicht, Kleidungsstücke, Zeitungen oder andere Die Garraumlampe darf nur vom Panasonic-Kundendienst-Personal Materialien im Mikrowellengerät zu trocknen. Diese Gegenstände ausgewechselt werden. können sich entzünden.
  • Seite 42: Wichtige Informationen

    Wichtige Informationen Kochzeiten Sie vermeiden einen Siedeverzug, indem Sie beim Erhitzen von Flüssigkeiten in Gläsern oder Tassen immer ein hitzebeständiges Die Kochzeit ist abhängig von Beschaffenheit, Ausgangstemperatur Glasstäbchen mithineinstellen oder größere Gefäße mit einem und Menge des Lebensmittels sowie von der Art des verwendeten Deckel bzw.
  • Seite 43: Bedienfeld

    Bedienfeld NN-GD569M / NN-GD559W (1) Digitalanzeige/Anzeigenfeld (2) Mikrowellenbetrieb (3) Grillbetrieb (4) Grillkombinationsbetrieb (5) Taste für die Gewichtsautomatik zum Auftauen (6) Verzögern/Stehen (7) Uhrzeiteinstellung (8) Auto-Programmwählscheibe (9) Drehschalter für die Zeit-oder Gewichtseingabe (10) Stopp-/Löschtaste: Eine Betätigung der Stopp-/Löschtaste vor dem Betrieb löscht alle eingegebenen Daten. Durch einmaliges Drücken der Stopp-/Löschtaste...
  • Seite 44: Schematische Darstellung

    Schematische Darstellung (1) Garraumtür (13) (12) Drücken Sie die Türöffnungstaste, um die Tür zu öffnen. Wird während des Garvorganges die Tür geöffnet, ist der Gerätebetrieb unterbrochen, das Programm bleibt aber erhalten. Wird die Tür wieder geschlossen und die Starttaste gedrückt, läuft der Garvorgang weiter ab. Die Garraumbeleuchtung schaltet sich ein, wenn die Tür geöffnet wird.
  • Seite 45: Tastatur Und Bedienung

    Tastatur und Bedienung Einstellen der Uhr: Beispiel: Einstellen der Uhr auf 14:25 Drücken Sie die Taste für die Stellen Sie durch Drehen des Drehschalters für Drücken Sie erneut die die Zeit-/Gewichtseingabe die korrekte Taste für die Uhrzeit (1mal). Uhrzeit 1mal. Uhrzeit/Tageszeit ein.
  • Seite 46: Mikrowellenbetrieb

    Mikrowellenbetrieb Ihr Mikrowellengerät besitzt fünf Mikrowellenleistungsstufen. Die Wattleistungen der einzelnen Leistungsstufen entnehmen Sie bitte der nachfolgenden Tabelle. Zubehör: *Die MIN-Einstellung Drücken Mikrowellenleistungsstufe Wattleistung kann auch zum 1-mal drücken Max / GAREN 1000 W Aufwärmen verwendet werden. 2-mal drücken Min / AUFTAUEN* 270 W 3-mal drücken ERWÄRMEN...
  • Seite 47: Grillkombinationsbetrieb

    Grillkombinationsbetrieb Es stehen Ihnen 3 feste Grillkombinationsprogramme mit Zubehör: folgenden Leistungsstufen zur Verfügung: Kombinations Mikrowellen- Digitale Drücken Grilleistung Rost - programm leistung Laufschrift 1-mal drücken 1300W 100W G1-100 W Glasdrehteller 2-mal drücken 1300W 250W G1-250 W 3-mal drücken 1300W 440W G1-440 W Stellen Sie mit dem Drehschalter für die Zeit-/ Drücken Sie die...
  • Seite 48: Gewichtsautomatik Zum Erwärmen, Garen Oder Kombinationsgaren

    Gewichtsautomatik zum Erwärmen, Garen oder Kombinationsgaren Diese Ausstattung ermöglicht Ihnen die Zubereitung vieler Lebensmittel. Für jedes Programm wurden unterschiedliche Mikrowellenleistungen und/oder Grilleistungen sowie Zeiten in Abhängigkeit vom Lebensmittelgewicht ermittelt. Wählen Sie das gewünschte Programm und geben Sie das Gewicht des Lebensmittels auf 10g genau ein. Bei jedem Programm wird bei Betätigen der entsprechenden Gewichtsautomatiktaste zuerst ein Standardgewicht angezeigt, das aufgrund haushalts- oder handelsüblicher Lebensmittelmengen festgelegt wurde.
  • Seite 49 Gewichtsautomatik zum Erwärmen, Garen oder Kombinationsgaren Digitale Mindest-/ Programm Zubehör Hinweise/Tips Höchstgewicht Laufschrift Zum Garen von Kartoffeln. 7. Garen von Kartoffeln in gleichgroße Stücke schneiden, mit nassem 200 - 1500g 7 KARTOFFELN Kartoffeln Haushaltpapier bedecken und Geschirr mit Deckel oder Klarsichtfolie zudecken.
  • Seite 50: Panacrunch-Programme

    Gewichtsautomatik zum Erwärmen, Garen oder Kombinationsgaren Digitale Mindest-/ Programm Zubehör Hinweise/Tips Höchstgewicht Laufschrift Zum Aufwärmen und Bräunen von gefrorenem Brot 17 BROT 17. Gefrorenes Das gefrorene Brot direkt auf den Rost, auf die Glasplatte legen. Das Brot 30 - 300g Brot bei Signalton wenden.
  • Seite 51: Bräunungsteller

    Stellen Sie sicher, daß der Bräunungsteller die Garraumwände nicht nicht so knusprig. berührt. Fehlerhaftes Plazieren kann Funkenbildung und damit eine Mit dem Panasonic-Bräunungsteller als Zubehör ist das kein Problem Beschädigung des Garraums verursachen. mehr. Pizza, Quiches oder auch andere Produkte können knusprig 3.
  • Seite 52: Gebrauch Des Gerätes Mit Zeitvorwahl

    Gebrauch des Gerätes mit Zeitvorwahl Indem Sie die Verzögern/Stehen-Taste benutzen, können Sie den verzögerten Beginn des Kochvorgangs programmieren. Beispiel: Drücken Sie die Stellen Sie die Verzögerungszeit ein, Stellen Sie das gewünschte Drücken Sie die Verzögern/Stehen- indem Sie die Zeit/Gewicht- Kochprogramm und die Kochzeit ein. Start-Taste.
  • Seite 53: Fragen Und Antworten

    Elektrogerätes in die gleiche Steckdose. Arbeitet dieses Elektrogerät auch nicht, ist die Steckdose defekt. Arbeitet das Gerät jedoch ordnungsgemäß, ist Ihr Mikrowellengerät defekt. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte unbedingt an einen Panasonic-Kundendienst. F: Das Mikrowellengerät verursacht A: Beim Betrieb des Mikrowellengerätes können Fernseh- und Radiostörungen auftreten. Es Fernsehstörungen.
  • Seite 54: Pflege Ihres Mikrowellengerätes

    4. Ist das Bedienfeld verschmutzt, säubern Sie dieses mit einem 10. Das Mikrowellengerät darf ausschließlich vom qualifizierten feuchten, weichen Tuch. Verwenden Sie in keinem Fall scharfe Panasonic-Kundendienst geprüft oder repariert werden. Reinigungs- bzw. Scheuermittel. Damit es nicht zu einem 11. Die Luftabzüge immer freihalten. Überprüfen Sie, dass die unvorhergesehenen Betrieb des Gerätes kommt, lassen Sie die...
  • Seite 55: Für Geschäftskunden In Der Europäischen Union

    Gemäß der Richtlinie 2004/108/EC, Artikel 9(2), Panasonic Testing Centre, Panasonic Deutschland, eine Division der Panasonic Marketing Europe GmbH, Winsbergring 15,22525 Hamburg, Deutschland Hergestellt von Panasonic Home Appliances Microwave Oven (Shanghai) Co., Ltd. 898 Longdong Road, Pudong, Shanghai, 201203, China. D-17...
  • Seite 56: Kochen Mit Mikrowellen

    Kochen mit Mikrowellen Mikrowellen sind elektromagnetische Wellen, ähnlich den Radar-, Durchdringen Radio- oder Fernsehwellen. Elektrischer Strom wird vom Magnetron in Mikrowellen durchdringen Materialien wie Papier, Glas und Plastik Mikrowellen umgewandelt. Die Mikrowellen werden vom Magnetron in ähnlich wie Sonnenlicht durch ein Fenster scheint. Da diese Materialien den Garraum gesendet, wo sie reflekiert oder absorbiert werden oder die Mikrowellen weder absorbieren noch reflektieren, eignen sie sich Gegenstände (Geschirr und Lebensmittel) durchdringen (siehe...
  • Seite 57: Generelles

    Generelles Einstechen Flüssigkeitsgehalt Klarsichtfolie Unter der Haut/Schale einiger Speisen bildet Frische Lebensmittel wie Gemüse und Früchte Die Klarsichtfolie bewahrt das Lebensmittel sich so viel Dampf, daß diese platzen kann. variieren in ihrem Flüssigkeitsgehalt. Kartoffeln vor dem Austrocknen und hält den Dampf im Bevor Sie diese Speisen in die Mikrowelle sind ein gutes Beispiel dafür.
  • Seite 58: Das Geeignete Geschirr

    Das geeignete Geschirr Mikrowelle Verwenden Sie kein Metallgeschirr. Dieses Garen Sie keine fett- und zuckerhaltigen Vorsicht bei Töpfereiprodukten. Verwenden könnte Ihr Gerät beschädigen. Speisen sowie Speisen mit langer Garzeit in Sie diese nur wenn sie vollständig glasiert Plastikgeschirr. sind. Kein Melamingeschirr. Verwenden Sie nur Plastikgeschirr, das für Mikrowellen geeignet Weidekörbchen können nur für kurze Verwenden Sie kein Holzgeschirr - dieses...
  • Seite 59: Mikrowellenleistungsstufen

    Mikrowellenleistungsstufen Mikrowellenleistung Anwendung Max. Leistung 1000 W Erwärmen von Mahlzeiten, Saucen, gekochtem Fisch, Gemüse, und Eingemachtem 600 W Schmoren, Kochen von Eiersaucen und Biskuitkuchen, Erhitzen von Milch 440 W Zarte Mischungen mit Eiern, Quiches, Aufwärmen von Babynahrung, Ragouts. 270 W Auftauen 250 W Köcheln von Eintöpfen, Reispuddings, schweren Früchtekuchen und Eiercrèmes...
  • Seite 60: Erwärmen

    Erwärmen Verschiedenste Fertiggerichte sind im Handel erhältlich. Zudem Umrühren und Wenden möchten Sie vorgekochte Gerichte oder Reste wieder- Wenn immer möglich sollten Sie die Speisen während des Erwärmens erwärmen. Dies alles erledigt Ihre Mikrowelle problemlos. umrühren oder wenden. Dies sichert Ihnen gleichmäßiges Erwärmen. Welche Methode? Ruhezeit Am besten wählen Sie nur Mikrowelle oder nur Kombination, je nach...
  • Seite 61 Erwärmen mit Mikrowellen Wählen Sie die max. Leistung (1000 W) Gewicht/ Gewicht/ Gericht Zeit (ca.) Gericht Zeit (ca.) Menge Menge Gemüsekonserven (abgetropft, wenn nötig) Desserts Karotten, ganz 410 g 3 Min. Grüne Bohnen 410 g 2 Min. 30 Sek. Apfel im Schlafrock 175 g 30 Sek.
  • Seite 62: Auftauhinweise

    Auftauhinweise Das größte Problem beim Auftauen im Mikrowellengerät ist, daß die Innenseite häuftig noch gefroren ist, während die Außenseite bereits zu kochen beginnt. Gewichtsauftauen Beim Gewichtsauftauen geben Sie dem Gerät Lebensmittel eventuell gewendet, umgerührt das Gewicht des aufzutauenden Lebensmittels oder auseinandergebröselt werden (siehe Min.-/Max.
  • Seite 63: Auftautabelle

    Auftautabelle Wählen Sie die Taste für Auftauen 270 W und geben Sie die unten angegebene Zeit ein. Die untenstehenden Zeiten sind nur Richtwerte. Prüfen Sie jeweils während des Auftauens, um ein optimales Resultat zu erhalten. Die Lebensmittel müssen nicht zugedeckt werden. Gericht Menge Gewicht...
  • Seite 64: Koch- Und Erwärmtabellen

    Koch- und Erwärmtabellen Gericht Gewicht/Menge Zubereitung Zeit Anleitung Brot: vorgebacken oder frisch (mit Mikrowelle erwärmtes Brot wird weich) 1000 W 20 - 25 Sek. nicht zudecken direkt auf Grillrost legen oder GRILL 1 1 - 2 Min. Buttergipfeli 1000 W 30 - 40 Sek.
  • Seite 65 Koch- und Erwärmtabellen Gericht Gewicht/Menge Zubereitung Zeit Anleitung Pizza frisch, vorgebacken: sämtliche Verpackung entfernen. Mit reiner Mikrowelle zubereitet wird der Teig weich. 1000 W 4 - 5 Min. nicht zudecken, hitzebeständiges Geschirr (siehe Panacrunch S. D- Pizza belegt 400 g oder Grill 12 - 14 Min.
  • Seite 66: Fleisch & Geflügel

    Fleisch & Geflügel Wissenswertes Aufgetaute Stücke Ausgleichszeit Schützen Tiefgefrorenes Fleisch ganz auftauen lassen, Fleisch und Geflügel benötigen eine Große Stücke müssen eventuell nach halber bevor Sie es in der Mikrowelle garen. Stücke minimale Ausgleichszeit von 15 Min. Nach Garzeit mit etwas Folie bedeckt werden, um min.
  • Seite 67: Fisch

    Fisch Fisch eignet sich hervorragend für die Sollte der Fisch beim Garen einen starken Wann ist der Fisch gar? Mikrowelle, denn er bleibt bei dieser Geruch entwickeln so können Sie nachher ca. Der Fisch läßt sich gut teilen, seine Farbe ist Garmethode schön saftig.
  • Seite 68: Gemüse

    Gemüse Kochtabelle für frische/tiefgefrorene Gemüse - Volle Leistung (1000 W) Frisches Gemüse Tiefgefrorenes Gemüse Kochzeit (Min.) Kochzeit (Min.) per 450 g mit 6 EL Wasser per 450 g mit 2 EL Wasser Spargel* Spargel Aubergine Bohnen, grün 10-12 Fenchel Brokkoli Brokkoli Chicoree* 9-10...
  • Seite 69: Eier, Teigwaren, Reis, Hülsenfrüchte & Getreide

    Eier, Teigwaren, Reis, Hülsenfrüchte & Getreide Einstechen Eier in Schale gekocht Eigelb und Eiweiß jeweils mit einem Kochen Sie NIEMALS Eier in der Schale. Zahnstocher einstechen, um ein Explodieren Durch den Druck würden sie in jedem Fall während des Garens zu vermeiden. platzen.
  • Seite 70: Bräunungsteller

    Bräunungsteller Den Bräunungsteller auf den Glasdrehteller legen und bei 1000 W Mikrowellenleistung 4 Minuten vorheizen. Die nachfolgenden Zeiten sind Richtwerte und beziehen sich auf tiefgefrorene (-18°C) oder direkt aus dem Kühlschrank kommende Speisen (+5°C). Gewicht Zubereitung Lebensmittel Verpackung entfernen und direkt auf den heißen vorgeheizten Bräunungsteller legen. Pizza 300 g Kombination 1, ca.
  • Seite 71: Fragen - Antworten

    Fragen - Antworten Problem Ursache Lösung Das Nahrungsmittel kühlt schnell ab. Das Nahrungsmittel ist nicht Stellen Sie das Nahrungsmittel zurück ins vollständig gegart. Gerät und geben Sie etwas Garzeit hinzu. Beachten Sie, daß Lebensmittel direkt aus dem Kühlschrank mehr Zeit benötigen als solche mit Zimmertemperatur.
  • Seite 72: Rezepte

    Rezepte 400-500 g Flunderfilets Flunderfilets im Kräuterrahm 30 g Butter Die Fischfilets längs halbieren, salzen und pfeffern. In einer ausgebutterten Gratinform ziegelartig 1 Bd. Basilikum einschichten. Basilikum und Petersilie feinhacken und über den Fisch streuen. Den Wein darüber träufeln und 1 Bd.
  • Seite 73: Kohlrabigratin Mit Steinpilzen

    Rezepte 3-4 Kohlrabi Kohlrabigratin mit Steinpilzen 20 g getrocknete Steinpilze Die Steinpilze ca. 1 Stunde in Wasser einlegen. Die Kohlrabi schälen, halbieren und in 3 mm dünne Scheiben 1 Lauchstengel schneiden. Mit dem Automatikprogramm “Gemüse” garen. Zur Seite stellen. Den Lauch längs halbieren und in 1 Zwiebel, gehackt feine Streifen schneiden.
  • Seite 74: Gefüllte Pouletbrüstchen

    Rezepte 300 g Zwiebeln, gerüstet in Französische Zwiebelsuppe feine Scheiben geschnitten Zwiebeln und Butter zusammen in ein Geschirr geben, mit Salz und Pfeffer würzen, zudecken und bei voller 1 EL Butter Leistung 4-5 Min. dämpfen. Weißwein und Bouillon beigeben. Suppe zudecken und bei voller Leistung 8-10 Min. Salz, Pfeffer kochen.
  • Seite 75: Mousse Au Chocolat

    Rezepte 600 g Stangensellerie Stangensellerie ⁄ dl Bouillon Stangensellerie der Länge nach halbieren, eventuell die Stangen in Stücke schneiden, waschen. 50 g Sbrinz, gerieben Sellerie in eine Form geben, Bouillon darübergießen, mit dem Automatikprogramm “Gemüse” (+Taste) garen. 3 EL Paniermehl Kochflüssigkeit abgießen.
  • Seite 76 La technologie à inverseur a la réponse Une initiative Panasonic travaille depuis plus de 10 ans au développement de la technologie à inverseur pour fours à micro-ondes. Cette technologie essentielle permet aujourd'hui de produire des fours à micro-ondes véritablement différents, offrant plusieurs fonctions uniques: Elle a ainsi permis de produire le premier four à...
  • Seite 77: Installation Et Raccordement

    Installation et raccordement Vérifiez lʼétat du four à micro-ondes 4. Ne placez pas le four à proximité dʼune cuisinière au gaz ou électrique. Déballez le four et débarrassez-le de lʼensemble du matériel dʼemballage. Examinez soigneusement lʼappareil afin de détecter toute 5.
  • Seite 78: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Utilisation du four 3. En cas dʼutilisation des modes COMBINE et GRIL, les deux résistances présentes dans la partie supérieure du four sont 1. Utilisez le four exclusivement à des fins culinaires. Ce four est brûlantes. spécialement conçu pour réchauffer ou cuire des aliments. Ne N.B.
  • Seite 79: Informations Importantes

    Informations importantes Temps de cuisson Liquides Les temps de cuisson indiqués dans le livre de cuisine sont Quand vous réchauffez des liquides dans votre micro-ondes des valeurs indicatives. Le temps de cuisson réel dépendra de (potages, sauces, boissons), cela peut provoquer une surchauffe au- lʼétat, de la température, de la quantité...
  • Seite 80: Panneau De Commandes

    Panneau de commandes NN-GD569M / NN-GD559W (1) Fenêtre dʼaffichage (2) Puissances Micro-ondes (3) Puissances Gril (4) Modes combinés (5) Décongélation automatique en fonction du poids (6) Touche Minuteur/Départ différé (7) Touche Horloge (8) Sélecteur de cuisson Automatique (9) Sélecteur Durée/Poids (10) Touche Arrêt/Annulation:...
  • Seite 81: Représentation Schématique

    Représentation schématique (1) Touche de la porte du four (13) (12) Pressez sur la touche pour ouvrir le four. Si vous ouvrez la porte du four en cours de cuisson, celle-ci est momentanément interrompue, sans toutefois que les instructions de programmation soient annulées.
  • Seite 82 Mode dʼemploi Réglage de la montre: Exemple: réglage sur 12:00 Entrée de lʼheure par rotation du Presser la touche montre/chrono. Presser la touche montre/chrono. sélecteur de poids/temps de cuisson. Les deux points cessent de clignoter. Lʼheure est réglée. Les deux points se Lʼheure apparaît sur lʼafficheur et les deux mettent à...
  • Seite 83: Cuisson Et Décongélation Aux Micro-Ondes

    Cuisson et décongélation aux micro-ondes Votre four possède cinq niveaux de puissance de micro-ondes. Le tableau ci-dessous indique la puissance en watts approximative de chaque niveau. Accessoire utilisé: Pressez Niveau de puissance Watts 1 fois Puissance maximale 1000 W * La puissance minimum est utilisable pour 2 fois Puissance minimale*...
  • Seite 84: Cuisson Combinée

    Cuisson combinée Accessoires utilisés : Le mode de cuisson combinée comprend trois réglages. Le tableau ci-dessous indique la puissance en watts approximative de chaque niveau de puissance. Réglage du mode de Trépied métallique Pressez Gril Micro-ondes Mode assisté cuisson combinée 1 fois 1300W 100W...
  • Seite 85: Programmes De Cuisson Automatique En Fonction Du Poids

    Programmes de cuisson automatique en fonction du poids Cette fonction vous permet de cuire la plupart de vos aliments préférés en spécifiant le poids uniquement. Le four détermine automatiquement le niveau de puissance des micro-ondes, la puissance du gril et la durée de cuisson. Sélectionnez la catégorie et le poids de lʼaliment. Le poids est programmé...
  • Seite 86 Programmes de cuisson automatique en fonction du poids Mode Poids Catégorie Accessoire Instructions recommandé assisté Pour faire cuire les pommes de terre. Coupez les pommes de terre 7. Pommes de 7 POMMES en morceaux de taille égale et mettez les morceaux dans un plat creux 200 - 1500g terre vapeur qui passe au micro-ondes.
  • Seite 87: Les Programmes Panacrunch

    Programmes de cuisson automatique en fonction du poids Mode Poids Catégorie Accessoire Instructions recommandé assisté Pour réchauffer et dorer du pain surgelé Placez le pain surgelé directement sur la grille posée sur le plateau de 17 PAIN 17. Pain 30 - 300g verre.
  • Seite 88: Plateau À Pizza

    La cuisson à lʼaide du plateau à pizza de Panasonic four, car cela risquerait de provoquer des étincelles susceptibles sʼeffectue en trois étapes, à...
  • Seite 89: Mise En Marche Retardée

    Mise en marche retardée Appuyez sur Choisir la cuisson Réglez le temps de Affichez la durée de Pressez une la touche retardement souhaité désirée. cuisson à l'aide du fois la touche Marche. en tournant le sélecteur Minuteur. sélecteur Durée/Poids. Durée/Poids. (Jusquʼà...
  • Seite 90: Questions Et Réponses

    Questions et réponses R.: Si le four ne fonctionne pas, vérifiez les points suivants : Q.: Pourquoi mon four ne fonctionne-t-il pas? 1. Le four est-il correctement branché ? Débranchez le cordon dʼalimentation du four, attendez 10 secondes, puis rebranchez-le. 2.
  • Seite 91: Lʼentretien De Votre Four À Micro-Ondes

    Lʼentretien de votre four à micro-ondes 1. Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. 7. Nettoyez régulièrement l'anneau à roulettes et la sole du four pour éviter que celui-ci ne produise trop de bruit. A cette fin, il suffit 2. Etant donné que les ondes agissent sur les molécules des d'essuyer la sole du four avec de l'eau chaude additionnée d'un aliments, il est important que votre four soit constamment propre.
  • Seite 92 Conformément à lʼarticle 9(2) de la directive 2004/108/CE Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, une division de Panasonic Marketing Europe GmbH, Winsbergring 15, 22525 Hambourg, Allemagne Fabriqué par Panasonic Home Appliances Microwave Oven (Shanghai) Co., Ltd, 898 Longdong Road, Pudong, Shanghai 201203, Chine Fr-17...
  • Seite 93: Cuisson Aux Micro-Ondes

    Cuisson aux micro-ondes Les micro-ondes sont des ondes électromagnétiques hautes papier, le verre et le plastique, un peu comme les rayons du soleil fréquences semblables à celles utilisées dans une radio. Le magnétron traversent une fenêtre. Les récipients constitués de ces matières sont convertit le courant électrique en micro-ondes, quʼil envoie à...
  • Seite 94 Généralités PERÇAGE TAUX DʼHUMIDITE FILM ALIMENTAIRE Pendant la cuisson, la vapeur peut Comme le taux dʼhumidité des fruits et des Le film alimentaire permet de garder les sʼaccumuler sous la peau ou la membrane qui légumes frais varie selon la saison, vous aliments humides tandis que la vapeur ainsi recouvre certains aliments.
  • Seite 95: Quels Récipients Utiliser Dans Votre Four

    Quels récipients utiliser dans votre four? Micro-ondes pendant un temps très court et en vous NʼESSAYEZ JAMAIS de cuire des aliments NE CUISEZ JAMAIS dans un récipient en assurant préalablement que ces récipients dans de lʼaluminium ou dans des récipients plastique des aliments dont la teneur en ne contiennent pas dʼagrafe.
  • Seite 96: Niveaux De Puissance Des Micro-Ondes

    Niveaux de puissance des micro-ondes Niveau de puissance Utilisation Puissance maximum 1000 W Réchauffage des viandes et des sauces, du poisson cuit, des conserves et des légumes cuisinés. 600 W Rôtir, cuire des sauces aux œufs et des biscuits, chauffer du lait. 440 W Mélanges délicats avec des œufs, quiches, réchauffage des aliments pour bébé, ragoûts.
  • Seite 97: Réchauffage

    Réchauffage Votre four vous permet de réchauffer en toute sécurité les nombreux éventail. En respectant nos recommandations, vous pourrez donc plats préparés proposés dans les supermarchés ainsi que vos plats réchauffer vos aliments parfaitement et en toute sécurité. cuisinés ou vos restes. Il vous suffit de contrôler soigneusement si les Retourner et remuer aliments sont suffisamment chauds avant de les servir, comme vous le Dans la mesure du possible, nous vous conseillons de retourner ou de...
  • Seite 98 Réchauffage à lʼaide des micro-ondes Utilisez la puissance Maximale (1000 W) Temps de Temps de Poids/ Poids/ Aliment réchauffage Aliment réchauffage quantité quantité (approximatif) (approximatif) DESSERTS EN BOITE PORRIDGE Riz à la crème 425 g 3 min. 1 portion 1 min. Crème anglaise 425 g 2 min.
  • Seite 99: Instructions Relatives À La Décongélation

    Instructions relatives à la décongélation Lorsque vous décongelez des aliments à lʼaide des micro-ondes, lʼintérieur des aliments doit être dégelé avant que lʼextérieur commence à cuire. Décongélation automatique en fonction du poids des aliments Cette fonction vous permet dʼentrer le poids en décongélation il faudra contrôler les Poids Recommandés grammes, puis de laisser le four sélectionner la...
  • Seite 100: Décongélation Des Aliments Courants

    Décongélation des aliments courants Sélectionnez la puissance de décongélation 270 W, puis la durée approximative mentionnée ci-dessous. Les durées ci-dessous sont mentionnées à titre indicatif uniquement. Vérifiez toujours lʼétat des aliments en ouvrant la porte du four, puis en relançant le programme. Dans le cas de quantités importantes, adaptez correctement la durée de décongélation. Il nʼest pas nécessaire de couvrir les aliments pendant que vous les décongelez.
  • Seite 101: Tableaux De Cuisson Et De Réchauffage

    Tableaux de cuisson et de réchauffage Aliment Poids/quantité Mode de cuisson Temps (min.) Instructions/conseils PAIN - précuit - frais. Remarque: Les pains réchauffés aux micro-ondes ont une croûte molle. Placez-les sur une assiette pour four à micro-ondes posée sur le plateau 1000 W 20-25 sec.
  • Seite 102 Tableaux de cuisson et de réchauffage Aliment Poids/quantité Mode de cuisson Temps (min.) Instructions/conseils 1000 W Placez-les dans un plat pour four à micro-ondes posé sur le plateau tournant. Ne couvrez pas. Bâtonnets de 210 g (8) ou GRILL 1 12-14 poisson ou Combiné...
  • Seite 103: Viandes Et Volailles

    Viandes et volailles Conseils RÔTIS DÉCONGELÉS TEMPS DE REPOS RETOURNER Si la viande a été congelée, assurez-vous En fin de cuisson, vous devez recouvrir la Les rôtis et la volaille doivent être retournés à quʼelle a été correctement dégelée avant de la viande et la volaille dʼune feuille dʼaluminium et mi-cuisson.
  • Seite 104: Poissons

    Poissons Le four à micro-ondes est le mode de cuisson Si des odeurs subsistent malgré tout en fin de QUAND LE POISSON EST-IL CUIT? par excellence du poisson. En effet, non cuisson, faites MIJOTER 600 ml dʼeau Le poisson est cuit lorsquʼil sʼeffrite facilement seulement il cuit le poisson sans le dessécher, bouillante et un citron coupé...
  • Seite 105: Légumes

    Légumes Tableaux de cuisson manuelle des légumes frais/congelés Utilisez la puissance Maximale (1000 W) Temps de Temps de Pour 450 g de légumes Pour 450 g de légumes frais Pour 450 g de légumes frais Temps de cuisson cuisson congelés cuits dans 45 cuits dans 90 ml dʼeau cuits dans 90 ml dʼeau cuisson (min.)
  • Seite 106: Œufs, Pâtes, Riz, Haricots Chauds Et Céréales

    Œufs, pâtes, riz, haricots chauds et céréales PERÇAGE ŒUFS A LA COQUE Quand vous cuisez des œufs pochés ou des Nʼessayez jamais de cuire des œufs à la œufs sur le plat dans un four à micro-ondes, coque dans un four à micro-ondes, car ils veillez à...
  • Seite 107: Le Plateaux À Pizza

    Le plateau à pizza Posez le plateaux à pizza sur le plateau tournant en verre, et préchauffez-la sur 1000 W pendant 4 minutes. Les temps de cuisson ci-dessous sont mentionnés à titre indicatif uniquement, se basant sur lʼaliment sortant du congélateur (-18°C) ou sortant directement du refrigérateur (+5°C).
  • Seite 108: Solutions Aux Problèmes Les Plus Fréquemment Rencontrés

    Solutions aux problèmes les plus fréquemment rencontrés Problème Cause Solution Les aliments cuits à lʼaide des micro-ondes Les aliments ne sont pas complètement cuits. Replacez-les dans le four pendant quelques refroidissent trop vite. instants supplémentaires. Nʼoubliez pas que les aliments sortants du réfrigérateur doivent cuire plus longtemps que ceux conservés à...
  • Seite 109: Recettes

    Recettes 400 - 500 g filets de flet Filets de flet à la crème aux fines herbes 30 g beurre Couper dans le sens de la longueur les filets de flet, assaisonner de sel et poivre. Disposer les en couches dans 1 b.
  • Seite 110 Recettes Gratin de choux-raves aux cèpes 3 - 4 choux-raves Faire tromper les cèpes dans lʼeau pendant 1 heure. Eplucher les choux-raves et couper en lamelles de 3 mm. 20 g cèpes sechés Faire cuire avec le programme automatique “Légumes.” Mettre de côté. Couper en deux le poireaux en 1 poireau longueur et ensuite en fines lamelles.
  • Seite 111 Recettes 4 poitrines de poulet Poitrine de poulet farcie env. 200 g épinards Couper une poche dans les poitrines de poulet. Assaisonner les à lʼintérieur et lʼextérieur avec un peu de sel, congelés poivre et paprica. Bien égoutter les épinards et les assaisonner de sel et de poivre. Les répartir sur les 4 100 g Gorgonzola poitrines de poulet.
  • Seite 112 Recettes environ 400 g filets de Filets de poisson “Dézaley” poisson Saler, poivrer et saupoudrer dʼherbes les filets de poisson et laisser mariner pendant 30 min. Mettre dans un plat Sel, poivre le beurre, lʼoignon, les poissons et le vin, couvrir et étuver avec le programme Persil, oneth et estragon automatique “Poisson”.
  • Seite 113 La chiave si trova nella tecnologia dell' inverter La tecnologia dell' inverter per forni a microonde è stata sviluppata da una iniziativa della Panasonic durante un periodo di più di 10 anni. Eʼ una tecnologia innovativa in grado di creare un nuovo concetto di forno a microonde che ha un numero di qualità speciali: Eʼ...
  • Seite 114: Installazione E Allacciamento

    5 cm 10 cm un centro di assistenza autorizzato Panasonic. 5. I bambini devono utilizzare il forno senza la sorveglianza di un adulto solamente dopo essere stati opportunamente istruiti e informati su un utilizzo sicuro e avvertiti sui possibili pericoli.
  • Seite 115: Istruzioni Per La Sicurezza

    2. Non adoperare un vassoio di vetro diverso da quello originale dalla presa o spegnere lʼinterruttore generale. Panasonic, che è stato studiato appositamente per questo forno. 7. Questo apparecchio non è previsto per essere impiegato da persone 3. Se il vassoio di vetro diventa caldo, lasciarlo raffreddare prima di (bambini inclusi) che abbiano ridotte capacità...
  • Seite 116: Informazioni Importanti

    Informazioni importanti Tempi di cottura a) Non utilizzare recipienti con pareti diritte e aperture strette. b) Non surriscaldare. I tempi di cottura riportati nel manuale di cottura sono indicativi. c) Mescolare il liquido prima di metterlo in forno e a metà Lʼeffettivo tempo di cottura dipende da diversi fattori come stato, cottura.
  • Seite 117: Pannello Di Controllo

    Pannello di controllo NN-GD569M / NN-GD559W (1) Finestrella del display (2) Modalità microonde (3) Modalità grill (4) Modalità programma combinato (5) Programma automatico a peso - Scongelamento (6) Ritardo/attesa (7) Pulsante dell'orologio (8) Manopola del selettore del programma automatico (9) Manopola Tempo/Peso...
  • Seite 118: Schema

    Schema (1) Pulsante di Apertura del portello. Se si apre la porta del forno durante il (13) (12) funzionamento, la cottura viene temporaneamente interrotta ma le impostazioni selezionate in precedenza non vengono cancellate. La cottura riprende non appena si richiude la porta e si preme nuovamente il tasto Avvio.
  • Seite 119: Protezione Bambini

    Manuale per le istruzioni e lʼuso Impostazione dellʼorologio: Esempio di impostazione per le ore 12:00. Premere il tasto Immettere lʼora ruotando lʼinterruttore Premere il tasto orologio/cronometro. orologio/cronometro. tempo/peso. I due punti smettono di lampeggiare I due punti cominciano a Lʼora viene visualizzata sul display e e lʼora è...
  • Seite 120: Cucinare E Scongelare Con Il Forno A Microonde

    Cucinare e scongelare con il forno a microonde Sono disponibili 5 diverse potenze di microonde. Consultare nella tabella sottostante le potenze (in Watt) approssimative delle singole impostazioni. Uso degli accessori: * Lʼimpostazione Premere Potenze MIN può essere 1 volta MAX (ELEVATA) 1000 W utilizzata anche per 2 volte...
  • Seite 121: Combinazione Di Modi Di Cottura

    Combinazione di modi di cottura Uso degli accessori: Esistono tre diverse impostazioni per la cottura combinata. La tabella seguente indica approssimativamente il vattaggio di ciascun livello di potenza. Supporto di metallo Impostazione Visualizzazione Pressioni Grill Microonde cottura combinata della lingua Vassoio di vetro 1 pressione 1300W...
  • Seite 122: Programmi Automatici A Peso

    Programmi automatici a peso Questa funzione permette di cucinare la maggior parte dei vostri cibi preferiti impostandone unicamente il peso. Il forno determina automaticamente il necessario livello di potenza delle microonde, la potenza del grill e il tempo di cottura. Il peso è programmato in grammi. Per una selezione rapida, il peso inizia da quello utilizzato più...
  • Seite 123 Programmi automatici a peso Visualizzazione Peso Categoria Accessori Istruzioni della lingua raccomandato Per lessare le patate. Tagliare le patate a pezzi uniformi e metterli in un piatto che può 7. Lessare le 7 PATATE 200 - 1500g essere usato in un forno a microonde. Aggiungere un decilitro patate BOLLITE dʼacqua.
  • Seite 124: Programmi Panacrunch

    Programmi automatici a peso Visualizzazione Peso Categoria Accessori Istruzioni della lingua raccomandato Per riscaldare e tostare il pane surgelato. 17. Pane 17 PANE Collocare il pane surgelato direttamente sulla griglia e sul piatto di vetro. surgelato 30 - 300g Voltate il pane al bip. A cottura ultimata, lasciar riposare. Questo programma non va usato per tostare le fette di pane.
  • Seite 125: Istruzioni Per Lʼuso Del Piatto Grigliante

    Il piatto grigliante Panasonic lavora in 3 modi diversi: riscaldando il forno. piatto (che assorbe le microonde), riscaldando il cibo direttamente 3.
  • Seite 126: Cottura Con Avvio Ritardato

    Cottura con avvio ritardato Utilizzando il pulsante di differimento/attesa, è possibile programmare una cottura con avvio differito. Premere Pulsante di Impostare l'intervallo di differimento ruotando la Impostare il programma e il Premere il differimento/attesa. manopola dell'ora/del peso (per un tempo tempo di cottura richiesti.
  • Seite 127: Domande E Risposte

    Domande e risposte R: Quando il forno non si accende, verificare i punti seguenti: D: Perché il forno non si accende? 1. Il forno è stato collegato saldamente alla presa di corrente? Estrarre la spina dalla presa, attendere 10 secondi e reinserirla. 2.
  • Seite 128: Cura Del Forno A Microonde

    Panasonic. forno. Dopo la pulizia, toccare il tasto Arresto/ Cancella per 11. Tenere sempre sgombre da ostacoli le aperture di ventilazione.
  • Seite 129 Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento. Conformément à lʼarticle 9(2) de la directive 2004/108/CE, Panasonic Testing Centre, Panasonic Service Europe, une division de Panasonic Marketing Europe GmbH,Winsbergring 15, 22525 Hambourg, Allemagne Fabriqué...
  • Seite 130 John Lay Electronics John Lay Electronics AG Littauerboden 1 6014 Littau-Luzern Telefon: 0900 809 809 http://www.panasonic.ch John Lay Electronics SA Littauerboden 1 6014 Littau-Lucerne Téléphone: 0900 809 809 http://www.panasonic.ch...
  • Seite 131 F00039G00WP...

Diese Anleitung auch für:

Nn-gd559w

Inhaltsverzeichnis