Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Panasonic NN-GD37HS Bedienungsanleitung

Panasonic NN-GD37HS Bedienungsanleitung

Inverter mikrowellengerät mit grill
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NN-GD37HS:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Mikrowellengerät mit Grill
Magnetron/Grill Oven
NUR FÜR HAUSHALTSÜBLICHEN GEBRAUCH
UITSLUITEND VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK
NN-GD37HS

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic NN-GD37HS

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Mikrowellengerät mit Grill Magnetron/Grill Oven NUR FÜR HAUSHALTSÜBLICHEN GEBRAUCH UITSLUITEND VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK NN-GD37HS...
  • Seite 2 WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. Bitte sorgfältig durchlesen und zur weiteren Bezugnahme aufbewahren. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Lees ze a.u.b. zorgvuldig door en bewaar ze zodat u ze opnieuw kunt raadplegen wanneer nodig.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Vielen Dank dafür, dass Sie sich für ein Panasonic Mikrowellengerät entschieden haben. Inhalt Sicherheitshinweise ......... 2-6 Grillbetrieb ..........19 Entsorgung des Produkts ......7 Grillkombinationsbetrieb ......20 Aufstellen und Anschließen ......8 Verwendung des Zeitschalters ....21 Aufstellen des Gerätes ....... 8 Mehrstufiges Kochen ........
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Gerät ist vom Benutzer auf mögliche Beschädigungen an den Türdichtungsflächen zu prüfen, und falls ein solcher Schaden aufgetreten ist, darf das Gerät nicht betrieben werden, bevor es vom Panasonic-Kundendienst repariert worden ist. Warnung! Das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe eines �...
  • Seite 5: Verwendung Als Tischgerät

    Sicherheitsvorrichtungen noch an irgendeinem anderen Teil des Gerätes durch. In keinem Fall das Gehäuse, das den Schutz gegen das Austreten von Mikrowellenenergie sicherstellt, abbauen. Das Gerät darf nur von einem geschulten Panasonic � Kundendienst-Techniker geprüft oder repariert werden. Keine Flüssigkeiten und Nahrungsmittel in versiegelten �...
  • Seite 6 Sicherheitshinweise Sollten sich im Mikrowellengerät Rauch oder Flammen � bilden, drücken Sie die Stop/Abbrechen-Taste und lassen Sie die Tür geschlossen, um eventuelle Flammen zu ersticken. Ziehen Sie den Stecker aus der Netzdose oder schalten Sie den Strom am Sicherungs- bzw. Verteilerkasten aus.
  • Seite 7 Sicherheitshinweise Während des Grill- und Kombinationsbetriebes � können Spritzer von Speisen und Getränken an den Garraumwänden haften bleiben. Wird das Gerät nicht regelmäßig gereinigt, kann es zur Rauchentwicklung während des Betriebs kommen. Wird das Mikrowellengerät nicht in einem sauberen � Zustand gehalten, kann dies zu einer Güteminderung der Oberflächen führen, was wiederum eine Beeinträchtigung der Lebensdauer des Geräts mit sich bringen und...
  • Seite 8 Sicherheitshinweise Das Gerät hat zwei Heizelemente im Deckenbereich. � Nach dem Gebrauch des Grill- oder Kombinationsbetriebes sind diese Oberflächen sehr heiß, ebenso das benutzte Zubehör und Geschirr. Achten Sie auch darauf, daß Sie das Heizelement im Garraum nicht berühren. Dieses Mikrowellengerät dient nur zum Erwärmen von �...
  • Seite 9: Entsorgung Des Produkts

    Europäischen Union Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Entsprechend der grundlegenden Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe und elektronische Geräte entsorgen wurde ihr Produkt aus hochwertigen möchten. Er hält weitere Informationen für Materialien und Komponenten entwickelt sie bereit.
  • Seite 10: Aufstellen Und Anschließen

    Aufstellen und Anschließen Überprüfung Ihres Erdungsvorschriften Mikrowellengerätes Ist die Steckdose nicht geerdet, muß Das Gerät auspacken, Verpackungsmaterial der Kunde die Steckdose durch eine entfernen und auf Beschädigungen wie z.B. ordnungsgemäße Schutzkontaktsteckdose Stoßstellen, gebrochene Türverriegelungen ersetzen lassen. oder Risse in der Tür überprüfen. Sofort Betriebsspannung: den Händler benachrichtigen, wenn das Gerät beschädigt ist.
  • Seite 11: Wichtige Hinweise Für Benutzer

    Wichtige Hinweise für Benutzer 1. Das Mikrowellengerät nur zur Betrieb des Grills/der Nahrungsmittelzubereitung benutzen. Kombinationsfunktion Dieses Gerät ist speziell zum 1. Vor der ersten Benutzung der Auftauen, Erwärmen und Garen Kombinations- oder Grillfunktion muss von Lebensmitteln entsprechend das Gerät ohne Speisen und Zubehör der Bedienungs- und Kochanleitung (jedoch mit Glas-Drehteller und konzipiert.
  • Seite 12: Garraumbeleuchtung

    Wichtige Hinweise für Benutzer Garraumbeleuchtung Lebensmittel mit Schale oder Haut Wenn es nötig wird die eingebaute Bei Lebensmitteln wie z.B. Kartoffeln und Garraumbeleuchtung zu wechseln, wenden Würstchen empfiehlt es sich, sie vorher Sie sich bitte an Ihren Händler. anzustechen, um ein evtl. Platzen zu Kochzeiten vermeiden.
  • Seite 13: Babynahrung

    Wichtige Hinweise für Benutzer Flüssigkeiten Hilfsmittel und Folien Beim Erhitzen von Flüssigkeiten im Erhitzen Sie keine geschlossenen Flaschen Mikrowellengerät kann durch kurzfristiges oder Konserven im Mikrowellengerät, da Aufkochen (Siedeverzug) die Flüssigkeit im diese durch den Druck explodieren können. Gerät oder bei der Entnahme schlagartig verdampfen und explosionsartig aus dem Verwenden Sie während des Mikrowellen- Gefäß...
  • Seite 14: Zubehör

    Zubehör Zubehör Rollenring Das Mikrowellengerät ist mit 1. Der Rollenring und die Vertiefung im unterschiedlichem Zubehör ausgestattet. Garraumboden müssen regelmäßig Verwenden Sie dieses bitte laut Anweisung. gereinigt werden, um zu verhindern, daß Geräusche entstehen und sich Glasdrehteller Nahrungsmittelreste ansammeln. 1. Das Mikrowellengerät nicht ohne den 2.
  • Seite 15: Geräteteile

    Geräteteile 1. Türöffnungstaste 7. Bedienfeld Drücken Sie diese Taste, um die. Tür zu 8. Stromkabel 9. Gerätestecker öffnen. Durch Öffnen der Tür während 10. Kennzeichnungsaufkleber des Garvorgangs wird der Betrieb unterbrochen, das Programm bleibt 11. Glasdrehteller 12. Rollenring erhalten. Der Garvorgang läuft weiter 13.
  • Seite 16: Bedienfeld

    Bedienfeld NN-GD37HS Digitalanzeige Mikrowellen-Leistungswahltaste (Seiten 16) Grillbetriebstaste (Seiten 19) Grillkombinationsbetriebstaste (Seiten 20) Turbo-Auftau-Taste (Seiten 24-25) Taste Auto-Kochen (Seiten 26-27) Auto-Grillkombinationstaste (Seiten 26, 28) Drehregler für die Zeit oder Gewichtseingabe Aqua Clean Taste (Seiten 23) 10. Zeitschaltertaste (Seiten 21) 11. Zeit-Taste (Seiten 15) 12 Stop-/Löschtaste:...
  • Seite 17: Einstellen Der Uhr

    Einstellen der Uhr Beim ersten Anschließen des Gerätes erscheint “88:88” in der Digitalanzeige. Drücken Sie einmal Stellen Sie durch Drehen Drücken Sie auf die auf die Zeit-Taste. des Drehreglers für die Zeit-Taste. Zeit-/Gewichtseingabe die Der Doppelpunkt Der Doppelpunkt hört auf zu korrekte Uhrzeit/Tageszeit blinkt.
  • Seite 18: Mikrowellenbetrieb Zum Garen Und Auftauen

    Mikrowellenbetrieb zum Garen und Auftauen Vor Gebrauch des Gerätes vergewissern, daß der Glasdrehteller richtig eingesetzt ist. Tasten- Leis- Wattleistung druck tungsstufe 1 mal Garen 1000 W drücken 2 mal Auftauen 270 W drücken 3 mal Erwärmen 600 W drücken Drücken Sie die Stellen Sie mit dem Starttaste 4 mal...
  • Seite 19: Hinweise Zum Auftauen

    Hinweise zum Auftauen Tipps zum Auftauen Brot Den Auftauvorgang mehrere Male Damit die Mitte des Brotes richtig auftaut, überprüfen, auch wenn Sie die ist eine Ruhezeit von 5 bis 15 Minuten Automatikprogramme verwenden. Beachten erforderlich. Die Ruhezeit kann verkürzt Sie die Standzeiten. werden, wenn die Scheiben getrennt und Brötchen/Brotlaibe halbiert werden.
  • Seite 20: Auftautabelle

    Auftautabelle Nahrungsmittel Gewicht/Menge Zeit und Betriebsart Methode 1 St. 85 g Brötchen (3) 1000 W 20-30 sek Ruhezeit 5 min 1 St. 400 g Brioche, groß (3) Kombi 2; 3 min 30 sek Ruhezeit 5 min 1 St. 250 g Käse (Camembert) (3) 270 W 7 min 30 sek Ruhezeit 1 Stunde minimum...
  • Seite 21: Grillbetrieb

    Grillbetrieb Mit der Grillfunktion des Geräts lassen sich viele Speisen effizient zubereiten, z. B. Koteletts, Würstchen, Steaks, Toast etc. Es gibt drei verschiedene Grilleinstellungen. Dabei muss der Glas- Drehteller immer im Gerät sein. Drücken Sie die Grillbetriebstaste Zeit einstellen Starttaste drücken. um die gewünschte Grillstufe zu Stellen Sie mit dem Die Zeit in der...
  • Seite 22: Grillkombinationsbetrieb

    Grillkombinationsbetrieb Diese Kombinationsfunktion ist für Speisen geeignet, die normalerweise gegrillt werden, oder für das Erhitzen kleiner Snacks. Der Grill glüht während des Vorgangs in Intervallen. Das ist normal. Drücken Sie die Grillkombinationstaste, Zeit einstellen Starttaste drücken. um das gewünschte Kombinationsprogramm Stellen Sie mit dem Die Zeit in der zu wählen.
  • Seite 23: Verwendung Des Zeitschalters

    Verwendung des Zeitschalters Gebrauch des Gerätes mit Zeitvorwahl Durch Benutzung der Timer-Taste kann der Beginn des Kochvorgangs verzögert werden. Beispiel Drücken Stellen Sie die Verzögerungszeit Starttaste Stellen Sie das Sie den ein, indem Sie den drücken gewünschte Zeitschalter Zeit/Gewichts-Drehregler Kochprogramm und die drehen (bis zu 9 Stunden).
  • Seite 24: Mehrstufiges Kochen

    Mehrstufiges Kochen 2-Oder 3-Stufiges Kocken Beispiel: Drücken Sie die Drücken Sie die Stellen Sie mit Stellen Sie mit Starttaste drücken. Mikrowellen- Mikrowellen- dem Drehregler dem Drehregler Das Garprogramm Leistungs- Leistungs- für die Zeit-/ für die Zeit-/ beginnt und die Zeit wahltaste.
  • Seite 25: So Verwenden Sie Das Aqua-Clean-Programm

    So verwenden Sie das Aqua-Clean-Programm Dieses Programm dient dazu, den Garraum zu reinigen und etwaige Gerüche aus dem Mikrowellengerät zu entfernen. 200 ml Leitungswasser Anschließend piept mit einem Esslöffel das Gerät fünfmal. Zitronensaft in einen Ofentür öffnen und mikrowellengeeigneten den Garraum und Taste Aqua Starttaste drücken.
  • Seite 26: Turbo-Auftauen

    Turbo-Auftauen Mit dieser Funktion können Sie Hackfleisch auftauen oder Koteletts, Hühnchenteile, Bratenteile und Brot. Tippen Sie Turbo-Auftauen an und wählen Sie die korrekte Auftaukategorie aus. Dann geben Sie das Lebensmittelgewicht in Gramm ein (siehe Seite 25). Die Lebensmittel sollten in ein geeignetes Gefäß gegeben werden. Ganze Hähnchen oder Fleischbraten sollten auf eine umgedrehte Untertasse oder eine mikrowellengeeignete Platte gelegt werden.
  • Seite 27 Turbo-Auftauen Mit dieser Ausstattung können Sie Lebensmittel nach dem Gewicht auftauen. Wählen Sie das gewünschte Geben Sie mit dem Starttaste drücken. Drehregler für die Zeitund Vergessen Sie nicht, das Gewichtsautomatikprogrammzum Gewichtseingabe das Lebensmittel während Auftauen. Gewicht des Lebensmittels des Auftauprozesses 1-mal drücken für kleine Teile ein.
  • Seite 28: Automatische Kochprogramme

    Automatische Kochprogramme-/ Grillkombinationbetrieb Mit dieser Ausstattung können Lebensmittel nach dem Gewicht gegart werden. Das Gewicht wird in Gramm eingegeben. Oder Wählen Sie das gewünschte Starttaste drücken Geben Sie mit dem Drehregler für die Gewichtsautomatikprogramm.Der Gewichtseingabe das Gewicht des Anzeiger für Automatik leuchtet auf, Lebensmittels ein.
  • Seite 29: Frischer Fisch

    Automatische Kochprogramme Programm Gewicht Zubehör Hinweise/Tipps 6. Frisches Garen von frischem Gemüse. Das vorbereitete Gemüse in einen geeigneten Gemüse Behälter geben. Pro 100 g Gemüse 1 EL Wasser darüber gießen. Mit perforierter Klarsichtfolie oder einem Deckel abdecken. 200 g - 800 g „Autokochen“...
  • Seite 30 Automatischer Grillkombinationbetrieb Programm Gewicht Zubehör Hinweise/Tipps 9. Hähnchen- Zum Garen frischer Hähnchenteile mit Teile Knochen, z. B. Schenkel, Unterkeulen, Viertel. Hähnchenteile mit der Haut nach unten direkt auf den Gitterrost legen und auf den Glasteller stellen. Feuerfestes Gefäß unter den Rost stellen, um herabtropfendes 200 g - 700 g Fett aufzufangen.
  • Seite 31: Aufwärm- Und Gartabellen

    Aufwärm- und Gartabellen Gewicht/ Nahrungsmittel Frisch Tiefgefroren Menge Getränke – Kaffee – Milch 1000 W 1 min 30 sek 1 Tasse 240 ml 2 Tassen 470 ml 1000 W 2 min 30 sek 1000 W 4 min 30 sek to 1 Krug 600 ml 5 min...
  • Seite 32 Aufwärm- und Gartabellen Gewicht/ Nahrungsmittel Frisch Teifgefroren Menge Gratins Fisch à la bordelaise Kombi 1; 16-18 min Kombi 1; 8 min (3) Kombi 1; 13 - 14 min Kombi 1; 9 - 10 min 1000 W 13 min & Lasagne &...
  • Seite 33 Aufwärm- und Gartabellen Gewicht/ Nahrungsmittel Frisch Tiefgefroren Menge Fertiggerichte Kombi 1; 2 min 30 sek 1 St. 160 Quiche, Zwiebel (4) & 2 min Ruhezeit Kombi 1; 2 min 2 min Ruhezeit Kombi 1; 8 min 1 St. 400 Quiche, Spinat (4) &...
  • Seite 34 Croque Monsieur Brot mit der gebutterten Seite nach oben auf den Gitterrost legen Zutaten und ca. 4 Minuten lang auf Stufe Grill 1 bräunen. Für 1 Portion Auf der ungetoasteten Seite einer Brotscheibe Senf verteilen 4 S c he ib en Brot, geb u ttert und mit Schinken und Käse belegen.
  • Seite 35: Fragen Und Antworten

    Ihr Dies ist normal. Mikrowellengerät defekt. Wenden Sie sich in diesem Fall unbedingt an einen F: Warum riecht das Mikrowellengerät Panasonic-Kundendienst. unangenehm und erzeugt Rauch nach dem Grill- bzw. Kombinationsbetrieb? F: Das Mikrowellengerät A: Nach mehrfachem Gebrauch des verursacht Fernsehstörungen.
  • Seite 36: Pflege Des Mikrowellengerätes

    Geräteinnere gelangt, da das Gerät sonst Schaden nehmen könnte. 10. Das Mikrowellengerät darf ausschließlich vom qualifizierten 5. Ist das Bedienungsfeld verschmutzt, Panasonic-Kundendienst geprüft oder säubern Sie dieses mit einem repariert werden. trockenen, weichen Tuch. Verwenden Sie in keinem Fall scharfe Reinigungs- 11.
  • Seite 37: Technische Daten

    Garen von Lebensmitteln absichtlich als elektromagnetische Strahlung erzeugt wird. Klasse B sagt aus, dass dieses Produkt in einem normalen Wohnbereich betrieben werden darf. Hergestellt von: Panasonic Appliances Microwave Oven (Shanghai) Co., Ltd. 888, 898 Longdong Road. Pudong, Shanghai, 201203, China.
  • Seite 38 Hartelijk dank dat u voor een Panasonic magnetronoven heeft gekozen. Inhoud Veiligheidsinstructies ....... 2-6 Grillen ............19 Afvoeren aan einde levensduur ....7 Combinatiekoken ........20 Installatie en Aansluiting ......8 De Timer Gebruiken ........ 21 Plaatsen van de Oven ........ 8 Voorbereiding in Meerdere Stappen ..
  • Seite 39: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies Belangrijke veiligheidsinstructies. Lees ze a.u.b. � zorgvuldig door en bewaar ze zodat u ze opnieuw kunt raadplegen wanneer nodig. Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen � in de leeftijd van 8 jaar en ouder en mensen met verminderde fysieke, zintuiglijke en mentale vermogens of gebrek aan ervaring en kennis mits zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen van iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid bij het gebruik...
  • Seite 40 Veiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies Waarschuwing! Probeer niet zelf reparaties uit te voeren � aan de ovendeur, het bedieningspaneel, de veiligheids- vergrendelingsschakelaars of welk ander deel van de magnetronoven dan ook. Verwijder de behuizing van de magnetron-oven niet; deze biedt bescherming tegen blootstelling aan magnetron (microgolf) energie. Reparaties mogen uitsluitend door een door de fabrikant �...
  • Seite 41 Veiligheidsinstructies Als u voedsel gaat verwarmen in kunststof of papieren � bakjes, dient u de oven regelmatig te controleren omdat deze bakjes bij oververhitting vlam kunnen vatten. Als er rook uit de oven komt of er brand ontstaat, druk � dan op de knop Stop/wis en laat de deur dicht om eventuele vlammen te smoren.
  • Seite 42 Veiligheidsinstructies Gebruik geen commerciële ovenreinigers. � Bij het grillen of combinatie koken zullen sommige � voedselsoorten vetspatten op de ovenwanden veroorzaken. Indien de oven niet van tijd tot tijd gereinigd wordt, kan hij tijdens het gebruik gaan “roken”. Als u de oven niet schoonhoudt, is het mogelijk dat �...
  • Seite 43 Veiligheidsinstructies De oven heeft twee grillverwarmingselementen aan de � bovenkant en twee aan de onderkant van de oven. Na gebruik van de stand grill, oven, stoom, Panacrunch of combinatie is de binnenkant van de oven zeer heet. Let er dus op dat u het verwarmingselement in de oven niet aanraakt.
  • Seite 44: Afvoeren Aan Einde Levensduur

    Afvoeren aan Einde Levensduur Neem contact op met uw gemeente voor Informatie Over meer informatie over het dichtstbijzijnde het Weggooien inzamelingspunt of raadpleeg www.nvmp.nl, van Elektrische www.ictoffice.nl of www.stibat.nl. en Elektronische Apparatuur Voor Zakelijke Gebruikers in de (Particulieren) Europese Unie Dit symbool betekent in Europa dat gebruikte elektrische en elektronische Neem voor het weggooien van elektrische...
  • Seite 45: Installatie En Aansluiting

    Installatie en Aansluiting Uw Magnetronoven Controleren Belangrijk Pak uw magnetron uit, verwijder al het Dit apparaat dient voor uw verpakkingsmateriaal en controleer de persoonlijke veiligheid juist magnetron op schade zoals deuken, geaard te worden aangesloten. beschadigde deurvergrendelingen of barsten in de deur. Waarschuw uw Bedrijfsspanning dealer onmiddellijk als u beschadigingen Het voltage dient in overeenstemming te zijn...
  • Seite 46: Belangrijke Aanwijzingen Voor Gebruikers

    Belangrijke Aanwijzingen voor Gebruikers 1. Gebruik de oven uitsluitend voor Verwarming het bereiden van voedsel. Deze 1. Voordat u de combinatie- of grillfunctie magnetronoven is speciaal ontworpen voor het eerst gebruikt, moet u de oven voor het opwarmen en bereiden van zonder voedsel en met de accessoires voedsel.
  • Seite 47 Belangrijke Aanwijzingen voor Gebruikers Ovenverlichting Niet-Poreuze Schil Voor vervanging van de lamp van de oven Voedsel zonder poreuze schil, zoals aardappelen, eierdooiers en worstjes, moet u contact opnemen met uw dealer moe ten doorprikt worden alvorens ze met de magnetron-functie te bereiden. Zo Kooktijden voorkomt u dat ze exploderen.
  • Seite 48 Belangrijke Aanwijzingen voor Gebruikers Vloeistoffen Keukengerei/Folie Indien vloeistoffen, zoals soep, sauzen Verwarm nooit gesloten potjes of flessen en dranken opgewarmd worden in uw omdat deze kunnen exploderen. magnetronoven, kunnen deze zonder te gaan borrelen heter worden dan het Gebruik geen metalen bakjes of schotels kookpunt.
  • Seite 49: Ovenaccessoires

    Ovenaccessoires Accessoires Draairing Er worden een aantal accessoires bij de 1. De draairing en de ovenbodem moeten magnetronoven geleverd. regelmatig worden gereinigd om ongewenste geluiden en het ophopen Glazen Draaiplateau van voedselresten te voorkomen. 1. Gebruik de magnetronoven niet zonder 2.
  • Seite 50: Onderdelen Van Uw Oven

    Onderdelen van uw Oven 1. Deur-ontgrendelknop 8. Stroomkabel 9. Stekker Indrukken om de deur te openen Indien u de deur tijdens het koken opent, wordt 10. Identificatie plaat 11. Glazen draaiplateau het kookproces tijdelijk onderbroken, 12. Draairing zonder dat de eerder ingevoerde 13.
  • Seite 51: Bedieningspanelen

    Bedieningspanelen NN-GD37HS Utileesvenster Magnetronvermogen (pagina 16) Grilltoets (pagina 19) Combinatietoets (pagina 20) Turbo-ontdooiknop (pagina 24-25) Knop voor automatische programma’s (pagina 26-27) Knop voor automatische combinatiekoken programma’s (pagina 26, 28) Tijd-/gewichtselector Aqua clean toets (pagina 23) 10. Timer toets (pagina 21) 11.
  • Seite 52: Instellen Van De Klok

    Instellen van de Klok Wanneer de magnetronoven voor het eerst wordt ingeschakeld, verschijnt “88:88” in het uitleesvenster. Druk één keer Voer de tijd in door de Druk op de kloktoets op de kloktoets. Tijd-/gewichtschakelaar te De dubbele punt houdt draaien. De dubbele punt op met knipperen en de gaat knipperen.
  • Seite 53: Koken En Ontdooien Met De Magnetronfunctie

    Koken en Ontdooien met de Magnetronfunctie Het glazen draaiplateau dient tijdens het gebruik van de magnetronoven, altijd op de juiste positie geplaatst te zijn. Tikken Vermogen Wattage 1 Drukken Hoog 1000 W 2 Drukken Ontdooien 270 W 3 Drukken Medium 600 W 4 Drukken Laag...
  • Seite 54 Ontdooien Tips Voor het Ontdooien Brood Controleer het ontdooien een aantal Een heel brood moet 5 tot 15 minuten malen, zelfs indien u de automatische rusten zodat het middelste deel kan toetsen gebruikt. Houd rekening met de ontdooien. De rusttijd kan worden verkort nagaarperiode.
  • Seite 55: Gegevens Voor Ontdooien

    Gegevens Voor Ontdooien Gewicht/ Levensmiddel Tijd en programma Methode Hoeveelheid 1000 W 20-30 sec Kadetjes (3) 5 min rusten 1 stuk 85 Brioche groot (3) Combi 2; 3 min 30 sec 5 min rusten 1 stuk 400 Kaas (camembert) (3) 270 W 7 min 30 sec 1 urr rusten minimum 1 stuk 250...
  • Seite 56: Grillen

    Grillen Het grillsysteem van de oven zorgt voor snel en efficiënt bereiden van uiteenlopende producten, bijv. koteletten, worst, biefstuk, toast, etc. Er zijn 3 verschillende instellingen beschikbaar voor de grill. Het glazen draaiplateau moet altijd aangebracht zijn wanneer u de oven gebruikt. Druk op de Grilltoets om de Tijd instellen Druk de Starttoets...
  • Seite 57: Combinatiekoken

    Combinatiekoken De combinatiestand is geschikt voor voedsel dat gewoonlijk gegrild wordt en voor het opwarmen van hartige hapjes. De grill gloeit op en dooft weer tijdens het grillen - dit is normaal. Selecteer het combinatieniveau Druk de starttoets in. Druk de Starttoets Druk op de Combinatietoets om de Stel de bereidingstijd in.
  • Seite 58: De Timer Gebruiken

    De Timer Gebruiken Koken met Startvertraging Met de timer toets kunt u instellen wanneer de oven het programma gaat starten. Voorbeeld: Druk op Stel de vertragings-tijd Druk op de Stel het gewenste Timer startknop. in door aan de Tijd/ kookprogramma en Gewicht knop te draaien de kooktijd in.
  • Seite 59: Voorbereiding In Meerdere Stappen

    Voorbereiding in Meerdere Stappen Voorbereiding in 2 of 3 Stappen Example: Druk de toets Druk de toets Stel de berei- Stel de berei- Druk op Start voor magne- voor magnetron- dingstijd in met de dingstijd in met Het kookproces zal tronvermogen vermogen in ver- Tijd-/gewicht-...
  • Seite 60: Het Aqua Clean Programma Gebruiken

    Het Aqua Clean Programma Gebruiken Met dit programma kunt u de ovenruimte van de magnetron reinigen en voedselgeurtjes verwijderen. Schenk 200 ml Zodra het kraanwater met 1 programma klaar eetlepel citroensap is, klinken er vijf in een magnetron- pieptonen. Open Druk op Druk op Start schaal of -kom (bv.
  • Seite 61: Turbo-Ontdooiing

    Turbo-Ontdooiing Deze functie is geschikt voor het ontdooien van gehakt, karbonades, kipdelen, braadstukken en brood. Tik op Turbo om de juiste ontdooicategorie te selecteren en voer vervolgens het gewicht van het voedsel in gram (zie pagina 25). Plaats het voedsel in een geschikte schaal. Hele kippen en braadstukken moet u op een omgekeerde schaal of bord leggen die geschikt zijn voor de magnetron.
  • Seite 62 Turbo-Ontdooiing Met deze functie kunt u bevroren voedsel, op basis van het gewicht, ontdooien. Selecteer het gewenste Stel het gewicht van het Druk op Start. programma voor turbo-ontdooiing bevroren voedsel in met de Tijd-/ Vergeet niet om gewichtschakelaar. Het gewicht tijdens het ontdooien, 1 Druk op Kleines stukken wordt bepaald in stappen van...
  • Seite 63 Automatische Kookprogramma’s-/ Combinatiekoken Met deze functie kunt u gerechten bereiden door alleen het gewicht in te stellen. De instelling van het gewicht dient in grammen geprogrammeerd te worden. Selecteer de gewenste Stel het gewicht van het voedsel in met Druk op Start categorie.
  • Seite 64: Automatische Kookprogramma

    Automatische Kookprogramma Programma Gewicht Toebehoren Instructies 6. Verse Verse groenten bereiden. Leg de schoongemaakte groenten in een Groente magnetronbak. Besprenkel de groenten met 1 eetlepel water per 100 . Bedek de 200 g - 800 g bak met magnetronfolie of een deksel. Druk driemaal op Automatisch bereiden.
  • Seite 65: Automatische Combinatiekoken

    Automatische Combinatiekoken Programma Gewicht Toebehoren Instructies 9. Stukken Kip Voor het bereiden van verse kip met bot, zoals bouten, drumsticks en vleugels. Leg de stukken kip met het vel omlaag rechtstreeks op het rooster op het glazen draaiplateau. Plaats een vuurvaste schaal om 200 g - 700 g druppels op te vangen.
  • Seite 66: Gegevens Voor Opwarmen En Koken

    Gegevens voor Opwarmen en Koken Gewicht/ Voedsel Vers Diepvries Hoeveelheid Dranken - Koffie - Melk 1 kop 240 ml 1000 W 1 min 30 sec – 2 koppen 470 ml 1000 W 2 min 30 sec – 1000 W 4 min- 1 kan 600 ml –...
  • Seite 67 Gegevens voor Opwarmen en Koken Gewicht/ Voedsel Vers Diepvries Hoeveelheid Gratins – Combi 1; 16-18 min Vis bordelaise Combi 1; 8 min (3) Combi 1; 13 - 14 min Lasagne Combi 1; 9 - 10 min 1000 W 13 min & &...
  • Seite 68 Gegevens voor Opwarmen en Koken Gewicht/ Voedsel Vers Diepvries Hoeveelheid Gemaksvoedsel Combi 1; 2 min Quiche, ui (4) 1 stuk 160 30 sec en 2 min rusten Combi 1; 2 min 2 min rusten Combi 1; Quiche, spinazie (4) 1 stuk 400 8 min en 3 min rusten Pannenkoek, gevuld, gerold Combi 1;...
  • Seite 69 Tosti Leg het brood met de beboterde zijde omhoog op het rooster en ingrediënten rooster 4 minuten op gril 1 totdat het brood gebruind is. 1 P erso o n Bestrijk de niet-geroosterde zijde van één sneetje brood met 4 sneetjes brood met boter mosterd en beleg dit met ham en kaas.
  • Seite 70: Vragen En Antwoorden

    Vragen en Antwoorden V: Waarom kan de oven niet worden V: Soms komt er warme lucht uit de ingeschakeld? ventilatie-openingen van de oven. A: Controleer het volgende wanneer de Waarom? oven niet kan worden ingeschakeld: A: De warmte afkomstig van het 1.
  • Seite 71: Verzorging Van Uw Magnetronoven

    Verzorging van uw Magnetronoven 1. Zet de oven uit alvorens hem te 7. Van tijd tot tijd moet het glazen reinigen. draaiplateau verwijderd worden om het schoon te maken. Reinig het 2. Houd de deurafdichtingen en de draaiplateau in warm water met een plaatsen hieromheen schoon.
  • Seite 72: Technische Specificaties

    Frequentie energie wordt opgewekt in de vorm van elektromagnetische straling bedoeld voor het verwarmen en koken van voedsel. Groep B wil zeggen dat dit produkt toegepast kan worden voor normaal huishoudelijk gebruik. Fabrikant: Panasonic Appliances Microwave Oven (Shanghai) Co., Ltd 888, 898 Longdong Road. Pudong, Shanghai, 201203, China. Geïmporteerd door...
  • Seite 73 Panasonic Corporation http://www.panasonic.com F0003BW90GT PA0317-0 Printed in P.R.C. © Panasonic Corporation 2017...

Inhaltsverzeichnis