Herunterladen Diese Seite drucken

Panasonic RP-HC800 Bedienungsanleitung Seite 7

Werbung

SVENSKA
Anti-brusfunktionen
Omgivande brus i fl ygplan, på tåg och i bussar,
samt brus från luftkonditioneringsanläggningar
minskas med 1/12, vilket ger en tystare
lyssningsmiljö. Den här funktionen gör det
möjligt att njuta av musiken utan att man behöver
skruva upp volymen alltför mycket och är därmed
snällare mot dina öron.
I huvudsak skär enheten bort de störande
lågfrekventa ljuden. Det leder också till att ljud
med högre frekvens, från biltutor, telefoner och
även mänskliga röster förblir förhållandevis
oförändrade.
Medföljande tillbehör
Kontrollera och pricka av de medföljande
tillbehören.
1 Bärväska
a
1 Löstagbar sladd
b
1 Kontaktadapter för fl ygplan
c
Delarnas namn
Huvudband
Längdjusteringsstav
a
b
Öronkudde
Hörlurshölje
c
d
Anti-brusindikator
e
Anti-brusomkopplare [NC OFF ON]
f
Batterilock
Kontakt (till hörlur)
g
h
Ingångskontakt (till ljudenheten)
i
(3,5 mm stereo)
Isättning av batteriet
Medan du trycker [▲OPEN] uppåt,
öppna batterilocket g.
Sätt i batteriet, montera batterilocket
g genom att trycka på det högra
höljet.
(R03/LR03, AAA; medföljer ej.)
Tryck in mot - ändan.
Rikta in polerna (+ och -).
När ska batteriet bytas ut?
Byt ut mot ett nytta batteri när anti-brusindikatorn
börjar blinka eller slocknar, eller när ljudet blir
förvridet, lågt eller ryckigt.
Ställ anti-brusomkopplaren till OFF när de
ska användas som normala hörlurar om
batteriet håller på att ta slut eller om batteriet
är slut.
Att använda hörlurarna
Sätt i kontakten h på den löstagbara
sladden (medföljer) i uttaget på
vänster hörlurshölje.
Sänk volymen på ljudenheten d eller
ljudsystemet på planet e, och anslut
kontakten i till hörluruttaget på
ljudenheten eller kontaktadaptern för
fl ygplan
.
c
Anslut kontaktadaptern för fl ygplan c till
ljudsystemet på planet.
Kontaktadaptern för fl ygplan kanske inte
passar i ljudsystemet på vissa fl ygplan.
Påslagning av anti-brusfunktionen.
Sätt anti-brusomkopplaren [NC] till ON.
Anti-brusindikatorn tänds.
Kontrollera att vänster och höger (L
och R) hörlur är på rätt sida, sätt sedan
på dig hörlurarna. Skjut in eller ut
längdjusteringsstavarna för att passa
in hörlurshöljena mot dina öron.
Innan du sätter på hörlurarna
Rotera båda hörlurarna ca 90°.
Hörlurarna kan skadas om de roteras i
motsatt riktning med våld.
• Starta avspelning på ljudenheten och
justera dess volym; eller,
• Justera volymen på ljudsystemet i
planet.
När du placerar hörlurarna i bärväskan
Drag ur den löstagbara sladden ur uttaget.
a
Huvudbandet förvaras genom att flytta
b
längdjusteringsstavarna.
Rotera båda hörlurarna ca 90°.
c
Stoppa ner både hörlurarna och alla
d
medföljande tillbehör i bärväskan.
Observera
• Medan du använder anti-brusfunktionen kan
det hända ett mycket litet ljud som genereras
från kretsen som minskar bruset kan höras,
men detta är normalt och inte en indikation
på något fel. (Detta mycket låga brus kan
höras på tysta platser eller vid tomma avsnitt
mellan spår.)
• Det kan uppstå brus kontakten är smutsig.
Torka rent kontakten med en mjuk och torr
trasa om detta skulle inträffa.
• Avbryt användningen om du upplever något
obehag. Fortsatt användning kan ge upphov
till utslag eller andra allergiska reaktioner.
DANSK
Støjannulleringsfunktion
Støj fra omgivelserne i fl y, toge, busser og støj
forårsaget af klimaanlæg reduceres med 1/12,
hvilket giver et mere stille lyttemiljø. Denne
funktion gør det muligt for dig at nyde musik uden
at skrue for højt op for lydstyrken, og er derfor
mere venlig mod dine ører.
Denne enhed reducerer hovedsageligt de
forstyrrende lavfrekvente lyde. Af denne grund
forbliver lyde med højere frekvensdele som
f.eks. fra bilhorn, telefoner og menneskestemmer
forholdsvis intakte.
Medfølgende tilbehør
De tekniske specifi kationer kan ændres uden
varsel.
1 Transportetui
a
1 Aftagelig ledning
b
1 Flystikadapter
c
Delenes betegnelser
Hovedbånd
Skyder
Ørepude
a
b
c
Kabinet
Indikator for støjannullering
d
e
Kontakt for støjannullering [NC OFF ON]
f
Batteridæksel
g
Stik (til hovedtelefoner)
h
Indgangsstik (til lydenhed) (3,5 mm stereo)
i
Isætning af batteriet
Åbn batteridækslet g mens du trykker
[▲OPEN] opad.
S æ t b a t t e r i e t i n d o g m o n t e r
batteridækslet g ved at trykke det
højre kabinet ind.
(R03/LR03, AAA; medfølger ikke.)
Tryk ind mod - enden.
Sørg for at rette polerne (+ og -) ind.
Tidspunkt for skift af batteriet
Udskift med et nyt batteri når indikatoren for
støjannullering begynder at blinke eller slukker,
eller når lyden bliver forringet, lav eller afbrydes.
Indstil kontakten for støjannullering til OFF
for brug som almindelige hovedtelefoner,
hvis batteriet er ved at være fl adt, eller hvis
der ikke er noget batteri.
Brug af hovedtelefonerne
Tilslut stikket h på den aftagelige
ledning (medfølger) til jackstikket på
det venstre kabinet.
Skru ned for lydstyrken på lydenheden
d eller på fl yets lydsystem e og sæt
indgangsstikket i ind i hovedtelefon-
jackstikket på lydenheden eller
fl ystikadapteren c.
Tilslut fl ystikadapteren
c
til fl yets lydsystem.
Flystikadapteren passer muligvis ikke ind i
stikkene på visse fl ys lydsystemer.
Tænd for støjannulleringsfunktionen.
Indstil kontakten for støjannullering
[NC] til ON.
Indikatoren for støjannullering lyser.
Kontroller siderne (L og R) og tag
derefter hovedtelefonerne på. Flyt
skyderne op eller ned så kabinettet
dine ører.
Inden hovedtelefonerne tages på
Drej begge kabinetter ca. 90°.
Kabinetterne kan muligvis tage skade,
hvis de tvinges rundt i den modsatte
retning.
• Start afspilning på lydenheden og
juster dens lydstyrke eller,
• J u s t e r l y d s t y r k e n p å f l y e t s
lydsystem.
Når hovedtelefonerne placeres i transportetuiet
Afbryd den aftagelige ledning fra jackstikket.
a
Hovedbåndet pakkes sammen ved at fl ytte
b
på skyderen.
Drej begge kabinetter ca. 90°.
c
P l a c e r h o v e d t e l e f o n e r n e o g d e t
d
medfølgende tilbehør i transportetuiet.
Bemærk
• Mens støjannulleringsfunktionen anvendes,
kan der muligvis høres en meget lille smule
støj, som kommer fra det kredsløb, som
reducerer støjen, men dette er normalt og
ikke noget tegn på et problem. (Denne meget
lave støj kan muligvis høres på stille steder
eller de tomme steder mellem sporene.)
• Der kan muligvis opstå støj pga. støv på
stikket. Rengør stikket med en blød tør klud,
hvis dette skulle ske.
• Ophør brug hvis du oplever ubehag. Fortsat
brug kan muligvis forårsage udslet eller
andre allergiske reaktioner.
Česky
Funkce zvukotěsnosti
O k o l n í r u š i v é z v u k y v l e t a d l e c h ,
vlacích,autobusech a rušivé zvuk způsobené
klimatizací, jsou redukovány o 1/12, čímž je
vytvořeno tišší poslechové prostředí. Tato funkce
Vám umožní poslech hudby, aniž by bylo třeba
zvyšovat hlasitost příliš vysoko a šetří tímto
Váš sluch.
Tento přístroj především potlačuje rušivé
nízkofrekvenční zvuky. Z tohoto důvodu zvuky
vyšších kmitočtů jako např. klaksonu automobilu,
telefonu nebo lidského hlasu zůstávají relativně
neovlivněny.
Dodávané příslušenství
Laskavě zkontrolujte počet a druh dodaného
příslušenství.
1 Přepravní kufřík
a
b
1 Odnímatelný kabel
1 Konektorový adaptér pro letadla
c
Názvy částí
a
Hlavový most
b
Jezdec
c
Náušník
Mušle
Indikátor zvukotěsnosti
d
e
Vypínač funkce zvukotěsnosti [NC OFF ON]
f
Kryt baterie
Konektor (do sluchátek)
g
h
Vstupní konektor (do zvukového zařízení)
i
(3,5 mm stereo)
Vkládání baterie
Při stisknutí [▲OPEN] otevřete kryt
baterie
.
g
Vložte dovnitř baterii a spodek levého
náušníku
nasaďte zpět tak, že jej
g
zatlačíte do levé mušle.
(R03/LR03, AAA; není přiložena.)
Stlačte směrem na záporném - konci.
Nastavte správně polaritu (+ a -).
Kdy vyměnit baterii
Pokud začne indikátor potlačení hluku blikat
nebo zhasne, nebo pokud bude zvuk zkreslený,
slabý nebo přerušovaný, vyměňte baterii.
Pokud je baterie vybitá nebo není vložena,
přepněte vypínač funkce potlačení hluku
do polohy OFF, a sluchátka používejte jako
běžná sluchátka.
Používání sluchátek
Zasuňte konektor h na odnímatelném
kabelu (přiložen) do zdířky na levé
mušli.
Ztlumte hlasitost na audiozařízení d
nebo u palubního zvukového systému
e a konektor sluchátek i zasuňte do
zdířky pro sluchátka na audiozařízení
nebo na konektorovém adaptéru pro
letadla c.
Konektorový adaptér pro letadla c zapojte
do palubního zvukového systému.
Konektorový adaptér pro letadla se nemusí
shodovat se zdířkami některých palubních
zvukových systémů.
Zapněte funkci zvukotěsnosti.
Vypínač funkce zvukotěsnosti [NC]
přepněte na ON.
Indikátor zvukotěsnosti se rozsvítí.
Zkontrolujte strany (L (levá) a R
(pravá)) a nasaďte si sluchátka.
Posuňte jezdce nahoru nebo dolů
tak, abyste přizpůsobili polohu mušlí
Vašim uším.
Před nasazením sluchátek
Otočte je asi o 90 °.
Pokud se náušníky násilím otočí opačným
směrem, může dojít k jejich poškození.
• Spusťte přehrávání na audio přístroji
a nastavte hlasitost; nebo
• Nastavte hlasitost palubního audio
systému.
Ukládání sluchátek do přepravního kufříku
a
Odpojte odnímatelný kabel ze zdířky.
Hlavový most složte posuvem jezdce.
b
Otočte je asi o 90 °.
c
Vložte sluchátka a příslušenství do
d
přepravního kufříku.
Poznámka
• Při použití funkce redukce hluku lze slyšet slabý
zvuk generovaný okruhem, který redukuje hluk.
Toto je normální a neindikuje to žádný problém
(Tento velmi slabý zvuk lze slyšet v tichých
místech, nebo v mezerách mezi skladbami).
• Nečistoty na konektoru mohou způsobovat
rušení. Pokud k tomuto dojte, vyčistěte
konektor suchým měkkým hadříkem.
• Dojde-li k podráždění, přestaňte sluchátka
používat. Neustálé používání může způsobit
vyrážku nebo jiné alergické reakce.
7
Polski
Funkcja wyciszania szumów
Szumy z otoczenia w samolotach, pociągach i
autobusach i szumy spowodowane przez urządzenia
klimatyzacyjne są ograniczane o 1/12, co daje
cichsze warunki słuchania. Funkcja ta pozwala
na słuchanie muzyki bez zbytniego zwiększania
głośności i dlatego jest łagodniejsza dla uszu.
Urządzenie ogranicza głownie przeszkadzające
dźwięki niskich częstotliwości. Dlatego też
dźwięki zawierające wyższe częstotliwości:
klaksonu samochodowego, telefonu i głosu
ludzkiego, pozostają względnie niezmienione.
Dołączone wyposażenie
Prosimy o sprawdzenie i zidentyfikowanie
dołączonego wyposażenia.
1 Pudełko do przenoszenia
a
1 Odłączalny przewód
b
c
1 Samolotowy adapter wtyczki
Nazwy części
Pasek nagłowny
Suwak
a
b
Poduszka na uszy
Obudowa
c
d
Wskaźnik wyciszania szumów
e
Przełącznik wyciszania szumów [NC OFF
f
ON]
Pokrywa baterii
g
h
Wtyczka (do słuchawek nagłownych)
i
Wtyczka wejściowa (do urządzenia audio)
(3,5 mm, stereo)
Wkładanie baterii
Naciskając w miejscu napisu [▲OPEN]
otwórz pokrywę baterii
.
g
Umieść w środku baterię i zainstaluj
pokrywę baterii
dociskając prawą
g
obudowę.
(R03/LR03, AAA; nie dołączona.)
Naciśnij w kierunku końca oznaczonego -.
Ustaw prawidłowo bieguny (+ i -).
Kiedy wymienić baterię
Wymień baterię, gdy wskaźnik wyciszania szumów
zacznie migać lub zgaśnie, albo gdy dźwięk jest
zniekształcony, cichy lub przerywany.
Jeżeli bateria jest wyczerpana lub w przypadku
jej braku, ustaw przełącznik wyciszania szumów
w pozycji OFF, aby korzystać z opisywanych
słuchawek nagłownych jak ze zwykłych słuchawek.
Używanie słuchawek
Podłącz wtyczkę h odłączalnego
przewodu (dołączony) do gniazda w
obudowie lewej słuchawki.
Zmniejsz głośność w urządzeniu
audio
lub samolotowym systemie
d
dźwiękowym
e
i wetknij wtyczkę
wejściową i do gniazda słuchawek
nagłownych w urządzeniu audio lub
samolotowym adapterze wtyczki
Podłącz samolotowy adapter wtyczki c do
samolotowego systemu dźwiękowego.
Samolotowy adapter wtyczki może nie pasować
do gniazd niektórych samolotowych systemów
dźwiękowych.
Włącz funkcję wyciszania szumów.
Ustaw przełącznik wyciszania szumów
[NC] w pozycji ON.
Zostanie podświetlony wskaźnik wyciszania
szumów.
Sprawdź strony (L i R), a następnie załóż
słuchawki. Przesuń suwaki w górę lub w
dół, aby dostosować położenie obudowy
do uszu.
Przed założeniem słuchawek nagłownych
Obróć obie obudowy o około 90°.
Obudowy mogą zostać uszkodzone, jeżeli
zostaną na siłę obrócone w przeciwną stronę.
• Rozpocznij odtwarzanie w urządzeniu
audio i ustaw głośność; albo
• Ustaw głośność samolotowego systemu
dźwiękowego.
Wkładanie słuchawek nagłownych do pudełka
do przenoszenia
Odłącz odłączalny przewód od gniazda.
a
Pasek nagłowny reguluje się przez
b
przesunięcie suwaka.
Obróć obie obudowy o około 90°.
c
Włóż obie słuchawki nagłowne i dołączone
d
wyposażenie do pudełka do przenoszenia.
Uwaga
• Podczas korzystania z funkcji wyciszania
szumów może być słychać nieznaczne szumy
pochodzące z obwodu ograniczenia szumów,
ale jest to normalne i nie oznacza problemu.
(Ten szum o bardzo niskim poziomie może
być słyszalny w cichych miejscach lub w
przerwach pomiędzy ścieżkami.)
• Zabrudzenie wtyczki może być przyczyną
wystąpienie szumów. Jeżeli to wystąpi, oczyść
wtyczkę miękką, suchą ścierką.
• Jeżeli odczujesz niewygodę, przerwij używanie.
Dalsze używanie może spowodować wysypkę
lub inne reakcje alergiczne.
c
.

Werbung

loading