Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Camargue CLEAN & DRY Installationsanleitung Seite 21

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Anmärkningar för anvädning / Noter vedrørende brug / Huomioitava käytössä / Notes for use
Benutzerhinweise / Remarques concernant l'utilisation / Poznámky k používání
• Cisternen, sitsen och locket skall inte rengöras med en grov trasa/svamp eller toalettpapper. Det kan skada ytan.
• Cisternen, sædet og låget må ikke rengøres med en grov klud/svamp eller toiletpapir. Dette kan beskadige overfladen.
• Älä puhdista vesitankkia, istuinta tai istuimen kantta kuivalla liinalla tai WC-paperilla. Se voi naarmuttaa pintaa.
• Please don't clean the tank, seat or lid with dry cloth, sponge or toilet paper. It may scratch the surface.
• Bitte säubern Sie Tank, Sitz oder Deckel nicht mit einem trockenen Tuch, Schwamm oder Toilettenpapier. Dies kann die Oberfläche zerkratzen.
• Veuillez ne pas nettoyer le réservoir, le siège ou le couvercle avec du papier toilette, une éponge ou un chiffon sec. Cela pourrait rayer la surface.
• Nečistěte nádržku, sedátko a jeho kryt suchým hadrem, houbou nebo toaletním papírem. Můžete poškodit povrch sedátka.
• Håll toaletten borta från direkt solljus, det kan ändra färgen på toaletten, temperaturen i sitsen kan bli instabil eller fjärrkontrollen kan sluta
fungera korrekt.
• Toilettet må ikke stå i direkte sollys. Dette kan misfarve på toilettet, gøre sædetemperaturen ustabil eller medføre, at fjernbetjeningen ikke
fungerer korrekt.
• Pidä WC pois suorasta auringonpaisteesta. Se voi aiheuttaa muutoksia väriin ja istuimen lämmitys tai kaukosäädin saattavat toimia epävakaasti.
• Please keep the toilet away from direct sunlight. It may change the color of the toilet, seat temperature may become unstable or remote
control might not work properly.
• Bitte vermeiden Sie eine direkte Sonnenbestrahlung der Toilette. Diese könnte zur Verfärbung der Toilette führen, zu Schwankungen der
Sitztemperatur führen, oder die Fernbedienung könnte nicht mehr ordnungsgemäß funktionieren.
• Veillez à ne pas installer les toilettes à un endroit où ils pourraient être touchés par les rayons directs du soleil. Cela pourrait modifier la couleur des
toilettes, rendre la température du siège instable et empêcher la télécommande de fonctionner correctement.
• Nevystavujte toaletu přímemu slunečnímu svitu. Vlivem slunečního záření může dojít ke změně odstínu toalety, nestabilnímu držení teploty výhřevu
sedátka a dálkové ovládání nemusí pracovat správně.
• Undvik att luta mot locket när du sitter på toaletten. Det kan skada locket.
• Undgå at læne dig mod låget når du sidder på toilettet. Dette kan beskadige låget.
• Älä nojaa istuimen kantta vasten istuessasi. Se voi vahingoittaa kantta.
• Please don't lean against the lid when sitting on seat. It may damage the lid.
• Bitte lehnen Sie sich, wenn Sie auf dem Toilettensitz sitzen, nicht gegen den Deckel. Dies kann den Deckel beschädigen.
• Veuillez ne pas vous appuyer contre le couvercle quand vous êtes assis sur le siège. Cela pourrait abîmer le couvercle.
• Neopírejte se prosím o kryt sedátka. Můžete způsobit požkození jak krytu tak nádržky.
• Täck inte signalmottagaren på toaletten. Det kan leda till att fjärrkontrollen inte fungerar korrekt.
• Signalmodtager må ikke dækkes til. Dette kan medføre, at fjernbetjeningen ikke fungerer korrekt.
• Älä peitä signaalin vastaanotinta, jotta kaukosäädin toimii asianmukaisesti.
• Please don't cover signal receiver. It may cause the remote controller to not work properly.
• Bitte decken Sie den Signalempfänger nicht ab. Dies könnte dazu führen, dass die Fernbedienung nicht korrekt
funktioniert.
• Veuillez ne pas couvrir le récepteur de signal. Cela pourrait empêcher la télécommande de fonctionner correctement.
• Nezakrývejte infračervený sensor přijímače dálkového ovládání. Může zapříčinit špatnou funkci ovladače.
• Stäng inte toalettlocket med kraft då det kan skada locket eller toalettringen samt värmefunktionen
• Luk ikke sædet eller låget med stærk kraft. Dette kan beskadige sædets overflade og varmeenheden.
• Älä laske istuinta tai kantta voimalla. Se voi vahingoittaa istuimen lämmitintä.
• Please don't close seat or lid with strong force. It may damage the seat heater.
• Bitte schließen Sie den Sitz oder den Deckel nicht mit Gewalt. Dies könnte die Sitzheizung beschädigen.
• Ne forcez pas pour fermer le siège ou le couvercle. Cela pourrait abîmer le chauffe-siège.
• Nesklápějte sedátko a jeho kryt velkou silou. Může se tím poškodit systém výhřevu sedátka.
• När toaletten inte kommer användas under en längre tid, eller att tanken behöver tömmas pga någon annan orsak,
håll "Dry och "Bidét" knappen intryckt i tre sekunder. Systemet kommer då starta att tömma tanken. Ingen av
indikatorlamporna kommer lysa förrän tanken är tom. Slå av strömmen efter det.
• Hvis toilettet ikke skal bruges i længere tid, eller du ønsker at tømme vandtanken til andre formål, skal knapperne
"Tør" og "Bidet" holdes nede i 3 sekunder. Systemet vil derefter begynde at udtømme vandet. Ingen af
indikatorlamperne lyser, før tanken er tom. Sluk derefter for strømmen.
• Jos WC:tä ei käytetä pitkään aikaan tai haluat jostakin muusta syystä tyhjentää vesisäiliön, paina samanaikaisesti
"Kuivaus" ja "Alapesu"-painikkeita 3 sekuntia. WC alkaa tyhjentää vesisäiliötä. Mikään merkkivaloista ei pala ennen
kuin vesisäiliö on tyhjä. Sulje virta tyhjennyksen jälkeen.
• When the toilet is not going to be used for a long time, or you want to empty the water tank for some other
purpose, keep "Dry" and "Bidet" keys pressed for 3 seconds. The system will start to run water out. Any of the
indicator lights won't light up until the tank is empty. Turn off the power after that.
• Wenn die Toilette längere Zeit nicht benutzt werden wird oder Sie den Wassertank aus einem anderen Grund leeren
möchten, halten Sie die Tasten „Dry" und „Bidet" für 3 Sekunden gedrückt. Das System beginnt nun, das Wasser
abfließen zu lassen. Die Hinweisleuchten gehen erst an, wenn der Tank leer ist. Stellen Sie nun den Strom ab.
• Quand les toilettes ne vont pas être utilisés pendant une période prolongée ou que vous voulez vider le réservoir
d'eau, appuyez sur les boutons „Sec" et „Bidet" pendant 3 secondes. Le système va commencer à évacuer l'eau.
Les voyants lumineux ne s'allument pas tant que le réservoir n'est pas vide. Ensuite, éteignez les toilettes.
• Pokud nebudete používat toaletu po delší dobu nebo potřebujete z nějakého důvodu vypustit nádržku s mycí vodou,
stiskněte současně tlačítka „Dry" a „Bidet" po 3 sekundy. Systém se začne vypouštět a žádná indikační dioda nebude
svítit dokud se nádržka nevyprázdní. Po té vypněte přívod elektřiny.
• Om toaletten används med vatten av dålig kvalitet, skall filtret rengöras regelbundet.
• Hvis toilet bruges med dårlig vandkvalitet, skal dets filter renses regelmæssigt.
• Suodatin tulisi puhdistaa säännöllisesti, jos WC:tä käytetään huonolaatuisella vedellä.
• If toilet is used with poor quality water, its filter should be cleaned regularly.
• Falls die Wasserqualität schlecht ist, sollte der Filter der Toilette regelmäßig gereinigt werden.
• Si les toilettes sont utilisées avec de l'eau de mauvaise qualité, nettoyez le filtre régulièrement.
• Pokud přívodní voda obsahuje větší množství kamene a nečistot, je třeba čistit přívodní filtr častěji.

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für Camargue CLEAN & DRY

Inhaltsverzeichnis