Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Before connecting, operating or adjusting this prod uct,
please read the instructions completely. Please keep this
manual for future reference.
Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler l'appareil,
lisez attentivement tout ce mode d'emploi. Conservez
ce manuel.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem An-
schließen, Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses Gerätes
vollständig durch. Diese Anleitung bitte aufbewahren.
Antes de conectar, operar o ajustar este producto, sírvase leer
estas instrucciones completamente. Guarde este manual.
Antes de ligar, utilizar ou regular este produto, leia com
cuidado estas instruções até ao fi m. Guarde o manual
para consultas futuras.
Prima di collegare, far funzionare o regolare l'apparecchio,
leggere completamente queste istruzioni. Conservare
questo manuale.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen
alvorens dit product aan te sluiten, te bedienen of af te
stellen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
Przed uruchomieniem sprzętu prosimy o dokładne
zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji. Prosimy o
zachowanie niniejszej instrukcji obsługi.
Niniejsza instrukcja została opracowana na podstawie
oryginalnej publikacji firmy MATSUSHITA ELECTRIC
INDUSTRIAL CO., LTD.
Dříve než začnete jakékoli zapojování, operace nebo
nastavování tohoto výrobku, prostudujte si prosím celý
tento návod. Uschovejte si prosím tento návod k obsluze.
Mielőtt csatlakoztatná, működtetné vagy beállítaná
ezt a terméket, kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót.
Kérjük, őrizze meg ezt a kézikönyvet, hogy a jövőben is
beletekinthessen.
Pred pripojením, obsluhou a nastavovaním tohto výrobku
si prosím prečítajte všetky pokyny. Uschovajte si prosím
túto príručku na účely použitia v budúcnosti.
Перед подключением, работой или регулировкой
данного аппарата прочтите, пожалуйста, эту инструкцию
полностью. Cохраните, пожалуйста, эту инструкцию.
Перед тим, як підключати, використовувати або
налаштовувати цей пристрій, будь ласка, повністю
прочитайте ці інструкції. Збережіть цей документ для
використання в майбутньому.
Bu ürünü bağlamadan, ayar yapmadan ya da çalıştırmadan
önce talimatların tümünü okuyun. Bu kılavuzu ileride
kaynak olarak başvurmak üzere lütfen saklayın.
E
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site : http://panasonic.net
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Precautions for Listening with
the Earphones
• Do not play your earphones at a high
volume. Hearing experts advise against
continuous extended play.
• If you experience a ringing in your ears,
reduce volume or discontinue use.
• Do not use while operating a motorized
vehicle. It may create a traffi c hazard and is
illegal in many areas.
• You
should
use
extreme
caution
temporarily discontinue use in potentially
hazardous situations.
Caution
• Keep the battery, air plug adaptor and earpieces
out of reach of children to prevent swallowing.
• To avoid product damage, do not expose this
product to rain, water or other liquids.
• Do not recharge ordinary dry cell battery.
• Remove the battery if the unit is not to be
used for a long time.
• Do not heat or expose the battery to fl ame.
• Do not leave the battery in an automobile
exposed to direct sunlight for a long period
of time with doors and windows closed.
• Mishandling of battery can cause electrolyte
leakage which can damage items the fl uid
contacts and may cause a fi re.
Specifi cations
Driver units: Ф 10.7 mm (7/16 in.) (Neodymium)
Impedance:
Sensitivity:
100 dB/mW (1 kHz, OPR ON),
100 dB/mW (1 kHz, OPR OFF)
Frequency response:
8 Hz - 22,000 Hz
Level of noise reduction:
83 % (more than 15 dB) (Approx. 250 Hz)
Noise reduction type:
Feedforward
Power handling capacity:
Power requirement: DC 1.5V (R03/LR03, AAA)
Battery life:
Approx. 27 hours (R03)
Approx. 54 hours (LR03)
Earphone cord length: Approx. 0.7 m (2.3 ft.)
Plug cord length:
Approx. 0.7 m (2.3 ft.)
Plug:
Ф 3.5 mm (1/8 in.) stereo mini plug
(24K gold plated)
Mass: Approx. 25 g (0.88 oz.) (without battery)
Approx. 5 g (0.18 oz.) (without controller and cords)
Note
The actual life of the battery depends on operating
conditions.
Specifi cations are subject to change without notice.
Operating Instructions/Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Instrucciones de funcionamiento
Manual de instruções/Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing/Instrukcja obsługi
Návod k obsluze/Kezelési útmutató
Návod na obsluhu
Инструкция по эксплуатации
Інструкції з експлуатації
Kullanım Talimatları
Stereo Earphones
Écouteurs stéréo
Stereo-Ohrhörer
Auriculares estéreo
Fones de ouvido estéreo
Auricolari stereo
Stereo-oortelefoon
Słuchawki douszne stereo
Stereo sluchátka do uší
Sztereó fülhallgató
Stereo slúchadlá do uší
Стерео наушники
Стереонавушники
Mono kulaklıklar
RP-HC31
Model No.
En
Fr
Ge
Sp
Po
Cz
Hu
Sk
English
This product may receive radio interference
caused by mobile telephones during use. If
such interference is apparent, please increase
separation between the product and the
mobile telephone.
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly
replaced. Replace only with the same or equivalent
type recommended by the manufacturer.
Dispose of used batteries according to the
or
manufacturer's instructions.
-If you see this symbol-
Information on Disposal for Users of Waste
Electrical & Electronic Equipment (private
households)
This symbol on the products and/or
accompanying documents means
that used electrical and electronic
products should not be mixed with
general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling,
please take these products to designated
collection points, where they will be accepted
on a free of charge basis. Alternatively, in
some countries you may be able to return
your products to your local retailer upon the
purchase of an equivalent new product.
Disposing of this product correctly will help
to save valuable resources and prevent any
potential negative effects on human health and
the environment which could otherwise arise
20 Ω
from inappropriate waste handling. Please
contact your local authority for further details of
your nearest designated collection point.
Penalties may be applicable for incorrect
disposal of this waste, in accordance with
national legislation.
For business users in the European Union
50 mW
If you wish to discard electrical and electronic
equipment, please contact your dealer or
supplier for further information.
Information on Disposal in other Countries
outside the European Union
This symbol is only valid in the European Union.
If you wish to discard this product, please
contact your local authorities or dealer and
ask for the correct method of disposal.
Français
Précautions à l'écoute par les
écouteurs
• À pleine puissance, l'écoute prolongée par
les écouteurs peut endommager l'oreille de
l'utilisateur.
• Si l'on éprouve un bourdonnement dans les
oreilles, réduissez le son ou arrêtez l'écoute
par le casque.
• L'écoute au casque en conduisant un véhicule
automobile peut constituer un danger et être
illégale dans certaines régions.
• Dans des situations présentant un danger,
être extrêmement prudent ou arrêter l'écoute.
Attention
• Gardez la pile, la fi che adaptatrice pour
avion et les écouteurs hors de la portée des
enfants afi n d'éviter qu'ils ne les avalent.
• Pour éviter d'endommager le casque, protégez-
le de la pluie, de l'eau ou d'autres liquides.
• N'essayez pas de recharger la pile sèche
ordinaire.
• Si vous prévoyez que l'appareil restera
longtemps inutilisé, retirez la pile.
• Ne pas chauffer la pile ni l'exposer à des
fl ammes.
• Ne laissez pas la pile dans un véhicule
exposé directement aux rayons du soleil
pour une période prolongée toutes portes et
fenêtres fermées.
• Une mauvaise utilisation de la pile peut provoquer
des pertes d'électrolyte, ce qui peut endommager
les pièces avec lesquelles le liquide entre en
contact et provoquer un incendie.
Spécifi cations
Haut-parleurs:
Impédance:
Sensibilité:
100 dB/mW (1 kHz, OPR ON),
100 dB/mW (1 kHz, OPR OFF)
Réponse en fréquence:
Niveau de réduction du bruit :
83 % (plus de 15 dB) (Environ 250 Hz)
Type de réduction du bruit: commande prédictive
Puissance admissible:
Alimentation:
1,5 V C.C. (R03/LR03, AAA)
Autonomie de fonctionnement sur pile:
Pr
It
Du
Longueur du cordon des écouteurs: Environ 0,7 m
Ru
Ur
Tu
Longueur du cordon de la fi che: Environ 0,7 m
Fiche: Mini-fi che stéréo Ф 3,5 mm (plaquée or 24K)
RQT9216-E
Poids:
M0408TK0
Environ 5 g (sans contrôleur ni cordons)
Remarque
La durée de vie effective de la pile dépend des
conditions d'utilisation.
Spécifications sont sujettes à modifications
sans préavis.
Ce produit peut être perturbé par les ondes
des téléphones mobiles pendant l'utilisation. Si
vous constatez une telle interférence, éloignez
le téléphone mobile du produit.
ATTENTION
Danger d'explosion si les piles ne sont pas
remplacées correctement. Remplacez-les
uniquement par des piles de type identique ou
équivalent recommandées par le fabricant.
Suivez les instructions du fabricant lorsque vous
jetez les piles usées.
-Si vous voyez ce symbole-
Informations relatives à l'évacuation des
déchets, destinées aux utilisateurs d'appareils
électriques et électroniques (appareils
ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole fi gure sur les
produits et/ou les documents qui
les accompagnent, cela signifie
que les appareils électriques et
électroniques ne doivent pas être
jetés avec les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement,
une récupération et un recyclage appropriés,
envoyez-les dans les points de collecte désignés,
où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans
certains pays, il est possible de renvoyer les
produits au revendeur local en cas d'achat d'un
produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous
contribuerez à la conservation des ressources
vitales et à la prévention des éventuels effets
négatifs sur l'environnement et la santé humaine
qui pourraient survenir dans le cas contraire.
Afi n de connaître le point de collecte le plus
proche, veuillez contacter vos autorités locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en
cas d'élimination incorrecte de ces déchets,
conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l'Union
européenne
Pour en savoir plus sur l'élimination des appareils
électriques et électroniques, contactez votre
revendeur ou fournisseur.
Informations sur l'évacuation des déchets
dans les pays ne faisant pas partie de l'Union
européenne
Ce symbole n'est reconnu que dans l'Union
européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez
contacter les autorités locales ou votre revendeur afi n
1
de connaître la procédure d'élimination à suivre.
Vorsichtsmaßnahmen für das
Hören mit Ohrhörer
• Nicht mit hoher Lautstärke mit dem Ohrhörer
hören. Hörfachleute raten davon ab, längere
Zeit mit Ohrhörer zu hören.
• Wenn die Ohren klingen, die Lautstärke verringern
oder den Kopfhörer nicht weiterverwenden.
• Den Kopfhörer nicht beim Lenken eines
Motorfahrzeugs verwenden. Dies kann zu
einer Verkehrsgefährdung führen und ist in
vielen Gebieten gesetzeswidrig.
• In einer gefährlichen Situation äußerst vorsichtig
sein bzw. den Kopfhörer vorübergehend nicht
weiterverwenden.
Vorsicht
• Bewahren Sie die Batterie, den Zwischenstecker für
Bord-Stereoanlagen und die Hörmuscheln außerhalb
der Reichweite von Kindern auf, um ein versehentliches
Verschlucken dieser Gegenstände zu vermeiden.
• Um eine Beschädigung des Kopfhörers zu vermeiden,
schützen Sie diesen vor Regen und Nässe.
• Versuchen Sie auf keinen Fall, herkömmliche
Trockenzelle aufzuladen.
• Entfernen Sie die Batterie, wenn der Kopfhörer
längere Zeit nicht verwendet werden soll.
• Die Batterie darf weder erhitzt noch offenen
Flammen ausgesetzt werden.
• Lassen Sie die Batterie nicht lange in einem
in der prallen Sonne geparkten Auto, dessen
Türen und Fenstern geschlossen sind.
• Ein unsachgemäßer Umgang mit Batterie kann
zu einem Auslaufen von Elektrolyt führen, was
Beschädigungen und Verletzungen durch Kontakt
mit dem Elektrolyt sowie Brand verursachen kann.
Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen.
Technische Daten
Ф 10,7 mm (Néodyme)
Treibereinheiten:
20 Ω
Impedanz:
Empfi ndlichkeit: 100 dB/mW (1 kHz, OPR ON),
8 Hz – 22.000 Hz
Frequenzgang:
Ausmaß der Geräuschminderung:
Reduzierung um 83% (mehr als 15 dB) (ca. 250 Hz)
Geräuschminderungstyp: Störgrößenaufschaltung
50 mW
Belastbarkeit:
Spannungsversorgung:
1,5 V Gleichspannung (R03/LR03, AAA)
Environ 27 heures (R03)
Batterielebensdauer:
Environ 54 heures (LR03)
Länge des Ohrhörerkabels:
Länge des Steckerkabels:
Stecker:
Environ 25 g (sans pile)
Masse:
Bemerkung
Die tatsächlich erzielte Batterielebensdauer richtet sich
nach den jeweiligen Betriebsbedingungen.
Änderungen der technischen Daten jederzeit vorbehalten.
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen
auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten
Handy verursacht werden. Falls eine solche
Störbeeinfl ussung festgestellt wird, sollte das
Handy in größerer Entfernung von diesem Gerät
betrieben werden.
WARNUNG
Bei unsachgemäßem Einlegen der Batterien
besteht Explosionsgefahr! Wechseln Sie
verbrauchte Batterien ausschließlich gegen
Batterien des gleichen Typs oder vom Hersteller
empfohlene gleichwertige Batterien aus.
Bitte beachten Sie beim Entsorgen von
verbrauchten Batterien die Anweisungen des
Herstellers.
-Bedeutung des nachstehend abgebildeten Symbols-
Benutzerinformationen zur Entsorgung von
elektrischen und elektronischen Geräten
(private Haushalte)
Dieses Symbol auf Produkten und/oder
begleitenden Dokumenten bedeutet, dass
elektrische und elektronische Produkte am
Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt
entsorgt werden müssen.
Bringen Sie bitte diese Produkte für die
Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und
Recycling zu den eingerichteten kommunalen
Sammelstellen bzw. Wertstoffsammelhöfen, die
diese Geräte kostenlos entgegennehmen.
Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses
Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert
mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch
und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen
Handhabung der Geräte am Ende Ihrer
Lebensdauer ergeben könnten.
Genauere Informationen zur nächstgelegenen
Sammelstelle bzw. Recyclinghof erhalten Sie bei
Ihrer Gemeindeverwaltung.
Für Geschäftskunden in der Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten
in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische
Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere
Informationen für sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in Ländern
außerhalb der Europäischen Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen
Union gültig.
Deutsch
Ф 10,7 mm (Neodym)
20 Ω
100 dB/mW (1 kHz, OPR OFF)
8 Hz – 22.000 Hz
50 mW
ca. 27 Stunden (R03)
ca. 54 Stunden (LR03)
ca. 0,7 m
ca. 0,7 m
Ф 3,5-mm-Stereo-Ministecker
(24-Karat-Vergoldung)
ca. 25 g (ohne Batterie)
ca. 5 g (ohne Steuergerät und Kabel)
Entsprechend der grundlegenden
Firmengrundsätzen der Panasonic-
Gruppe wurde ihr Produkt aus
hochwertigen Materialien und
Komponenten entwickelt und
hergestellt, die recycelbar und
wieder verwendbar sind.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic RP-HC31

  • Seite 1 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Batterielebensdauer: ca. 27 Stunden (R03) Environ 54 heures (LR03) ca. 54 Stunden (LR03) Web Site : http://panasonic.net Longueur du cordon des écouteurs: Environ 0,7 m Länge des Ohrhörerkabels: ca. 0,7 m Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) Longueur du cordon de la fi...
  • Seite 2: Características Técnicas

    Español Português Italiano Nederlands Precauciones para escuchar Precauções para ouvir com os Precauzioni per l’ascolto con gli Voorzorgsmaatregelen bij het con los auriculares auriculares auricolari luisteren met de oortelefoon • Zet het geluid niet te hard wanneer u luistert met •...
  • Seite 3 Polski Česky Magyar Slovensky Środki ostrożności podczas Preventivní opatření při Óvintézkedések a fülhallgató Bezpečnostné opatrenia pre słuchania przez słuchawki douszne poslechu se sluchátky do uší használata során počúvanie so slúchadlami • Neprehrávajte zvuk do slúchadiel pri veľmi • Nie odtwarzaj w słuchawkach dousznych •...
  • Seite 4 Русский язык УКРАЇНСЬКА TÜRKÇE Предостережения относительно Зауваження щодо Kulaklıkla Dinlerken Alınması прослушивания с помощью використання навушників Gereken Önlemler наушников • Не прослуховуйте звук у навушниках на • Kulaklığınızı kullanırken sesin yüksek високому рівні гучності. Фахівці радять olmamasına dikkat edin. İşitme konusundaki •...
  • Seite 5 Bei Verwendung eines Akkus sollte möglichst ein Press in and down on the - end. Respectez le sens de polarité (+ et -). Akku der Marke Panasonic benutzt werden. Match the poles (+ and -). Si l’on doit utiliser une pile rechargeable, il est...
  • Seite 6 Bij gebruik van een oplaadbare batterij is het fabricada por Panasonic. fabricada pela Panasonic. Quando sostituire la pila aan te bevelen dat u een Panasonic oplaadbare Cuándo cambiar la pila Quando substituir a pilha Sostituire la batteria con altre nuove quando batterij gebruikt.
  • Seite 7: Mellékelt Tartozékok

    Ha tölthető akkumulátort szándékozik használni, Ustaw prawidłowo bieguny (+ i -). - konci. V prípade používania nabíjateľnej batérie akkor Panasonic gyártmányú akkumulátor Gdy ma zostać użyty akumulatorek, zalecany Nastavte správně polaritu (+ a -). sa odporúča nabíjateľná batéria vyrobená ajánlott.
  • Seite 8: Pilin Yerleştirilmesi

    батарею, радимо вибирати батареї виробництва edin. компанії Panasonic. При использовании перезаряжаемой батареи Коли потрібно замінити батарею Şarj edilebilen pil kullanılıyorsa, Panasonic рекомендуется пользоваться перезаряжаемой Замінюйте батарею на нову, коли індикатор батареей производства Panasonic. marka şarj edilebilir pil kullanılması önerilir. роботи починає гаснути та/або блимати. Батарею...

Inhaltsverzeichnis