Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Panasonic RP-HF400B Bedienungsanleitung

Panasonic RP-HF400B Bedienungsanleitung

Digitale drahtlose stereo-kopfhörer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RP-HF400B:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
E
Manufactured by:
Panasonic Corporation
Kadoma, Osaka, Japan
Importer for Europe:
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Casque d'écoute stéréo sans fil numérique
Cascos auriculares estéreo inalámbricos digitales
Bezprzewodowe cyfrowe słuchawki nagłowne stereo
Digitális vezeték nélküli sztereó fejhallgató
Digitální bezdrátová stereofonní sluchátka
Digitálne bezdrôtové stereo slúchadlá
EU
Operating Instructions
Mode d'emploi/Istruzioni per l'uso
Instrucciones de funcionamiento
Digital Wireless Stereo Headphones
Digitale drahtlose Stereo-Kopfhörer
Cuffie stereo senza fili digitali
Digitala trådlösa stereohörlurar
RP-HF400B
Model No.
ENGLISH
Bedienungsanleitung
DEUTSCH
Instrukcja obsługi
FRANÇAIS
Kezelési útmutató
Návod k obsluze
ITALIANO
Návod na obsluhu
Bruksanvisning
ESPAÑOL
POLSKI
MAGYAR
ČESKY
SLOVENSKY
SVENSKA
TQBM0093

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic RP-HF400B

  • Seite 1 Digitális vezeték nélküli sztereó fejhallgató SLOVENSKY Digitální bezdrátová stereofonní sluchátka SVENSKA Digitálne bezdrôtové stereo slúchadlá Digitala trådlösa stereohörlurar RP-HF400B Model No. Manufactured by: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany TQBM0093...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ® device ..4 www.panasonic.co.uk • Discontinue use if you experience discomfort with the speakers or any other Direct Sales at Panasonic U.K. Operation parts that directly contact your skin. • Order accessory and consumable • Continued use may cause rashes or other allergic reactions.
  • Seite 3: Maintenance

    /Volume + Declaration of Conformity (DoC) Hereby, “Panasonic Corporation” declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Customers can download a copy of the original DoC to our RE products from our DoC server: http://www.doc.panasonic.de...
  • Seite 4: Preparation

    • Do not use any other USB charging cords except the supplied one. Bluetooth displayed before “RP-HF400B” is displayed. Caution: Use only the supplied USB charging cord when connecting to a computer. • If prompted for a passkey, input the passkey Bluetooth “0000 (four zeros)”...
  • Seite 5: Listening To Music

    Listening to music Connecting a paired Bluetooth device ® Turn on the unit If the Bluetooth compatible device supports the “A2DP” and “AVRCP” Bluetooth ® ® • Press and hold the power button of this unit for approx. 3 seconds until the profiles, music can be played back with remote control operations on the unit.
  • Seite 6: Making A Phone Call

    • The LED will blink fast in blue. The unit will restore to the factory settings. • A beep will sound. ■ Attention • When pairing a device again, delete the registering information (Device: “RP-HF400B”) from the Bluetooth device’s menu, and register this unit with the ® Bluetooth device again. (→ P. 4)
  • Seite 7: About Bluetooth

    About Bluetooth Specifications ® ■ General Panasonic bears no responsibility for data and/or information that is compromised during a wireless transmission. DC 5 V, 330 mA Power supply (Internal battery : 3.7 V ■ Frequency band used (Li-polymer 430 mAh)) This unit uses the 2.4 GHz frequency band.
  • Seite 8: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting guide Sound and audio volume No sound Before requesting service, make the following checks. If you are in doubt about • Make sure that the unit and the Bluetooth ® device are connected correctly. (→ P. 4) some of the check points, or if the remedies indicated do not solve the problem, •...
  • Seite 9: Copyright, Etc

    SIG, Inc. and any use of such marks by This unit is not restorable once disassembled. Panasonic Corporation is under license. When disposing of this unit, take out the battery installed Other trademarks and trade names are those in this unit and recycle it.
  • Seite 10: Sicherheitshinweise

    Markenzeichen von Bluetooth langem und ununterbrochenem Hören per Kopfhörer. SIG, Inc. und jede Verwendung Werkseinstellungen ......6 • Wenn Sie ein Klingeln im Ohr vernehmen, die Lautstärke reduzieren oder den dieser Marken durch Panasonic Über Bluetooth ........7 Gebrauch einstellen. ®...
  • Seite 11: Wartung

    Zurück /Lautstärke – Weiter /Lautstärke + Konformitätserklärung (DoC) Die “Panasonic Corporation” bestätigt hiermit, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und sonstigen relevanten Vorgaben der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Kunden können eine Kopie der Original-DoC zu unseren RE-Produkten von unserem DoC-Server herunterladen: http://www.doc.panasonic.de...
  • Seite 12: Aufladen

    -Menü ® erfolgen. (Z.B.) des Geräts „RP-HF400B“ aus • Während des Aufladens kann das Gerät nicht eingeschaltet werden. • Die MAC-Adresse „□□□□□□“ („□“ steht für • Zum Aufladen ausschließlich das zum Lieferumfang gehörende USB-Ladekabel ein für jeden Satz eindeutiges Zeichen) wird verwenden.
  • Seite 13: Musik Hören

    Fernbedienung Anschließen eines gekoppelten Bluetooth -Geräts ® Sie können das Bluetooth -Gerät mit dem Kopfhörer fernbedienen. ® Schalten Sie das Gerät ein • Je nach Bluetooth -Gerät ist es möglich, dass bei Bedienschritten am Kopfhörer ® • Halten Sie die Einschalttaste des Gerätes für ca. 3 Sekunden gedrückt, bis einige der unten angegebenen Funktionen nicht arbeiten oder anders reagieren.
  • Seite 14: Praktische Funktionen

    Achtung den Kopfhörer ausgegeben wird. • Wenn Pairing für ein Gerät erneut ausgeführt wird, löschen Sie die • (Nur bei HFP) Das zum Telefonieren benutzte Gerät wechselt zwischen Registrierungsinformation (Gerät:„RP-HF400B“) aus dem Menü des Bluetooth ® Bluetooth ® -fähigen Telefon und dem Gerät. (Drücken Sie zweimal schnell auf Geräts und registrieren Sie dieses Gerät mit erneut mit dem Bluetooth...
  • Seite 15: Über Bluetooth

    Über Bluetooth Technische Daten ® ■ Allgemein Panasonic ist nicht verantwortlich zu machen, wenn bei einer drahtlosen Übertragung Daten und/oder Informationen beeinträchtigt werden. 5 V DC, 330 mA Stromversorgung (Interner Akku: 3,7 V (Li-ion 430 mAh)) ■ Verwendetes Frequenzband Betriebsdauer* Ungefähr 20 Stunden...
  • Seite 16: Anleitung Zur Fehlersuche

    Anleitung zur Fehlersuche Ton und Audio-Lautstärke Kein Ton Bevor Sie den Kundendienst in Anspruch nehmen, prüfen Sie erst folgende Punkte. • Vergewissern Sie sich, dass dieses Gerät und das Bluetooth ® -Gerät Falls Sie sich bei einigen Punkten nicht sicher sind oder falls die vorgeschlagenen ordnungsgemäß...
  • Seite 17: Zur Entsorgung Des Geräts Sollte Der Akku Entfernt Werden

    Entsorgung von Altgeräten und Batterien Zur Entsorgung des Geräts sollte der Akku entfernt werden Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen Dieses Symbol, auf den Entfernen Sie das rechte Entfernen Sie die 4 Die folgenden Instruktionen dienen nicht Produkten, der Verpackung und/ Ohrpolster Schrauben...
  • Seite 18: Accessoires

    • Ne l’utilisez pas en conduisant un véhicule motorisé. Ceci peut être dangereux SIG, Inc. et toute utilisation de ces réglages d’usine ......... 6 et est interdit par la loi dans de nombreux pays. marques par Panasonic Corporation À propos du Bluetooth ...... 7 ®...
  • Seite 19: Entretien

    Suivant /Volume + Déclaration de Conformité (DoC) Par la présente, “Panasonic Corporation” déclare que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres clauses justificatives de la Directive 2014/53/EU. Les clients peuvent télécharger une copie de la DoC originale de nos produits RE sur notre serveur de DoC: http://www.doc.panasonic.de...
  • Seite 20: Préparation

    ® connecté à un ordinateur au moyen du cordon de chargement USB. • Effectuez le rechargement dans une pièce dont la température est comprise Sélectionnez « RP-HF400B » dans le entre 10 °C et 35 °C. (Ex.) menu du dispositif Bluetooth ®...
  • Seite 21: Écouter De La Musique

    Écouter de la musique Connexion d'un dispositif Bluetooth apparié ® Mettez l’appareil en marche • Appuyez et maintenez le bouton d’interrupteur enfoncé pendant environ Si le dispositif compatible Bluetooth prend en charge les profils Bluetooth ® ® 3 secondes jusqu'à ce que la LED (bleue) clignote. «...
  • Seite 22: Passer Un Appel Téléphonique

    • Lorsque vous appariez à nouveau un dispositif, supprimez les informations Appuyez sur Appel pour terminer l’appel téléphonique d’enregistrement (périphérique :« RP-HF400B ») du menu du dispositif • Un signal sonore retentit. Bluetooth et enregistrez à nouveau cette unité avec le dispositif Bluetooth ®...
  • Seite 23: À Propos Du Bluetooth

    À propos du Bluetooth Spécifications ® ■ Généralités Panasonic ne sera en aucun cas responsable quant à toute interception de données et/ou informations pendant une transmission sans fil. CC 5 V, 330 mA Interrupteur électrique (Batterie interne : 3,7 V (Li-ion 430 mAh)) ■...
  • Seite 24: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Son et volume audio Aucun son Avant de contacter un réparateur, effectuez les contrôles suivants. Si vous avez • Veillez à ce que l’appareil et le dispositif Bluetooth ® soient bien connectés. (→ P. 4) des doutes sur certains points de contrôle, ou si les solutions proposées ne •...
  • Seite 25: Pour Retirer La Batterie Lors De La Mise Aux Rebuts De Cet Appareil

    L’élimination des équipements et des Pour retirer la batterie lors de la mise aux rebuts de cet appareil batteries usagés Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et Retirez le coussinet droit Retirez les 4 vis Les instructions suivantes n’ont pas été conçues les pays disposant de systèmes de pour la réparation mais pour la mise aux rebuts recyclage.
  • Seite 26: Precauzioni Di Sicurezza

    Specifiche ........... 7 L’unità può ricevere interferenze radio causate dall’utilizzo di telefoni cellulari. Se parte di Panasonic Corporation è Guida per la risoluzione dei problemi . 8 si verifica tale circostanza, aumentare la distanza tra l’unità e il telefono cellulare.
  • Seite 27: Manutenzione

    /Volume + Dichiarazione di Conformità (DoC) Con la presente, “Panasonic Corporation” dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni rilevanti della Direttiva 2014/53/UE. I clienti possono scaricare una copia del DoC originale per i nostri prodotti RE dal nostro server DoC: http://www.doc.panasonic.de...
  • Seite 28: Predisposizione

    ■ Nota • La funzione Bluetooth non può essere utilizzata se tale unità è collegata a un ® Selezionare “RP-HF400B” dal menu del (Ex.) computer con un cavo di ricarica USB. dispositivo Bluetooth ® • Ricaricare a una temperatura ambiente compresa tra 10 °C e 35 °C.
  • Seite 29: Riproduzione Di Musica

    Riproduzione di musica Connessione di un dispositivo Bluetooth ® sincronizzato Accendere l’unità • Tenere premuto il pulsante di accensione dell'unità per circa 3 secondi finché Se il dispositivo Bluetooth compatibile supporta i profili Bluetooth “A2DP” e ® ® il LED (blu) non lampeggia. “AVRCP”, la musica può...
  • Seite 30: Esecuzione Di Una Chiamata

    5. • Quando si sincronizza di nuovo un dispositivo, eliminare i dati di registrazione Premere Chiamata per terminare la telefonata (Dispositivo: “RP-HF400B”) dal menu del dispositivo Bluetooth ® , e registrare di nuovo questa unità con il dispositivo Bluetooth ®...
  • Seite 31: Informazioni Su Bluetooth

    Informazioni su Bluetooth Specifiche ® ■ Informazioni generali Panasonic declina qualsiasi responsabilità per dati e/o informazioni compromesse durante una trasmissione wireless. DC 5 V, 330 mA Alimentazione (Batteria interna: 3,7 V (Li-ion 430 mAh)) ■ Banda di frequenza utilizzata Durata operativa* Circa 20 ore L’unità...
  • Seite 32: Guida Per La Risoluzione Dei Problemi

    Guida per la risoluzione dei problemi Volume suono e audio Assenza di suono Prima di richiedere assistenza, eseguire le seguenti verifiche. In caso di dubbi su • Verificare che l’unità e il dispositivo Bluetooth ® siano collegati correttamente. alcuni dei punti di verifica o se i rimedi indicati non risolvono il problema, rivolgersi (→...
  • Seite 33: Rimozione Della Batteria In Caso Di Smaltimento Dell'unità

    Smaltimento di vecchie apparecchiature e Rimozione della batteria in caso di smaltimento dell’unità batterie usate Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento Rimuovere il cuscinetto Rimuovere le 4 viti Le seguenti istruzioni non sono destinate a Questi simboli sui prodotti, auricolare destro interventi di riparazione bensì...
  • Seite 34: Precauciones De Seguridad

    Bluetooth SIG, Inc. y • Tenga extrema precaución o eventualmente interrumpa su uso en situaciones Restauración de los ajustes cualquier uso de dichas marcas por potencialmente peligrosas. parte de Panasonic Corporation se de fábrica ..........6 realiza bajo licencia. Acerca de Bluetooth ®...
  • Seite 35: Mantenimiento

    Siguiente /Volumen + Declaración de conformidad (DoC) Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que este producto se encuentra en conformidad con los requerimientos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/EU. Los clientes pueden descargar una copia de la DoC original para nuestros equipos de RE desde nuestro servidor de DoC: http://www.doc.panasonic.de...
  • Seite 36: Carga

    ® conectada a un ordenador con el cable de carga USB. • Recargue a temperatura ambiente entre 10 °C y 35 °C. Seleccione “RP-HF400B” en el menú • No se puede encender la alimentación durante la carga. (Ex.) del dispositivo Bluetooth ®...
  • Seite 37: Escuchando Música

    Control remoto Conexión de un dispositivo Bluetooth sincronizado ® Puede controlar el dispositivo Bluetooth ® usando la unidad. Encienda la unidad • Dependiendo de los dispositivos Bluetooth ® , algunas de las funciones abajo no • Pulse el botón de encendido de esta unidad durante 3 segundos funcionan o funcionan de manera diferente por la operación de la unidad.
  • Seite 38: Funciones Útiles

    , puede oír los tonos de llamada de las • Al sincronizar un dispositivo de nuevo, elimine la información de registro llamadas entrantes y salientes del teléfono desde la unidad. (Dispositivo: “RP-HF400B”) del menú del dispositivo Bluetooth ® y registre de •...
  • Seite 39: Acerca De Bluetooth

    Acerca de Bluetooth Especificaciones ® ■ Generalidades Panasonic no asume ninguna responsabilidad por datos y/o información que se comprometan durante una transmisión inalámbrica. CC 5 V, 330 mA Suministro de alimentación (Batería interna: 3,7 V (Li-ion 430 mAh)) ■ Banda de frecuencia utilizada Tiempo de funcionamiento* Aprox.
  • Seite 40: Guía De Resolución De Problemas

    Guía de resolución de problemas Volumen de sonido y audio Sin sonido Antes de solicitar servicio, haga las comprobaciones siguientes. Si tiene dudas • Asegúrese de que la unidad y el dispositivo Bluetooth ® están conectados sobre algunos de los puntos de comprobación, o si las soluciones indicadas en correctamente.
  • Seite 41: Para Sacar La Batería Cuando Se Elimina Esta Unidad

    Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas Para sacar la batería cuando se elimina esta unidad y Baterías Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado. Retire la almohadilla Retire los 4 tornillos Las siguientes instrucciones no están indicadas Estos símbolos en los derecha para el oído para fines de reparación sino para la eliminación...
  • Seite 42: Środki Ostrożności Dotyczące Bezpieczeństwa

    Bluetooth SIG, Inc. i wszelkie ich Przywracanie ustawień • W przypadku wystąpienia dzwonienia w uszach należy zmniejszyć poziom użycie przez firmę Panasonic fabrycznych ........6 głośności lub zaprzestać użytkowania słuchawek. Corporation jest objęte licencją.
  • Seite 43: Konserwacja

    /Głośność – Deklaracja zgodności (DoC) Następny /Głośność + “Panasonic Corporation” niniejszym oświadcza, że ten produkt jest zgodny zzasadniczymi wymogami oraz innymi właściwymi postanowieniami Dyrektywy 2014/53/UE. Kopię oryginalnej DoC obejmującej nasz RE klienci mogą pobrać z naszego serwera DoC: http://www.doc.panasonic.de Kontakt z autoryzowanym przedstawicielem:...
  • Seite 44: Ładowanie

    Bluetooth ® komputera przy użyciu przewodu ładującego USB. Wybierz pozycję „RP-HF400B” w menu • Ładuj akumulator w pomieszczeniu o temperaturze w zakresie od 10 °C do 35 °C. Bluetooth urządzenia • Nie włączaj zasilania podczas ładowania.
  • Seite 45: Słuchanie Muzyki

    Zdalne sterowanie Łączenie ze sparowanym urządzeniem z funkcją Bluetooth ® Za pomocą tych słuchawek istnieje możliwość sterowania urządzeniem z funkcją Włącz słuchawki Bluetooth ® • Naciśnij i przytrzymaj przez ok. 3 sekundy przycisk zasilania na • W zależności od urządzenia z funkcją Bluetooth niektóre funkcje wymienione ®...
  • Seite 46: Funkcje Użyteczne

    Uwaga może usłyszeć dźwięk połączenia przychodzącego i wychodzącego telefonu w • Podczas ponownego parowania urządzenia usuń informacje dotyczące słuchawkach. rejestracji (urządzenie: „RP-HF400B”) z menu Bluetooth ® urządzenia, a • (Dotyczy tylko HFP) Urządzenie dzwoniące zostanie przełączone pomiędzy następnie ponownie zarejestruj słuchawki na urządzeniu z funkcją Bluetooth ®...
  • Seite 47: O Bluetooth

    O Bluetooth Specyfikacje ® ■ Informacje ogólne Firma Panasonic nie ponosi odpowiedzialności za zakłócenia podczas transmisji bezprzewodowej danych i/lub informacji. Prąd stały 5 V, 330 mA Zasilanie (Bateria wewnętrzna: 3,7 V (Li-ion 430 mAh)) ■ Wykorzystywane pasmo częstotliwości Czas pracy* Ok.
  • Seite 48: Wskazówki Dotyczące Wykrywania I Usuwania Usterek

    Wskazówki dotyczące Głośność dźwięku i fonii wykrywania i usuwania usterek Brak dźwięku • Upewnij się, że słuchawki i urządzenie z funkcją Bluetooth ® zostały prawidłowo Przed skontaktowaniem się z serwisem wykonaj poniższe czynności kontrolne. W połączone. (→ Pkt. 4) przypadku wątpliwości dotyczących niektórych punktów kontroli lub gdy zalecane •...
  • Seite 49: Demontaż Baterii W Przypadku Usuwania Słuchawek

    Pozbywanie się zużytych urządzeń Demontaż baterii w przypadku usuwania słuchawek elektrycznych i elektronicznych oraz baterii. Dotyczy wyłącznie obszaru Unii Europejskiej oraz krajów posiadających Zdejmij prawą nakładkę Wykręć 4 śruby Poniższe zalecenia nie odnoszą się do systemy zbiórki i recyklingu. słuchawki czynności naprawczych, a jedynie są...
  • Seite 50: Biztonsági Előírások

    -ról ........7 a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett • Ne használja járművezetés közben. Az ilyen magatartás könnyen forgalmi Műszaki jellemzők ......7 védjegyei, és ezeknek a Panasonic veszélyhez vezethet, így számos ország törvényei tiltják. Hibaelhárítási útmutató....... 8 Corporation általi minden használata •...
  • Seite 51: Karbantartás

    /Hangerő – Következő /Hangerő + Megfelelőségi nyilatkozat (DoC) A “Panasonic Corporation” ezennel kijelenti, hogy ez a termék megfelel a 2014/53/EU irányelv lényeges követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. A vásárlók az alábbi címen elérhető DoC szerverünkről töltheti le az RE termékeinkhez tartozó eredeti DoC másolatát: http://www.doc.panasonic.de...
  • Seite 52: Töltés

    USB-töltőkábelen keresztül számítógéppel áll kapcsolatban. • Az akkumulátor töltését 10 °C és 35 °C közötti hőmérsékletű helyiségben végezze. • Az eszköz töltés közben nem kapcsolható be. Válassza ki a „RP-HF400B”-t a (Pl.) • Csak a csomagban található USB-töltőkábelt használja. Bluetooth -eszköz menüjéből...
  • Seite 53: Zenehallgatás

    Zenehallgatás Párosított Bluetooth -eszköz csatlakoztatása ® Kapcsolja be az eszközt Ha a Bluetooth -kompatibilis eszköz támogatja az „A2DP” és „AVRCP” Bluetooth ® ® • Nyomja le a készülék be-/kikapcsolás gombját, majd tartsa azt körülbelül profilokat, akkor a zenehallgatás távolról, a fejhallgatóról is irányítható. 3 másodpercen át lenyomva, amíg a LED (kéken) villogni kezd.
  • Seite 54: Telefonhívás Indítása

    Nyomja le a Hívás gombot a hívás befejezéséhez • Az eszköz újrapárosításakor, törölje a párosítási adatokat (Eszköz: • Ekkor hangjelzés is hallható. „RP-HF400B”) a Bluetooth eszköz menüjében, majd párosítsa újra ezt az ® eszközt a Bluetooth eszközzel. (→ 4. oldal)
  • Seite 55: A Bluetooth ® -Ról

    A Bluetooth -ról Műszaki jellemzők ® ■ Általános A Panasonic nem vállal felelősséget a vezeték nélküli átvitel során megsérült adatokért és/vagy információkért. DC 5 V, 330 mA Tápellátás (Belső akkumulátor: 3,7 V (Li-ion 430 mAh)) ■ A használt frekvenciatartomány Üzemidő* Körülbelül 20 óra...
  • Seite 56: Hibaelhárítási Útmutató

    Hibaelhárítási útmutató Hang és hangerő Nincs hang Mielőtt a szervizhez fordulna, hajtsa végre a következő ellenőrzéseket. Ha az • Győződjön meg arról, hogy megfelelő a kapcsolat a fejhallgató és a Bluetooth ® ellenőrzés valamely pontjával kapcsolatban bizonytalan, illetve ha a feltüntetett eszköz között.
  • Seite 57: Az Akkumulátor Eltávolítása A Fejhallgató Hulladékosítása Előtt

    Tájékoztatás felhasználók számára az Az akkumulátor eltávolítása a fejhallgató hulladékosítása előtt elhasználódott készülékek, szárazelemek és akkumulátorok begyűjtéséről és ártalmatlanításáról. Távolítsa el a jobb Távolítsa el a 4 csavart Az itt következő utasítások nem a javítás, hanem Csak az Európai Unió és olyan országok fülhallgató...
  • Seite 58: Příslušenství

    SIG, Inc. a veškeré jejich používání • Jednotku nepoužívejte při řízení motorového vozidla. Mohlo by dojít k Odstranění baterie při likvidaci společností Panasonic Corporation nebezpečné dopravní situaci, v mnoha oblastech je to navíc proti zákonu. jednotky ..........9 se řídí licenčními podmínkami.
  • Seite 59: Údržba

    Další /Hlasitost + Prohlášení o shodě (DoC) Společnost “Panasonic Corporation” tímto prohlašuje, že tento výrobek je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2014/53/EU. Zákazníci si mohou stáhnout originál DoC pro naše produkty RE z našeho serveru DoC: http://www.doc.panasonic.de...
  • Seite 60: Nabíjení

    Z nabídky zařízení Bluetooth ® vyberte nabíjecího kabelu USB. „RP-HF400B“ • Nabíjení provádějte při okolní teplotě v rozmezí od 10 °C do 35 °C. • Adresu MAC „□□□□□□“ („□“ zastupuje znak, • Během nabíjení nelze zapnout napájení. jedinečný pro každou sadu.) je možno Bluetooth •...
  • Seite 61: Poslech Hudby

    Dálkové ovládání Připojení spárovaného zařízení Bluetooth ® Pomocí této jednotky můžete ovládat zařízení Bluetooth ® Zapněte jednotku • V závislosti na zařízeních Bluetooth ® nemusí některé z funkcí uvedených níže • Stiskněte a přidržte tlačítko pro zapnutí tohoto zařízení zhruba na 3 sekundy, fungovat, případně...
  • Seite 62: Užitečné Funkce

    Upozornění Poznámka • Při opakovaném spárování zařízení vymažte registrační informace (Zařízení: • V některých případech může být nezbytné nastavit funkci hands free na telefonu „RP-HF400B“) z menu zařízení Bluetooth ® a toto zařízení zaregistrujte na s aktivní funkcí Bluetooth ®...
  • Seite 63: O Funkci Bluetooth

    O funkci Bluetooth Specifikace ® ■ Obecné Společnost Panasonic nenese žádnou odpovědnost za vyzrazení dat a/nebo informací během bezdrátového přenosu. DC 5 V, 330 mA Napájení (Vestavěná baterie 3,7 V (Li-ion 430 mAh)) ■ Použité kmitočtové pásmo Provozní doba* Přibl. 20 hodin Tato jednotka využívá...
  • Seite 64: Průvodce Řešením Problémů

    Průvodce řešením problémů Zvuk a hlasitost Neozývá se zvuk Než si vyžádáte opravu, zkontrolujte následující. Pokud máte o některých • Ujistěte se, že jsou jednotka a zařízení Bluetooth ® správně spojeny. (→ S. 4) kontrolních bodech pochybnosti nebo pokud uvedená řešení problém nevyřeší, •...
  • Seite 65: Odstranění Baterie Při Likvidaci Jednotky

    Likvidace použitých zařízení a baterií Odstranění baterie při likvidaci jednotky Jen pro státy Evropské unie a země s fungujícím systémem recyklace a zpracování odpadu. Odstraňte pravý Vyjměte 4 šrouby Následující pokyny se netýkají oprav, ale Tyto symboly na výrobcích, reproduktor likvidace výrobku.
  • Seite 66: Bezpečnostné Opatrenia

    Pokyny k odstraňovaniu porúch ..8 • Nepoužívajte pri vedení motorového vozidla. Môže to viesť k dopravnej spoločnosťou Panasonic Corporation Odstránenie batérie pri likvidácii tejto nehode a v mnohých oblastiach je to zakázané. je možné na základe licencie.
  • Seite 67: Údržba

    Hlasitosť – Ďalšie /Hlasitosť + Vyhlásenie o zhode (DoC) “Panasonic Corporation” týmto vyhlasuje, že tento výrobok je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/EU. Zákazníci si môžu prevziať kópiu pôvodného dokumentu DoC pre naše výrobky RE z nášho servera DoC:...
  • Seite 68: Nabíjanie

    Pozor: Pri pripájaní jednotky k počítaču používajte len dodaný USB nabíjací je pre každú súpravu jedinečný.) sa môže Bluetooth kábel. zobraziť ešte pred zobrazením „RP-HF400B“. • Po vyzvaní na zadanie prístupového kódu Bluetooth zadajte prístupový kód tejto jednotky „0000 Zariadenie (štyri nuly)“.
  • Seite 69: Počúvanie Hudby

    Diaľkové ovládanie Pripojenie spárovaného zariadenia s rozhraním Bluetooth ® Zariadenie Bluetooth môžete ovládať pomocou slúchadiel. ® Zapnite jednotku • V závislosti od zariadení Bluetooth niektoré nižšie uvedené funkcie cez jednotku ® • Na približne 3 sekundy stlačte a podržte hlavný vypínač tejto jednotky, až nefungujú...
  • Seite 70: Užitočné Funkcie

    Upozornenie a jednotkou. (Na jednotke rýchlo dvakrát stlačte Volať na prepnutie.) • Pri opätovnom párovaní zariadenia odstráňte informácie o zaregistrovaní (Zariadenie: „RP-HF400B“) z ponuky zariadenia s funkciou Bluetooth ® a znova zaregistrujte túto jednotku so zariadením s funkciou Bluetooth . (→ Str. 4)
  • Seite 71: Informácie O Bluetooth

    Informácie o Bluetooth Špecifikácie ® ■ Všeobecné informácie Spoločnosť Panasonic nenesie žiadnu zodpovednosť za údaje a/alebo informácie skompromitované počas bezdrôtového prenosu. DC 5 V, 330 mA Napájanie (Vnútorná batéria: 3,7 V (Li-ion 430 mAh)) ■ Použité frekvenčné pásmo Prevádzková doba* Pribl.
  • Seite 72: Pokyny K Odstraňovaniu Porúch

    Pokyny k odstraňovaniu porúch Zvuk a hlasitosť Žiadny zvuk Pred vyžiadaním servisu vykonajte nasledujúce kontroly. V prípade pochybností • Uistite sa, že jednotka a zariadenie Bluetooth ® sú správne pripojené. (→ Str. 4) týkajúcich sa niektorých kontrolných bodov, prípadne nevyriešenia problému •...
  • Seite 73: Odstránenie Batérie Pri Likvidácii Tejto Jednotky

    Likvidácia opotrebovaných zariadení a Odstránenie batérie pri likvidácii tejto jednotky batérií Len pre Európsku úniu a krajiny so systémom recyklácie Demontujte pravý Odskrutkujte 4 skrutky Nasledujúce pokyny nie sú určené na účely Tieto symboly uvádzané na náušník opráv, ale na likvidáciu tejto jednotky. Po výrobkoch, balení...
  • Seite 74 SIG, Inc. och all användning som Ta bort batteriet vid kassering av Enheten kan ta emot radiostörningar som orsakas av mobiltelefoner vid Panasonic Corporation gör av enheten..........9 användning. Om sådana störningar förekommer, öka avståndet mellan enheten sådana märken sker under licens.
  • Seite 75: Underhåll

    Nästa /Volym + Försäkran om Överensstämmelse (DoC) Härmed garanterar “Panasonic Corporation” att denna produkt överensstämmer med tillämpbara krav och andra föreskrifter i enlighet med direktiv 2014/53/EU. Kunder kan hämta en kopia av den ursprungliga DoC för våra RE-produkter från vår DoC-server: http://www.doc.panasonic.de...
  • Seite 76: Laddning

    Försiktighet: Använd endast den medföljande USB-laddningssladden för tecken som är unikt för varje uppsättning.) Bluetooth anslutning till en dator. kan visas innan ”RP-HF400B” visas. • Om du ombeds att ange ett lösenord, ange Bluetooth ”0000” (fyra nollor) på denna enhet.
  • Seite 77: Lyssna På Musik

    Fjärrstyrning Ansluta en parad Bluetooth -anordning ® Du kan kontrollera Bluetooth ® -anordningen med hjälp av den här enheten. Slå på enheten • Beroende på Bluetooth ® -anordningarna kanske vissa av funktionerna nedan inte • Tryck och håll inne strömknappen på denna enhet i ca 3 sekunder till dess att fungerar eller fungerar på...
  • Seite 78: Användbara Funktioner

    • (Endast HFP) Samtalsanordningen kommer att växla mellan den Bluetooth ® • När en anordning paras igen, radera registreringsinformationen (Anordning: aktiverade telefonen och enheten. (Tryck in Ring på enheten två gånger ”RP-HF400B”) från Bluetooth ® -anordningens meny och registrera denna enhet snabbt för att växla.) med Bluetooth -anordningen igen.
  • Seite 79: Om Bluetooth

    Om Bluetooth Specifikationer ® ■ Allmänt Panasonic frånsäger sig ansvar för data och/eller information som äventyras under trådlös överföring. DC 5 V, 330 mA Strömförsörjning (Internt batteri: 3,7 V (Li-ion 430 mAh)) ■ Använt frekvensband Drifttid* Ca 20 timmar Den här enheten använder frekvensbandet 2,4 GHz.
  • Seite 80: Felsökningsguide

    Felsökningsguide Ljud och ljudvolym Inget ljud Gör följande kontroller innan du begär service. Om du har tvivel om några av • Se till att enheten och Bluetooth ® -anordningen är korrekt anslutna. (→ s. 4) kontrollpunkterna eller om de åtgärder som anges inte löser problemet, rådfråga •...
  • Seite 81: Ta Bort Batteriet Vid Kassering Av Enheten

    Avfallshantering av produkter och Ta bort batteriet vid kassering av enheten batterier Endast för Europeiska Unionen och länder med återvinningssystem Ta bort höger örondyna Ta bort de 4 skruvarna Följande instruktioner är inte avsedda för Dessa symboler på produkter, reparationssyften utan för kassering av den här förpackningar och/eller enheten.
  • Seite 84 Web Site: http://www.panasonic.com © Panasonic Corporation 2017 TQBM0093 M0317KZ0...

Diese Anleitung auch für:

Rp-hf400be-kRp-hf400be-w

Inhaltsverzeichnis