Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Camargue CLEAN & DRY Installationsanleitung Seite 20

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Fjärrkontroll / Fjernbetjening / Kaukosäädin / Remote control / Dálkový ovladač
Installation av batteri
• Ta fjärrkontrollen från sitt fäste, öpnna batterilocket på baksidan, byt ut batteriet mot nya alkaliska AA-batterier, stäng
locket och sätt tillbaka fjärkontrollen i sitt fäste.
• Var uppmärksam på att signalmottagaren på toaletten inte är täckt med något som förhindrar att signal kommer fram.
• Vid batteribytte kommer inställningarna att återgå till standardinställning. Vänligen ställ in inställningarna igen.
OBS: För att undvika att försämring av batteriets livslängd bör följande anvisningar följas
• Det nya batteriet skall vara av samma typ/storlek som det gamla. Se till att batteriet är i rätt riktning i fjärrkontrollen.
• Förvara inte batteriet i fjärkontrollen om fjärrkontrollen inte används under en längre tid.
Isætning af batterier
• Tag fjernbetjeningen ud af holderen, åbn dækslet på bagsiden, udskift batteriet med et nyt alkaline AA-batteri, luk
dækslet og sæt fjernbetjeningen tilbage i holderen.
• Sørg for, at signalmodtageren på toilettet ikke er dækket til.
• Indstillinger nulstilles til standardindstillingerne, når batteriet udskiftes med et nyt. Omkonfigurere disse indstillinger.
Bemærk: For at undgå at batteriet revner og lækker, skal følgende krav følges.
• Det nye batteri skal være af samme type/størrelse som det gamle. Sørg for, at batteriet er vendt rigtigt i batterirummet.
• Tag batterierne ud af fjernbetjeningen, hvis den ikke skal anvendes i en længere periode.
Pariston vaihtaminen
• Ota kaukosäädin pois telineestä, avaa takana oleva kansi ja korvaa vanha paristo uudella AA alkaliparistolla. Sulje kansi ja laita kaukosäädin takaisin
telineeseen.
• Varmista, että WC:n signaalin vastaanotinta ei ole peitetty.
• Asetukset palautuvat oletusarvoihin kun paristo vaihdetaan uuteen. Ole hyvä ja määritä asetukset uudelleen.
Huomio: Seuraavia vaatimuksia tulee noudattaa, jotta vältetään paristojen hajoaminen tai vuotaminen.
• Uuden pariston tulee olla samaa kokoa kuin vanhan. Varmista, että paristo on oikein päin paristokotelossa.
• Älä säilytä paristoja kaukosäätimessä, jos kaukosäädintä ei käytetä pitkään aikaan.
Battery Installation
• Take the remote control away from the bracket, open the lid on the rear side, replace the battery with new alkaline AA battery, close the lid and put
the control back to its bracket.
• Ensure that the signal receiver on toilet is not covered with anything.
• Settings will reset to defaults when the battery is replaced with new ones. Please reconfigure these settings.
Note: To prevent battery cracking and leakage, the following requirements should be followed.
• The new battery should be same type/size as the old one. Make sure that the battery is in right direction in the compartment.
• Do not keep batteries on the remote control if the control is not being used for a long period of time.
Einsetzen der Batterie
• Nehmen Sie die Fernbedienung aus ihrer Halterung, öffnen Sie den Verschluss auf der Rückseite, ersetzen Sie die Batterie durch eine neue
AA-Alkalibatterie, schließen Sie den Verschluss und tun Sie die Fernbedienung wieder in ihre Halterung zurück.
• Vergewissern Sie sich, dass der Signalempfänger der Toilette nicht durch Gegenstände abgeschirmt wird.
• Bei einem Austausch der Batterie werden die Standardeinstellungen wiederhergestellt. Bitte stellen Sie Ihre Einstellungen wieder her.
Hinweis: Um Beschädigungen oder Leckagen der Batterie zu vermeiden, sollten die folgenden Vorgaben erfüllt sein:
• Die neue Batterie sollte vom selben Typ und von derselben Größe sein wie die alte. Vergewissern Sie sich, dass Sie die Batterie innerhalb des Faches
in der richtigen Richtung einsetzen.
• Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung, wenn diese für längere Zeit nicht verwendet wird.
Installation de la pile
• Prenez la télécommande, ouvrez le couvercle situé à l'arrière, remplacez la pile par une nouvelle pile alcaline AA, refermez le couvercle et replacez
la télécommande.
• Vérifiez que le récepteur de signal situé sur les toilettes ne soit pas couvert.
• La télécommande reprend ses paramètres par défaut quand la pile est remplacée. Veuillez reconfigurer vos paramètres.
Remarque : Pour éviter que la pile ne se fissure ou ne fuie, suivez les instructions ci-après.
• La nouvelle pile doit être de même type / taille que l'ancienne. Assurez vous que la pile soit bien dans le bon sens dans le compartiment.
• Ne laissez pas les piles dans la télécommande si elle n'est pas utilisée pendant une période prolongée.
Instalace baterie
• Vyjměte dálkové ovládání z držáku a otevřete zadní kryt. Vložte/vymněňte tužkové AA baterie. Zavřete kryt a zasuňte ovladač zpět do držáku.
• Přesvědčte se že infračervený senzor na toaletě není ničím zakryt.
• Nastavení přejde do základních hodnot po výmněně baterie. Přenastavte si prosím ovladač na Vaše původní hodnoty.
Poznámka: Pro předejití požkození ovladače vytečením baterií dodržte následující body.
• Nové baterie by měli mít stejné rozměry a parametry jako ty předešlé. Přesvědčete se že jsou baterie založeny ve správné poloze.
• Pokud nebudete ovladač používat dlohodobě, vyjměte z něj prosím baterie.

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für Camargue CLEAN & DRY

Inhaltsverzeichnis